Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Dishwasher
Electrolux 534096
4 páginas 2.76 mb -
Dishwasher
Electrolux WT105AR208
5 páginas 1.19 mb -
Dishwasher
Electrolux ESF 4120
16 páginas 0.38 mb -
Dishwasher
Electrolux ESF 43010
44 páginas 0.91 mb -
Dishwasher
Electrolux 3A
44 páginas 0.75 mb -
Dishwasher
Electrolux ESL 4125
25 páginas 1.56 mb -
Dishwasher
Electrolux WSB4350H
168 páginas 2.32 mb -
Dishwasher
Electrolux ESF 45010
48 páginas 1.28 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux GA55LICN. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux GA55LICN o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux GA55LICN se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux GA55LICN, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux GA55LICN debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux GA55LICN
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux GA55LICN
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux GA55LICN
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux GA55LICN no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux GA55LICN y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux GA55LICN, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux GA55LICN, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux GA55LICN. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GA55 LIBR GA55 LICN GA55 LISW GA55 LIWE DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 22 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 41 EN DISHWASHER USER MANUAL 60[...]
-
Página 2
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................ 4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................... 6 4. BEDIENFELD...[...]
-
Página 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung i[...]
-
Página 4
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durc[...]
-
Página 5
Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzsteck[...]
-
Página 6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Lüftungsschlitze 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 4. BEDIENFELD 3 4 2 1 5 6 7 8 9 10 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen www.electrolux.com 6[...]
-
Página 7
3 Kontrolllampen 4 Display 5 Taste Delay 6 Taste TimeSaver 7 Taste Multitab 8 Taste MyFavourite 9 Programmwahltaste 10 Taste Reset 4.1 Kontrolllampen Kontroll- lampe Beschreibung Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. Kontrolll[...]
-
Página 8
Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmphasen Optionen 4) • Vor kurzem be- nutztes Geschirr • Geschirr und Besteck • Hauptspülgang 60 °C • Spülgänge 5) • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standa[...]
-
Página 9
6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Benutzermodus Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Im Benutzermodus können folgende Einstellungen geändert werden: • Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte. • Einschalten des Klarspülmittel- Dosie[...]
-
Página 10
Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH). mmol/l Clarke Wasser- härtegrade Einstellung für den Wasser- enthärter <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Werkseitige Einstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Einstellen des Wasserenthärters Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halte[...]
-
Página 11
So speichern Sie das Programm MyFavourite: 1. Stellen Sie das Programm ein, das Sie speichern möchten. Sie können auch mit dem Programm kombinierbare Optionen einstellen. 2. Halten Sie MyFavourite gedrückt, bis die Programmkontrolllampen und die der Optionen einige Sekunden blinken. So stellen Sie das Programm MyFavourite ein: Drücken Sie MyFav[...]
-
Página 12
entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und bela[...]
-
Página 13
ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Dosierer ( A ) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeid[...]
-
Página 14
9.2 Einstellen und Starten eines Programms Funktion AUTO OFF Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist. Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein: • 5 Minuten nach Programmende. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. Starten eines[...]
-
Página 15
10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei. • Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter. • Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf das[...]
-
Página 16
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser[...]
-
Página 17
3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( B ) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. ( C ). Stellen Sie sicher, dass der Filter ( B ) korrekt unter den beiden Führungen ( C ) eingesetzt wurde. 6. Baue[...]
-
Página 18
Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasser- enthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten. Es l?[...]
-
Página 19
Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini- gungstabletten liegen. Probieren Sie[...]
-
Página 20
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrass[...]
-
Página 21
15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie [...]
-
Página 22
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 23 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 24 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 26 4. BAN[...]
-
Página 23
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1[...]
-
Página 24
1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions[...]
-
Página 25
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première f[...]
-
Página 26
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Bras d'aspersion intermédiaire 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque de calibrage 5 Réservoir de sel régénérant 6 Fente d'aération 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 Panier du bas 11 Panier du ha[...]
-
Página 27
3 Voyants 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche TimeSaver 7 Touche Multitab 8 Touche MyFavourite 9 Touche de programme 10 Touche Reset 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant es[...]
-
Página 28
Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du pro- gramme Options 5) • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le[...]
-
Página 29
6. RÉGLAGES 6.1 Mode Sélection de programme et mode utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Sélection de programme, il est possible de régler un programme et d'entrer en mode utilisateur. Dans le mode utilisateur, il est possible de changer : • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau. ?[...]
-
Página 30
Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, appuyez simultanément sur les touches et en les maintenant enfoncées jusqu'à ce que les voyants , et commencent à clignoter et que l'affichage soit vide. 2. Appuyez sur la touche . • Les voyants e[...]
-
Página 31
7. OPTIONS Les options souhaitées doivent être activées dès que vous lancez un programme (à l'exception de l'option Multitab). Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme. 7.1 Multitab Activez cette option lorsque vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions qui intèg[...]
-
Página 32
résultats de lavage en utilisation quotidienne. Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. 4. Enleve[...]
-
Página 33
9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distr[...]
-
Página 34
Le délai clignote sur l'affichage. 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte. La durée du départ différé arrête de clignoter et s'allume en continu. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. • Lorsque le décompte est en cours, seules les touches Reset et Delay sont actives. Il n'es[...]
-
Página 35
lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Les pastilles tout en 1 sont généralement adaptées aux régions où la dureté de l'eau est inférieure à 21 °dH. Dans les régions où la dureté dépasse cette limite, du liquide de rinçage et du sel régénérant doivent être utilis[...]
-
Página 36
• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. 10.6 Déchargement des paniers 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux ch[...]
-
Página 37
11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres[...]
-
Página 38
Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne vidange pas l'eau. L'affichage indique . • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas ob- strué. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité an- ti-débordement s'est dé- clenc[...]
-
Página 39
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- deur (mm) 546 / 759 / 570 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électr[...]
-
Página 40
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorsc[...]
-
Página 41
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 42 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 43 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 45 4. PANNELLO DEI COMANDI.........[...]
-
Página 42
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.1 Avverte[...]
-
Página 43
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell&apo[...]
-
Página 44
2.3 Collegamento dell’acqua • Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua. • Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida. • La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite. • Il [...]
-
Página 45
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Apertura di ventilazione 7 Contenitore del brillantante 8 Contenitore del detersivo 9 Cestello portaposate 10 Cestello inferiore 11 Cestello superiore 4. PANNELLO DEI COMANDI 3 4 2 1 5 6 7 8 9 10 1 T[...]
-
Página 46
3 Spie 4 Display 5 Tasto Delay 6 Tasto TimeSaver 7 Tasto Multitab 8 Tasto MyFavourite 9 Tasto Programmi 10 Tasto Reset 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. Spia TimeSaver. 5. PROGRAMMI Pro[...]
-
Página 47
Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del program- ma Opzioni 5) • Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova). 2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la qua[...]
-
Página 48
utilizzare l'opzione Multitab insieme al brillantante. Tali impostazioni vengono memorizzate fino alla successiva modifica. Come impostare la modalità di selezione programma. L'apparecchiatura si trova in modalità di selezione programma quando tutte le spie dei programmi si accendono e il display mostra 2 barre di stato orizzontali. Qua[...]
-
Página 49
Come impostare il livello del decalcificatore L'apparecchiatura deve essere in modalità di selezione programma. 1. Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente e finché le spie , e iniziano a lampeggiare e il display è vuoto. 2. Premere . • Le spie e si spengono. • La spia continua a lampeggiare. • Il display [...]
-
Página 50
7. OPZIONI Le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un programma (ad eccezione dell'opzione Multitab). Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma. 7.1 Multitab Attivare questa opzione quando si utilizzano pastiglie multifunzione contenenti sale, brillanta[...]
-
Página 51
Come riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Ruotare il tappo del contenitore d[...]
-
Página 52
• Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantante. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. Se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione, attivare l'opzione Multitab. 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. 9.1 Utilizzo del detersivo 20 30[...]
-
Página 53
Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura Se si apre la porta mentre è in corso un programma, l’apparecchiatura si arresta. Quando si chiude nuovamente la porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta. Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia Quan[...]
-
Página 54
• Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi. • Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo. 10.3 Cosa f[...]
-
Página 55
11. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario. 11.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso anti[...]
-
Página 56
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di contattare il Centro di Assistenza autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella. In alcuni casi il display visualizza un codice allarme. Problema e codice al- larme Possibi[...]
-
Página 57
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- gono delle striature biancas- tre o striature bluastre. • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- postare il selettore del brillantante nella posizione in- feriore. • È stata utilizzata una dose ecces[...]
-
Página 58
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstra[...]
-
Página 59
receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-g[...]
-
Página 60
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 61 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 62 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 63 4. CONTROL PANEL[...]
-
Página 61
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety • This appliance is intended to be used in [...]
-
Página 62
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • Cleaning and user maintenance shall [...]
-
Página 63
from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance u[...]
-
Página 64
4. CONTROL PANEL 3 4 2 1 5 6 7 8 9 10 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Indicators 4 Display 5 Delay button 6 TimeSaver button 7 Multitab button 8 MyFavourite button 9 Programme button 10 Reset button 4.1 Indicators Indicator Description Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. I[...]
-
Página 65
Programme Degree of soil Type of load Programme pha- ses Options 2) • All • Crockery, cut- lery, pots and pans • Prewash • Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses • Dry 3) • Heavy soil • Crockery, cut- lery, pots and pans • Prewash • Wash 70 °C • Rinses • Dry • TimeSaver • Normal or light soil • Delicate crockery and glas[...]
-
Página 66
Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 4 0.1 14 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes For all the necessary information for test performance, send an email to: info.test@dishwasher-productio[...]
-
Página 67
German de- grees (°dH) French de- grees (°fH) mmol/l Clarke de- grees Water softener level 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at thi[...]
-
Página 68
How to save the MyFavourite programme 1. Set the programme that you want to save You can also set applicable options together with the programme. 2. Press and hold MyFavourite until the indicators of the programme and the options flash for a few seconds. How to set the MyFavourite programme Press MyFavourite . • The indicators that are related to[...]
-
Página 69
8.1 The salt container CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use. How to fill the salt container 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Onl[...]
-
Página 70
• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. If you use multi- tablets, activate the option Multitab. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 9.1 Using the detergent 20 30 A B C CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwash[...]
-
Página 71
Cancelling the delay start while the countdown operates When you cancel the delay start you have to set the programme and options again. Press and hold Reset until the appliance is in programme selection mode. Cancelling the programme Press and hold Reset until the appliance is in programme selection mode. Make sure that there is detergent in the d[...]
-
Página 72
10.3 What to do if you want to stop using multi-tablets Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure. 1. Set the highest level of the water softener. 2. Make sure that the salt and rinse aid containers are full. 3. Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load [...]
-
Página 73
11.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. 2. Disassemble the filter ( A ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sue that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. ( C ). Make sure that the filter ( B )[...]
-
Página 74
With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- pliance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box. The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the[...]
-
Página 75
Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rin[...]
-
Página 76
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrass[...]
-
Página 77
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling[...]
-
Página 78
www.electrolux.com 78[...]
-
Página 79
ENGLISH 79[...]
-
Página 80
www.electrolux.com/shop 117903460-B-142014[...]