Electrolux Vacuum Cleaner manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 60 páginas
- 4.72 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Vacuum Cleaner
Electrolux ag 406 rapido
20 páginas 1.44 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux ErgoEasy ZTI7645
72 páginas -
Vacuum Cleaner
Electrolux Z4520
11 páginas 3.29 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZAM 6240
25 páginas -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZB3001 Ergorapido
76 páginas 4.98 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux Classic Silence ZCS2100WEL
16 páginas -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZUSENERGY
96 páginas -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZB3005 Ergorapido
76 páginas 4.98 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux Vacuum Cleaner. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux Vacuum Cleaner o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux Vacuum Cleaner se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux Vacuum Cleaner, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux Vacuum Cleaner debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux Vacuum Cleaner
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux Vacuum Cleaner
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux Vacuum Cleaner
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux Vacuum Cleaner no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux Vacuum Cleaner y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux Vacuum Cleaner, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux Vacuum Cleaner, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux Vacuum Cleaner. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
T ack för att du har valt en Electrolux Rapido- dammsugare. Rapido är en laddningsbar handdammsugare som är avsedd för lätt, torrt hushållsdamm. Denna bruksanvisning gäller de flesta Rapido-modeller . Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell. Se till att alltid använda originaltillbe- hör [...]
-
Página 4
T ak, fordi du har valgt en Electr olux Rapido- støvsuger . Rapido er en genopladelig håndholdt støvsuger , der er beregnet til brug på let, tørt hus- holdningsmateriale. Denne brugervejledning dækker de fleste Rapido-modeller . Det betyder , at ikke alt tilbehør/alle funktioner findes til netop din model. Brug altid originalt Electrolux-til[...]
-
Página 5
Дякуємо за ваш вибір пилосо са Rapi do від компанії Elect rolux. Rapido - це портати вний пилосос із акумулятора ми, що перезар яджаються, який призна чений для прибира ння легкого сухого бруду в домашніх ?[...]
-
Página 6
6 7 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Säkerhetsåtgärder Rapido bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmamiljö. Förvara dammsugaren på en torr plats. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux- servicecenter . Dammsugaren är avsedd för en specifik, angiven spänning. Kontro[...]
-
Página 7
6 7 Précautions de sécurité L ’aspirateur Rapido ne doit être utilisé que par des adultes pour aspirer dans un environnement domestique normal. S’assurer de ranger l’aspirateur dans un endroit sec. T outes les révisions et réparations doivent être effectuées par le personnel d’un centre service agréé Electrolux. Chaque aspirateur[...]
-
Página 8
8 9 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Uppackning och montering Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Laddning 12. Placera Rapido i laddstationen. Dammsugaren ska alltid vara avstängd när den sätts in i laddnings- stationen. En indikatorlampa (12a) lyser när Rapido får kontakt med laddstationen. Det tar 16—20 timmar att[...]
-
Página 9
8 9 Déballage et assemblage Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Mise en charge 12. Placer Rapido sur la station de charge. T oujours s’assurer que Rapido est éteint lorsque vous le placez sur la station de charge. Un voyant (12a) s’allume dès que Rapido entre en contact avec la station de charge. 16 à 20 heures[...]
-
Página 10
10 11 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Tömning/rengöring Dammbehållaren i Rapido måste tömmas när den blir full. Då och då måste dammbehållaren och filtren r engöras för att dammsugarens effekt ska bevaras. A. Tömma dammbehållaren 18. Frigör dammbehållaren genom att trycka på frigörningsknappen (18a), ta bort filt[...]
-
Página 11
10 11 Vidage/nettoyage Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Rapido doit être vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est nécessaire de nettoyer le réceptacle à poussière et les filtres afin de conserver une puissance d’aspiration élevée. A. Vidage du réceptacle à poussièr e 18. Libérer complètement le réceptacl[...]
-
Página 12
12 13 24 Vid skr otning Om du behöver kassera din Rapido tar du först ur batterierna. Släng aldrig uttjänta batterier i hushållssoporna. T a dem till återvinningsstationen. T a ur batterierna 24. Obs! När du tar ur batterierna får Rapido inte vara ansluten till laddstationen. • Ladda ur batterier na helt innan du tar ur dem. • Lossa de [...]
-
Página 13
12 13 Appareil en fin de vie En fin de vie, les batteries doivent être retirées du Rapido. Ne jamais jeter des batteries usagées avec les ordures ménagères. Elles doivent toujours être jetées dans un conteneur de recyclage. Retrait des batteries 24. Remarque : l’aspirateur Rapido ne doit pas être branché sur la station de charge r elié[...]
-
Página 14
14 15 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 V eiligheidsinstructies De Rapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bewaar de stofzuiger op een droge plaats. Alle servicebeurten en reparaties moeten worden uitgevoer d door een erkend Electrolux Service Centre. Iedere stofzuiger is ontworpen voor gebr[...]
-
Página 15
14 15 Advertencias de seguridad Rapido sólo debe ser utilizado por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Guarde la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe ser realizada por un centro técnico autorizado de Electrolux. Cada aspiradora está diseñada para un voltaje concreto. Compruebe que el vol[...]
-
Página 16
16 17 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Uitpakken en in elkaar zetten Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn. Opladen 12. Plaats de Rapido in het oplaadstation. Zorg er altijd voor dat de Rapido uitgeschakeld is als deze in het oplaadstation wordt geplaatst. Het indicatorlampje (12a) gaat branden om aan te geven dat de Rap[...]
-
Página 17
16 17 Desembalaje y montaje Compruebe que en la caja se suministran todas las piezas. Carga 12. Coloque la aspiradora Rapido en la base de carga. Asegúrese de que la aspiradora Rapido esté apagada cuando la coloque en la base de carga. Un piloto indicador (12a) se encenderá cuando la aspiradora Rapido entre en contacto con la base de car ga. Ant[...]
-
Página 18
18 19 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Leegmaken/reinigen Het stofreservoir van de Rapido moet worden leeggemaakt als het vol is. V oor een goede zuigkracht moeten de filters en het stofreservoir regelmatig wor den gereinigd. A. Het stofreservoir leegmaken 18. Ontgrendel het stofreservoir door de ontgr endelknop (18a) in te drukken,[...]
-
Página 19
18 19 V aciado y limpieza El depósito de polvo de Rapido debe vaciarse cuando está lleno. Para mantener una potencia de succión elevada, el depósito de polvo y los filtros se deben limpiar periódicamente. A. V aciado del depósito de polvo 18. Presione el botón de bloqueo para extraer completamente el depósito de polvo, (18a), retire los ?[...]
-
Página 20
20 21 24 V erwijdering Als u een Rapido wilt weggooien, dient u eerst de batterijen te verwijderen. Gooi lege batterijen nooit weg bij het gewone huisvuil. Breng ze naar speciaal daarvoor bestemde afvalcontainers. Batterijen verwijderen 24. NB: de Rapido mag niet in het oplaadstation staan wanneer u de batterijen verwijdert. • Zorg dat de batteri[...]
-
Página 21
20 21 Cómo desechar la aspiradora Si tiene que desechar la aspiradora Rapido, deberá extraer las pilas. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual. Siempre deben depositarse en un contenedor de reciclaje. Extracción de las pilas 24. Nota: la aspiradora Rapido no debe estar conectada a la base de carga cuando se quitan las pil[...]
-
Página 22
22 23 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Sikkerhedsforanstaltninger Rapido-støvsugeren bør kun betjenes af voksne og kun anvendes til normal støvsugning i privat beboelse. Sørg for , at støvsugeren opbevares på et tørt sted. Al service og reparation skal udføres af et autoriser et Electrolux- servicecenter . Hver støvsuger er udviklet til en [...]
-
Página 23
22 23 T urvaohjeet Rapido-imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia varten. Säilytä imuria kuivassa paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huollon tehtäväksi. Pölynimuri on suunniteltu tietylle käyttöjännitteelle. T arkista, että syöttöjännite vastaa laitte[...]
-
Página 24
24 25 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Udpakning og samling Kontrollér , at alle delene er med i kassen. Opladning 12. Anbring Rapido-støvsugeren i ladestationen. Sør g altid for , at Rapido-støvsugeren er slukket, når den anbringes i ladestationen. En indikator (12a) tændes, når Rapido-støvsugeren får kontakt med ladestationen.[...]
-
Página 25
24 25 Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen T arkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Lataaminen 12. Aseta Rapido latausasemaan. T arkista, että laitteen virtaa ei ole kytketty latausasemaan asetettaessa. Merkkivalo (12a) syttyy , kun Rapido on asetettu latausasemaan oikein. Akun lataus täyteen ensimmäistä käyttökertaa varten kestä?[...]
-
Página 26
26 27 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Tømning/rengøring Rapido-støvsugerens støvbeholder skal tømmes, når den er fyldt. Nu og da skal støvbeholderen og filtrene r engøres for at opretholde en høj sugestyrke. A. Tømning af støvbeholderen 18. Frigør støvbeholderen ved at trykke på udløserknappen (18a). Afmonter filtre[...]
-
Página 27
26 27 T yhjentäminen ja puhdistaminen Rapidon pölysäiliö on tyhjennettävä, kun se on täynnä. Pölysäiliö ja suodattimet on puhdistettava säännöllisesti, jotta imuteho säilyy . A. Pölysäiliön tyhjentäminen 18. Irrota koko pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta (18a). Irrota suodattimet ja tyhjennä säiliö roska- astiaan (18b[...]
-
Página 28
28 29 24 Bortskaffelse Fjern batterierne, hvis Rapido-støvsugeren skal bortskaffes. Brugte batterier må aldrig kasseres sammen med husholdningsaffaldet. De skal altid afleveres til genbrug. Fjernelse af batterier 24. NB – Rapido-støvsugeren må ikke være sluttet til ladestationen, mens batterierne fjernes. • Kør batterier ne flade, før [...]
-
Página 29
28 29 Hävittäminen Kun Rapido on hävitettävä, akut on irrotettava. Käytettyjä akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Ne on toimitettava kierrätettäviksi. Akkujen irrottaminen 24. Huomaa, että Rapido on irrotettava latausasemasta akkujen irrotuksen ajaksi. • Käytä akut tyhjäksi ennen niiden irrotusta. • Avaa viisi ruuv[...]
-
Página 30
30 31 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Güvenlik önlemleri Rapidosadeceyetişkinlertarafındanvee vor tamında, normalsüpürmeişlemler iiçinkullanılmalıdır .Süpürgenin kurubiryerdesaklandığındaneminolun.Bütünservis veonarımişlemleriyetkilibirElectroluxse[...]
-
Página 31
30 31 Biztonsági előírások ARapidoporszívótcsakfelnőttekhasználhatják,és kizárólagotthonikörny ezetbentörténőszokványos porszívózásraszolgál.Aporszív ótszárazhelyentárolja.A karbantartásiésjavításimunkákcsakhivatalosElectrolux márkaszervi[...]
-
Página 32
32 33 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Pak eti açma ve montaj T ümparçalarınkutudaolduğundaneminolun. Şarj etme 1 2. Rapido’yuşarjistasyonunayerleştirin.Şarj istasyonunayerleştirildiğindeRapido’nundaima kapalıolduğundaneminolun.Rapidoşarjistasyonu ilet[...]
-
Página 33
32 33 Kicsomagolás és összeállítás Győződjönmegarról,hogyadobozbanazössz es alkatrészmegtalálható . T öltés 1 2. CsatlakoztassaaRapidokészülék eta töltőállomáshoz.Mindenesetbengyőződjönmeg arról,hogyaRapidoporszívókivankapcsolv a, amikor[...]
-
Página 34
34 35 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Boşaltma/temizleme Rapido’nuntozhaznesi,dolduğuzamanboşaltılmalıdır . Y üksekemişgücünündevamınısağlay abilmekiçin,toz haznesiveltrelerinzamanzamantemizlenmesigerekir . A. T ozhaznesininboşaltılması 1 8. [...]
-
Página 35
34 35 Ürítés és tisztít ás ARapidoportar tályátkikellüríteni,haazmegtelt.A portar tálytésaszűrőtrendsz eresenmegkelltisztítania szívóerőszintentartásához. A.Apor tartálykiür ítése 1 8. Akioldógomblenyomásá valvegyekiazegész po[...]
-
Página 36
36 37 24 Elden çıkarma Rapidoeldençıkarılacaksa,önceliklepillerinçıkarılması gerekir .Kullanılmışpillerhiçbirzamanevingünlük çöpleriylebirlikteatılmamalıdır .Bunlar ,birgeridönüşüm merkezinegötürülmelidir . Pillerinçıkarılması 24. DİKKA T-Pil[...]
-
Página 37
36 37 Hulladékkez elés AmennyibenaRapidoporszívótkik elldobni,előzőleg elkelltáv olítanibelőleazakkumulátorokat.Ahasznált akkumulátorokatnemszabadaháztartásihulladékkal együttkidobni.Azakkumulátorokatmindenesetben megfelelőgyűjtőhelyenk ell[...]
-
Página 38
38 39 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Застережні заходи Використовувати пилосос Rapido дозволяється лише дорослим та виключно для звичайного прибирання в домашніх умовах. Обов’язково зберігайте пилосос в сух[...]
-
Página 39
38 39 Инструкции за безопасност Rapido трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домашна среда. Прахосмукачката трябва да се съхранява на сухо място. Всички сервизни ?[...]
-
Página 40
40 41 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Розпакування і збирання Впевніться, що в коробці є всі частини. Заряджання 12. Помістіть пилосос Rapido у зарядний пристрій. Обов’язково вимикайте пилосос Rapido перед йо[...]
-
Página 41
40 41 Разопаковане и сг лобяване Проверете дали всички детайли се намират в кутията. Зареждане 12. Поставете Rapido на зарядната поставка. Винаги проверявайте Rapido да е изключена, когато я поставяте [...]
-
Página 42
42 43 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Спорожнення/чищення Пилозбірник пилососа Rapido необхідно спорожнити, коли він заповнений. Час від часу необхідно чистити пилозбірник та філь три, щоб потужність в[...]
-
Página 43
42 43 Изпразване/изчистване Контейнеръ т за прах на Rapido трябва да се изпразва, когато е пълен. Контейнеръ т за прах и филтрите трябва да се почистват от време на време, за да се поддържа силно зас?[...]
-
Página 44
44 45 24 Утилізація Якщо необхідно утилізувати пилосос Rapido, спершу вийміть акумулятори. Використані акумулятори забороняється викидати разом із побутовими відходами. Акумулятори завжди необх?[...]
-
Página 45
44 45 Изхвърляне Ако ще изхвърляте Rapido, трябва да се извадят батериите. Използваните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с домашните отпадъци. Т е трябва да се предават в пункт за рециклира?[...]
-
Página 46
46 47 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Previdnostni ukrepi SesalnikRapidolahkouporabljajosamoodrasleosebe, namenjenpajesamozaobičajnosesanjev gospodinjstvu. Sesalnikshranjujtenasuhemmestu. Vsavzdržev alna inservisnadelamoraopravitipooblaščeniElectrolux ov?[...]
-
Página 47
46 47 T ur v ameetmed T olmuimejatRapidopeaksidkasutamaainulttäiskasvanud jaainultkodusekstav apärasekstolmuimemiseks. T agage,ettolmuimejathoitaksekuivaskohas.Kõik hooldus-jaremonditöödtulebtehaElectroluxiv olitatud teeninduskeskuses. Igatolmuimejaonprojekteeritu[...]
-
Página 48
48 49 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Pred pr vo uporabo Prepričajtese,alisovškatlivsideli. Polnjenje 1 2. SesalnikRapidopostavitevpolnilnoenoto.P redento storite,sevednoprepričajte,alijesesalnikizklopljen. Koganamestitevpolnilnoenoto ,sena?[...]
-
Página 49
48 49 Lahtipakkimine ja kokkupanek Kontr ollige,kaskõikosadonkarbis. Laadimine 1 2. AsetageRapidolaadimisjaama. V eendugealati,et Rapidoonlaadimisjaamaasetadesväljalülitatud. Märgutuli(1 2a)süttibniipea,kuiRapidoühendub laadimisjaamaga.Enneesmakordsetkasutamis[...]
-
Página 50
50 51 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Praznjenje/čiščenje KojezbiralnikzaprahsesalnikaRapidopoln,gamorate izprazniti.Zaohranitevvisokemočisesanjamorateltr ein zbiralnikzaprahobčasnoočistiti. A. Praznjenje zbiralnika za prah 1 8. Pritisnitesprostitven[...]
-
Página 51
50 51 T ühjendamine/puhastamine Rapidotolmumahutittulebtühjendada,kuiseeontäis. Kõrgeimemis võimsusesäilitamiseksontolmumahutitja ltreidvajaaeg-ajaltpuhastada. A. T olmumahuti tühjendamine 1 8. V abastagekogutolmumahuti,vajutades vabastusnuppu(1 8a),eemaldageltr[...]
-
Página 52
52 53 24 Odstranitev st are naprave ČebostesesalnikRapidozavr gli,moratebater ijo vzetiven.Starihbaterijnesmeteodvrečiskupajz gospodinjskimiodpadki.Potr ebnojihjedostavitina zbirališčazarecikliranje. Odstranjevanje baterije 24. Opozorilo–medodstranjevanjem?[...]
-
Página 53
52 53 Realiseerimine KuiRapidorealiseeritakse,tulebakudeemaldada. Kasutatudakusideitohikunagiäravisatakoos olmejäätmetega.Needtulebalativiiajäätmekäitlusjaama. Akude eemaldamine 24. NB–Rapidoeitohiakudeeemaldamiseajalolla ühendatudlaadimisjaama. •?[...]
-
Página 54
54 55 Symbolen påproduktenelleremballagetangeratt produktenintefårhanterassomhushållsavfall.Denskall iställetlämnasinpåuppsamlingsplatsföråtervinningav el-ochelektronikk omponenter .Genomattsäkerställaatt produktenhanteraspårättsättbid[...]
-
Página 55
54 55 Symbolet på produktet eller på pakken angiver , at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr . V ed at sørge for at dette pr odukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative p[...]
-
Página 56
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки ел?[...]
-
Página 57
[...]
-
Página 58
[...]
-
Página 59
[...]
-
Página 60
ZB403-2-re v2 Share mor e of our thinking at www .electrolux.com[...]