Electrolux Z3300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux Z3300. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux Z3300 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux Z3300 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux Z3300, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux Z3300 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux Z3300
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux Z3300
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux Z3300
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux Z3300 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux Z3300 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux Z3300, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux Z3300, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux Z3300. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    2193277-01.indd 1 7/18/07 4:32:42 PM[...]

  • Página 2

    2193277-01.indd 2 7/18/07 4:32:42 PM[...]

  • Página 3

    English Thank y ou for h avin g chosen a n Electr olux Ul tra S ilencer vacuu m clea ner . These Opera ting I nstructio ns cover a ll Ultr a Silenc er mode ls. This mea ns tha t with you r speci fic model, so me acce ssories ma y not be incl uded. I n order to ensur e the bes t res ults, alwa ys use original El ectro lux acc es- sories. They ha ve [...]

  • Página 4

    7 11 8 5 10 4a 4b 3 2 1 6 9 English ACCESSORIES AND SAFETY PRECAUTIONS Acc essories 1 T elescopic tube* 2 Extension tube (2)* 3 Hosehandle + hose 4 Carpet/hard floor nozzle 5 Crevice nozzle 6 Combination nozzle/ brush 7 Dust bag, s-bag® 8 Pow er nozzle* 9 T urbo nozzle* 10 Parquet no zzle* 11 Easy clean* Safety precautions Ultra Silencer should on[...]

  • Página 5

    F rançais ACCESSOIRES ET PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ Acc essoires 1 T ube télescopique* 2 T ube rigide (2)* 3 Poignée du flexible + flexible 4 Suceur pour tapis/sols durs 5 Suceur long pour fentes 6 Combiné petit suceur/ brosse meubles 7 Sac à poussière s-bag® 8 Brosse électrique* 9 T urbobrosse* 10 Brosse pour parquets* 11 Plumeau Easy Cle[...]

  • Página 6

    6b 11b 8 7 10 9 4 5 11a 6a 3 1a A A B B C D 2 b 1 English BEFOREST ARTING 1a Ensurethatthemachine ’ scarr yinghandleisfolded down. Thenopenthefrontcoveronthemachineand check that the dust bag, s-bag®, and the motor filter areinplace. 1b Foldupthecarryinghandle[...]

  • Página 7

    F rançais A VANTDEC OMMENCER 1 a S'assurer que la poignée de transport de l'aspirateur estbienrentrée.Ouvrirensuitelec ouvercleavan tde l'appareil et vérifier que le sac à poussière s-bag® et le filtredumoteursontbienenplace . 1b Leverlapoignéedetransport[...]

  • Página 8

    8 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 English GET TINGTHEBESTRESUL TS Use the nozzles as follows: Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in position(1).Reducesuctionpowerforsmallcarpets. Hard floors: Use the carpet/hard floor nozzle with the leverinposition(2).Ifyouhaveacarpet/hardf[...]

  • Página 9

    F rançais COMMENTOBTENIRLESMEILLEURSRÉSUL T A TS Utiliser les suceurs de la manière suivante : T apis : Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier enposition(1).Ilestpréférablederéduir elapuissance d'aspirationpourlespetitstapis. Sols durs : Utiliser le suceur tapis/sols durs a[...]

  • Página 10

    11 7 6 8 9 3 1 2 1 14 5a 10 5b 4 3 2 1 A B English REPLACING THEDUSTBAG,S-bag® 1 The dust bag, s-bag® must be replac ed latest when theindicatorwindowiscompletelyr ed.Readwiththe nozzleliftedup. 2 Folddo wnthecarryinghandle.Pressthecatcheson thehose,remov etheh[...]

  • Página 11

    F rançais REMPLACERLESACÀPOUSSIÈRE,S-bag® 1 Lesacàpoussières-bag®doitêtrer emplacéau plustardlorsquelafenêtret émoinestrouge.La vérificationdoittoujourssefairelesuceursoulev édu sol. 2 Rabattrelapoignéedetransport.?[...]

  • Página 12

    2 1 1 1 13 0 1 9 8 3 2 1 7 6 5 4 English CLEANING THEHOSEANDNOZZLE The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle , tube,hoseorfiltersands-bag®becomesblocked.Insuch cases, disconnect from mains and allow to cool f or 20-30 minutes.Clearblockageand/orreplacefiltersands-bag® an[...]

  • Página 13

    F rançais NET TO YERLEFLEXIBLEETLESBROSSES L 'aspirateurs'arrêteautomatiquementsilesuceur ,letube, leflexibleoulesfiltressebloquent.Sil'undecescasse présente, débrancher l'aspir ateur et le laisser refroidir pendant20à30minutes.Reti[...]

  • Página 14

    English TROUBLESHOOTINGANDC ONSUMERINFORMA TION T roubleshooting The vacuum cleaner does not start 1 Checkthatthecableisconnectedtothemains. 2 Checkthattheplugandcablearenotdamaged. 3 Checkforablownfuse. The vacuum cleaner stops 1C heckwhetherthedu[...]

  • Página 15

    F rançais GESTIONDESP ANNESETINFORMA TIONS CONSOMMA TEUR Gestion des pannes L 'aspirateur ne se met pas en marche, v érifier que : 1 Lecâbleestbranché. 2 Lapriseetlecâblenesontpasabîmés. 3 Qu'aucunfusiblen'asauté. L 'aspirateur s'arrête, v ?[...]

  • Página 16

    7 11 8 5 10 4a 4b 3 2 1 6 9 Suomi V ARUSTEE TJATURV AOHJEET V arusteet 1 T eleskooppiputki* 2 Jatkoputki(2)* 3 Letkunkahvajaletku 4 Matto/lattiasuutin 5 Rakosuutin 6 Yhdistettysuutin/harja 7 Pölypussi, s-bag® 8 T ehosuutin* 9 T urbosuutin* 10 Lattiasuutin* 11 Pölysuutin* T ur vaohjeet Vain aikuist en pitäisi [...]

  • Página 17

    Pусский ПРИНАД ЛЕЖНОС ТИ И ПР АВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Принадлежнос ти 1 Выдвижная трубка* 2 У длинительная трубка (2)* 3 Рукоятка шланга + шланг4 Насадка для ковров/пола 5 Щелевая насадка 6 Комб?[...]

  • Página 18

    6b 11b 8 7 10 9 4 5 11a 6a 3 1a A A B B C D 2 b 1 Suomi ENNENAL OITUST A 1a Varmista,ettäimurinkantokahvaontaitettualas. Avaasittenimurinetukansijavarmista,ettäs-bag®- pölypussijamoottorinsuodatinovatpaikallaan. 1b T aitak antokahvaa,kunnessenapsahtaapaikalle[...]

  • Página 19

    Pусский ПЕРЕД НА ЧА ЛОМ Р АБОТЫ 1a Опуститевнизручкудляпереноскипылесоса. Откройтепереднююкрышкупылесосаиубедитесь в наличии пылесборника s-bag® и фильт ра двигат еля[...]

  • Página 20

    8 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 Suomi P ARASTUL OS Käytä suuttimia seuraavasti: Matot: Käytälattia/mattosuutintavivunollessaasennossa (1).V ähennäimutehoaimuroidessasipieniämattoja. Kova t lattiat: Käytälattia/mattosuutintavivunollessa asennossa(2).Joskäytössäonkahdellapolk im[...]

  • Página 21

    Pусский ПР АВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ И РЕК ОМЕНДАЦИИ Как пользоваться насадками: Ковры: Насадка для ковров/пола, рукоятка в положении(1).Причисткенебольшихковров рекомендует сяуменьшить?[...]

  • Página 22

    11 7 6 8 9 3 1 2 1 14 5a 10 5b 4 3 2 1 A B Suomi S-bag®-PÖL YPUSSIN V AIHT AMINEN 1 VaihdaS-bag®-pölypussi,kunpölymääränilmaisin muuttuutäysinpunaiseksi.Äläpidäsuutintalattiassa, kunluetilmaisinta. 2 T aitak antokahvaalas.P ainaletkussaolevia kiinnikkeitä,ir [...]

  • Página 23

    Pусский ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА S-bag® 1 Замена пылесборника s-bag® должна выполняться, кактолькоокноиндикаторастановит с яполностью красным.Показаниеиндикатораможно проверить,п[...]

  • Página 24

    2 1 1 1 13 0 1 9 8 3 2 1 7 6 5 4 Suomi LETKUNJASUUT TIMENPUHDISTUS Pölynimuripysäh tyyautomaattisestijossuutin,putki,letku tais-bag®-pölypussitukkeutuu.Josnäintapahtuu,irrota pistokevirtalähteestäjaannajäähtyä20-30minuuttia. Puhdistatukosja/taivaihdasuodat[...]

  • Página 25

    Pусский ЧИСТК АШЛАНГ АИНАСАДОК При засорении насадки, трубки, шланга, филь тров или пылесборника s-bag® пылесос автоматически прекращаетработу .Вэтомслучаеотсоединитепылесос [...]

  • Página 26

    Suomi VIANETSINT ÄJAKULUTT A JANEUVONT A Vianetsin tä Pölynimuri ei käynnisty 1 T ark ista,ettäjohtoonkiinnitettynävirtalähteeseen. 2 T ark ista,ettäpistokejajohtoeivätole vahingoittuneet. 3 T ark istasulakkeet. Pölynimuri py sähty y 1 Onkos-bag®-pölypussitukoss[...]

  • Página 27

    Pусский УСТР АНЕНИЕ НЕПОЛА ДОК И ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ У странение неполадок Пылесос не включается 1 Убедитесьвт ом,чтокабельпитаниявключенв сеть. 2 Проверь те,нетлиповре[...]

  • Página 28

    28 2193277-01.indd 28 7/18/07 4:33:01 PM[...]

  • Página 29

    English The symbol on the product or on its packag- ing indicates that this product may not be treat ed as householdwaste.Insteaditshallbehandedovert othe applicable collection point for the recycling of electrical andelectronicequipment.Byensuringthisproductis disposed of correctly , you will h[...]

  • Página 30

    2193277-01.indd 30 7/18/07 4:33:02 PM[...]

  • Página 31

    2193277-01.indd 31 7/18/07 4:33:02 PM[...]

  • Página 32

    Share mor e of our thinking at www.electr olux.com/specialedition 219327 7-0 1 2193277-01.indd 32 7/18/07 4:33:02 PM[...]