Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 18 páginas
- 0.96 mb
Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Elektra Beckum en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
115 117 3671 / D/GB/F/NL /1303 - 5.1 Betriebsanleitung Schutzgas-Schweißgeräte MIG/MAG 170 - 230 Operating Instruction MIG W elding Machines 170 - 230 Amp Models Notice d´utilisation postes de soudure semiautomatiques MIG/MAG 170 - 230 Gebruiksaanwijzing Lasapparaat MIG/MAG 170/230 D GB F NL Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installatio[...]
-
Página 2
F Table des matières 1 Caractéristiques techniques 2 Règlements pour la prévention des accidents du travail 2.1 Plaque signalétique 3 Mise en service 4 Unité d'avance 5 Indications et recommandations de soudage 6 Indications pratiques pour le soudage 7 Entretien 8 Dépannage 9 Liste des pièces détachées 1 Caracteristiques techniques M[...]
-
Página 3
MIG/MAG MIG/MAG MIG/MAG 180/35 ET 200/35 ET 230/40 ET Combi Réglage du courant/soudage 25 - 180 A 25 - 200 A 25 - 230 A Tension de service 15,3 - 23 V 15,3 - 24 V 15,3 - 25,5 V Tension à vide 17,5 - 33 V 21 - 34 V 19 - 34 V Puiss. max. absorbée 3,6/4,6 kVA 6 kVA 6,5 kVA Tension d’alimentation 1 ~ 230 V/2 ~ 400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 400 V Fréquence [...]
-
Página 4
Plaque signalétique Identification Constructeur Adresse Marque déposée Numéro de fabrication Type à Applications Alimentation énergétique 15.2 Table Les données suivantes se réfèrent aux champs numérotés de la figure 3 a) Identification : Champ 1 Nom et adresse du constructeur, du distributeur ou de l'importateur, éventuellement u[...]
-
Página 5
b) Applications Champ 6 Symbole graphique pour les procédés de soudage, par exemple : Soudage manuel à l'arc avec électrodes enrobées Soudage au tungstène sous gaz inerte Soudage avec apport de métal sous gaz inerte et sous gaz actif avec utilisation de fil- électrode Soudage avec fil-électrode à autoprotection Soudage sous flux en p[...]
-
Página 6
c) Alimentation énergétique Champ 14 Symbole graphique pour l'alimentation énergétique, par exemple : Entrée du réseau, nombre de phases (par exemple 1 ou 3), symbole graphique pour courant alternatif et la valeur calculée de la fréquence (par exemple … ou …) Moteur à combustion Moteur électrique Transmission par courroie Champ 2[...]
-
Página 7
4 Montage de la bobine de fil a souder 4.1 Le montage s’effectue sur un poste débranché - Placer la bobine de facon à ce que le fil se déroule dans le sens des aiguilles d’une montre. Prise centrale Réglage de l'avance du fil Sélecteur des fonctions Réglage des pauses Réglage de durée de soudage Prise de masse Marche-arrêt Régla[...]
-
Página 8
4.2 Reglage de l´avance du fil - Le galet comporte 4 rainures de guidage pour des fils de Ø 0,6/0,8/1,0 et 1,2. - Dégager le levier vers l’arrière afin de pouvoir placer le fil dans la rainure du galet correspondant à son Ø. - Pour un Ø de fil de 1 ou 1,2 mm, il faut préalablement placer la bague de distance sur l’axe afin de pouvoir ut[...]
-
Página 9
170/30 TL Combi Niveaux de Ø 0,6 SG 2 Ø 0,8 SG 2 commutatiun 230 V 400 V 230 V 400 V 1 5 6 4,5 5,5 2 6 8 5 6 3 8 1 0 6 6,5 41 0 1 2 7 7 51 3 1 5 8 8 61 6 1 8 9 9 180/35 ET Combi Niveaux de Ø 0,6 SG 2 Ø 0,8 SG 2 commutatiun 230 V 400 V 230 V 400 V 1 3 53 4 2 4,5 6,5 3,5 4,5 3 5,5 8 4 6 4 6,5 11 5 7 5 9 1 7 6 8,5 61 3 2 0 7 1 1 - Soudage sur Alum[...]
-
Página 10
Sélection des fonctions (uniquement sur appareils E = électronique) SYMBOLES FONCTIONS - Actionner d’abord la gachette de torche - Mise en fonction de la durée - Mise sur arrêt - En marche le temps d’appui sur la gachette - Soudage par intervalles - Soudage par points Réglage de la soudure par intervalles et par points t 1 = Durée du temp[...]
-
Página 11
Diagramme pour définir exactement la quantité de gaz de protection nécessaire en fonction de l'intensité du courant de soudage Entretien - Les buses-gaz et les tubes de contact sont le plus exposés aux effets de l'arc et doivent de ce fait être, de façon régulière, nettoyés des particules de soudure et enduits de graisse silicon[...]
-
Página 12
8 Cas de pannes Pannes Causes Remèdes Avance de fil de - mauvais réglage sur le - régler la pression soudage irrégulière galet presseur - guidage non rectiligne - régler l’alignement - gaine bouchée ou non - nettoyer ou changer prévue pour le Ø de fil la gaine - fil mal bobiné - changer la bobine - fil oxydé ou de mau- - changer de bob[...]
-
Página 13
170/30 170/30 180/35 200/35 230/40 TL TL ET ET ET Désignation N ° de commande Combi Combi Redresseur 805 307 5313 x x Redresseur 805 307 0850 x Redresseur 805 307 1717 x Redresseur 805 307 1725 Ventilateur axial 804 106 5703 x x x x x Raccord central 132 703 3430 x x x x x Régleur 6 positions 811 507 1336 x x x Régleur 6 positions 811 507 2901 [...]
-
Página 14
Pos. Désignation Code Torche complète SB 14/2 3 m 090 200 9914 10 Col de cygne complet 090 202 7378 12 Ressort de maintien (5x ) 090 202 7670 13 Doulle de protection 132 704 5241 15 Tuyau isolant 132 706 1093 20 Poignée complète 132 704 5101 21 Gâchette rouge 132 707 4772 30 Renfort 132 704 5209 41 Ecrou 6 pans 132 704 5110 60 Renfort 132 706 [...]
-
Página 15
Pos. Désignation Code Torche complète 15/2 3 090 200 9949 Torche complète 15/2 4 090 200 9957 Torche complète 15/2 5 090 200 9965 10 Col de cygne complet 090 202 7386 12 Ressort de maintien (5x) 090 202 7670 13 Douille de protection 132 704 5241 14 Douille 132 704 5276 15 Tuyau isolant 132 704 5233 16 Bague intermédiaire plastique 132 707 4527[...]
-
Página 16
POSTES A SOUDER MIG/MAG SB 25/2 Pos. Désignation Code 100 Tube contact M6 - 1,0 mm ALU 132 700 9709 100 Tube contact M6 - 1,2 mm ALU 132 700 9717 110 Support tube 132 707 5574 130 Buse gaz conique 132 704 5519 131 Buse gaz cylindrique 132 704 5500 132 Buse gaz très conique 132 704 5527 133 Buse gaz bouteille 132 704 5535 134 Buse gaz clous 132 70[...]
-
Página 17
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**. We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards* in accordance with th[...]
-
Página 18
Country; Company; Address 1; Address 2; City; Phone; Fax; E-mail Albania; Extra Industrial Goods; Rl. Fadil Rada 88; ; Tirana; (+35 5) 42 - 3 30 62; (+355) 42 - 3 30 62; abeqiri@t-onli ne.de Algerie; Haddad Equipement Pro fessionel; 98 A, Site du Lycée ; ; 16012 Rouiba; (+213) 21 - 85 49 05; (+213) 21 - 85 57 72; heprouiba@hotmail.c om Argentina; [...]