Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Elro KT100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Elro KT100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Elro KT100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Elro KT100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Elro KT100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Elro KT100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Elro KT100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Elro KT100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Elro KT100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Elro KT100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Elro en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Elro KT100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Elro KT100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Elro KT100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
0504_ELRO_KT100 thermostat_CH_130x73_2.indd 1 07-09-12 15:31[...]
-
Página 2
2 1 3 4 2 5 6 7 14 15 16 8 11 9 10 13 12 AM PROG PM C CL HT D LY 1° 2° CL HT D LY 1° 2° 17 23 22 21 18 20 19 AM PROG PM C 0 6 12 18 24 A B 1 2 3 4 0504_ELRO_KT100 thermostat_CH_130x73_2.indd 2 07-09-12 15:31[...]
-
Página 3
3 A B C NO COM NC 7 8 5 6 0504_ELRO_KT100 thermostat_CH_130x73_2.indd 3 07-09-12 15:32[...]
-
Página 4
4 GB T able of contents Introduction 4 I Description of the product 4 II Used symbols 5 1 Precautions and safety instructions 5 2 Composition of the product 5 2.1 Main components 5 2.2 Overview display 6 3 Assembly and installation 6 4 Operation of the thermostat 6 4.1 Setting the time 6 4.2 Setting the temperature 7 4.3 Choosing programs 7 4.4 Mod[...]
-
Página 5
5 Operation The thermostat operates on the basis of a comfort, economical and frost pro- tection temperature. Y ou can set the temperatures manually use preset programs. The thermostat ensures a comfortable temperature and can be adjusted to your needs. By using the economical temperature, your heating is automatically set to a lower setting at des[...]
-
Página 6
6 cooling system 14 (OK) Save settings/return 15 (MODE) Changing of (1c/2c), (DL Y), (CL/HT). 16 (reset) Reset/Return to factory settings 2.2 Overview display LD 2 17 Day of the week 18 Time 19 Indicatorforoutputsignal from thermostat to heating and cooling system 20 Ambient temperature/set temperature 21 Selected program num[...]
-
Página 7
7 from the device to be connected) with the green terminal block at the back of the thermostat 6 . In most cases these are the connections “NO” and “COM”. Refer to the manual of the heating or cooling system to be connected. • Insert a screw into the left plug. Make sure it protrudes approximately 5 mm. Place the thermostat on the scre[...]
-
Página 8
8 until 23:00. The economic tempera- ture is maintained between 23:00 and 06:00. Program 0 is the frost protec- tion program. Here, the entire day and night the frost protection temperature is maintained. 4.4 Modifying programs • T o modify a program, follow the steps below: • Press“prog”(9) • Thenrepeatedlypress?[...]
-
Página 9
9 deviated from the program. The thermo- stat then automatically switches back in the programmed temperature. T o devi- ate from the comfort temperature follow the same actions, but instead press . 4.6 Other settings The function “CL/HT” The thermostat can be connected to a heating system or a cooling system. The thermostat should be set on “[...]
-
Página 10
10 by the user Control mode: Heating or cooling system Accuracy clock: +/- 70 seconds per month Size: LxWxH 155x80x30mm Environmental Conditions Ambient T emperature: 0 ... 45°C Storage T emperature: -20 ... 60°C Humidity:5...90%relative Other: Use only indoors ROOS Electronics BV Broekakkerweg 15 5126 BD GILZE Netherlands T el: +31 ([...]
-
Página 11
11 NL Inhoudsopgave Inleiding 1 1 I Beschrijving van het product 1 1 II Gebruikte symbolen 1 1 1 V oorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 12 2 Samenstelling van het product 12 2.1 Belangrijkste onderdelen 12 2.2 Overzicht display 12 3 Montage en installatie 13 4 Bediening van de thermostaat 13 4.1 Instellen van de tijd 13 4.2 Instellen van t[...]
-
Página 12
12 Tip! Geeft de gebruiker suggesties en adviezen om bepaalde taken gemak- kelijker of handiger uit te voeren. 1 V oorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies Waarschuwing! Haal bij installatie en demontage altijd de stroom af van het apparaat waar de thermostaat op aangesloten wordt. Hiermee voorkomt u een elektrische schok en schade aan de appa[...]
-
Página 13
13 5 (day) Instellen van dag 6 (hour) Instellen van tijd, uur 7 (min) Instellen van tijd, minuten 8 (temp) Instellen van temperatuur 9 (prog) Keuzevandag(voorinstel - len programma) 10 (prog#) Keuze/ instellen programma 1 1 (1c/2c) T emperatuur- grenzen schommeling aanpassen 12 (DL Y) Modus vertraagd aan laten slaan verwarming[...]
-
Página 14
14 : Comforttemperatuur . Dit is de temperatuur die u gebruikt voor een aangenaam verblijf. : Economische temperatuur . Dit is de temperatuur die u gebruik om energie te besparen, bijvoorbeeld wanneer u niet thuis bent of wanneer u slaapt. : Vorstbeveiligings temperatuur . Deze temperatuur is 7°C en kunt u niet wijzigen. U kunt de comfort- en econ[...]
-
Página 15
15 bestaatuiteenprogrammaproelmet 24 blokken van een uur . Per uur is óf comforttemperatuur ingeschakeld (streepje) (B) óf economische tempera- tuur ingeschakeld (geen streepje) (A) . Om een programma te kiezen voor een dag van de week dient u de volgende stappen te volgen: • Drukop“prog”(9) • Druk vervolgens[...]
-
Página 16
16 De functie “DL Y” De thermostaat kan uw verwarmings- systeem desgewenst vertraagd aan laten slaan (bij een koelingssysteem is dit standaard ingesteld). De thermo- staat laat uw systeem alleen aanslaan als deze 5 minuten uit is geweest. Druk om de vertraging in te schakelen eerst op “mode”(15). Druk vervolgens op “DL Y”(12) totdat ‘[...]
-
Página 17
17 6T echnischespecicaties 6.1Algemenespecicaties Productbeschrijving Naam: Programmeerbare kamer thermostaat Model/T ype: KT100 T echnischeproducspecicaties Batterijen: 2 penlight alkaline type AA/ LR6 Schakelspanning: 24V AC en 230V AC Schakelstroom: max. 6 Ampère Meetbereik: 0 ... 40°C Instelbereik: 5 ... 30°C Meetnauw[...]
-
Página 18
18 D Inhaltsverzeichnis Einleitung 18 I Produktbeschreibung 18 II V erwendeteSymbole 19 1 V orsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise 19 2 Zusammensetzung des Produktes 20 2.1 Hauptbestandteile 20 2.2 Überblick Display 20 3 Montage und Installation 20 4 Betrieb des Thermostats 21 4.1 Zeit einstellen 21 4.2 T emperatur einstellen 21 4.3 P[...]
-
Página 19
19 bestimmungsgemäßer Gebrauch ange- sehen. Elro kann nicht für Schäden aufgrund von missbräuchlichem, fal- schem oder unklugem Gebrauch haftbar gemacht werden. Betrieb Der Thermostat arbeitet auf der Basis einer Wohlfühl-, Energiespar- oder Frostschutz-T emperatur. Sie können die T emperaturen manuell unter Verwen- dung der voreingestellten[...]
-
Página 20
20 2 Zusammensetzung des Produktes 2.1 Hauptbestandteile 1 1 Display 2 Batteriefach 3 Wohlfühltemperatur 4 Sparmodus 5 (T ag) Datumseinstellung 6 (Stunde) Einstellung der Zeit, Stunde 7 (Min) Einstellung der Zeit, Minuten 8 (T emp) Einstellung der T emperatur 9 (Prog) AuswahldesT ages(fürdie Programmeinstellung) 10 (Prog [...]
-
Página 21
21 (CL) Regelung für ein Kühlsystem (HT) Regelung für ein Heizsystem (DL Y) Verzögerter Start des Heizens/Kühlens (1°) Erlaubte T emperatur - schwankung 1°C (2°) Erlaubte T emperatur - schwankung 2°C 3 Montage und Installation Führen Sie zur Montage und Installation des Thermostats folgende Schritte aus: • Halten Sie die Schablone ge[...]
-
Página 22
22 ändern. Lassen Sie die T aste los, wenn Sie die gewünschte T emperatur erreicht haben. 4.3 Programme wählen 3 Die eingestellte Wohlfühl- und Energie- spartemperatur wird vom Thermostat auf der Basis eines Programms umge- setzt. Sie können aus 10 voreingestell- tenProgrammenwählen(von0bis9) und aus 10 Programmen, die Si[...]
-
Página 23
23 Sie folgende Schritte aus: • DrückenSie“prog”(9) • Drücken Sie dann immer wieder “prog”(9),bisSieandemWochentag angelangt sind, für den Sie das Programm auswählen möchten (nur dieProgramme10bis19können verändert werden). • GehenSiedasProgrammprol (21) f?[...]
-
Página 24
24 einzustellen, drücken Sie zuerst “mode” (15) und dann “1C/2C” (1 1), bis Sie die gewünschte Spanne im Display sehen. Beenden Sie mit “ok” (14). 5 Funktionsstörungen Funktionsstörung Ursache Lösung Information auf dem Dis- play ist nicht sichtbar - Batterien sind leer - Batterien sind falsch eingelegt - Ersetzen Seltsame Zeichen [...]
-
Página 25
25 6 T echnische Daten 6.1 Allgemeine technische Daten Produktbeschreibung Name: programmierbarer Raumthermostat Model/T yp: KT100 T echnische Produktdaten Batterien: 2 Alkali-Batterien T yp AA/ LR6 Schaltspannung: 24V AC und 230V AC Schaltstrom: max. 6 Amp Messbereich: 0 .... 40°C Einstellbarer Bereich: 5 ... 30°C Messgenauigkeit: +/- 0,5°C T e[...]
-
Página 26
26 4.5 Écart temporaire d’un programme 30 4.6 Autres réglages 31 5 Dysfonctionnements 32 6 Caractéristiques techniques 32 6.1 Caractéristiques générales 32 6.2 Conditions environnementales 32 Introduction I Description du produit Utilisation prévue et non prévue Le thermostat KT100 programmable d’ambiance d’Elro est entièrement autom[...]
-
Página 27
27 thermostat et la régulation de la tempé- rature dépendent du bon fonctionne- ment du système de chauffage ou de climatisation auquel il est raccordé. Ce mode d’emploi est destiné à l’utili- sateur du thermostat. Lisez-le attentive- ment et conservez-le pour le consulter par la suite. II Symboles utilisés Avertissement ! L’utilisate[...]
-
Página 28
28 (1c/2c), (DL Y) et (CL/HT). 16 (réinitialisation) Réinitialisation/ rétablissement des paramètres d’usine 2.2 Aperçu de l’écran 2 17 Jour de la semaine 18 Heure 19 Indicateurdusignal de sortie du thermos- tat vers le système de chauffe et de climatisation 20 T empérature ambiante/tempéra- ture de consigne 21 Num?[...]
-
Página 29
29 3 Montage et installation V oici la procédure de montage et d’ins- tallation du thermostat : • T enez le gabarit contre le mur là où vous souhaitez installer le thermostat. Utilisez les croix du gabarit pour percer deux trous dans le mur . Utilisez un foret de 6 mm 4 • Insérez les chevilles dans les trous 5 . • Branchezle[...]
-
Página 30
30 prog»(9)pourvisualiserleprogramme sélectionné pour une journée. Un pro- grammeconsisteenunproldepro - gramme avec 24 plages horaires d’une heure chacune. Dans une plage horaire, soit la température de confort est acti- vée (tiret) (B) soit la température écono- mique (pas de tiret) (A) . Procé[...]
-
Página 31
31 entre la température de confort et la température économique, vous passerez automatiquement à la plage horaire suivante. Lorsque vous serez satisfaitduprolduprogramme de la journée, quittez avec « ok » (14). 4.5 Écart temporaire d’un programme V ous pouvez vous écarter d’un pro- gramme en sélectionnant l’autre m[...]
-
Página 32
32 5 Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause Solution Les informations ne sont pas visibles sur l’écran. - Piles vides. - Piles mal installées. - Remplacez-les. Des caractères bizarres s’afchentàl’écran. - Défaillance du logiciel - Appuyez sur la touche de réinitialisation. T empérature mal régulée - Le thermostat est tr[...]
-
Página 33
33 Plage de température : 1°C ou 2°C réglable Programmes : 10 préréglés, 10 modi- ablesparl’utilisateur Mode de régulation : Système de chauf- fage ou de climatisation Précision de l’horloge : ± 70 secondes par mois Dimensions:LxℓxH 155x80x30mm Conditions environnementales T empérature [...]
-
Página 34
34 προτεινόμενηςπουπεριγράφηκεπρο - ηγουμένωςθεωρείταιμηπροτεινόμενη. ΗElroδενφέρεικαμίαευθύνηγιατυχόν βλάβεςπουοφείλ ονταισεακατάλληλη, εσφαλμένηήμη?[...]
-
Página 35
35 πληροφορίεςγιατοχρήστη.Σημείωση πουσκοπεύειναειδο ποιήσειτοχρήστη γιατηνπιθανότηταπροβλημάτ ων. Συμβουλή! Δίνειστοχρήστηπρο - τάσειςκαισυμβουλέςσχ?[...]
-
Página 36
36 21 Αριθμόςεπιλεγμένου προγράμματος 22 Προφίλπρογράμ - ματος,κατανομή θερμοκρασίαςάνεσης καιοικονομικής θερμοκρασίαςκατάτη διάρκειατηςημέρας. 23 Ενδε?[...]
-
Página 37
37 περισσότερεςπεριπτώσειςαυτέςείναι οισυνδέσειςμετιςενδείξεις«NO»και «COM».Συμβουλευθείτετοεγχειρίδιο τουσυστήματοςθέρμανσηςήψύξης πουπρόκειταινασ[...]
-
Página 38
38 • Έπειταπιέστεεπανειλημμένατ ο «πρόγρ#»(10)μέχριναφθάσετεστο πρόγραμμαπουεπιθυμείτε.Έξ οδος μετο«oκ»(14). Τ οπροεπιλεγμένοπρόγραμματουθερ - μοστάτηε?[...]
-
Página 39
39 4.5Προσωρινήπαράκ αμψη προγράμματος Μπορείτεναπαρακάμψετεέναπρό - γραμμαεπιλέγονταςτηναντίθετηλει - τουργία.Γ ιαπαράδειγμα:Τ οπρόγραμμα έχειρυθμίσειτοθερ?[...]
-
Página 40
40 5Δυσλειτ ουργίες Δυσλειτουργία Αίτιο Λύση Δενείναιορατέςοι πληροφορίεςστην οθόνη - Οιμπαταρίεςέχ ουνεξαντληθεί - Οιμπαταρίεςέχ ουντοποθετηθεί λάθος - Αντ[...]
-
Página 41
41 Τ άσηΜεταγωγής:24V ACκαι230V AC ΡεύμαΜεταγωγής:μέγ.6 Amp ΚλίμακαΜέτρησης:0....40°C ΚλίμακαΡύθμισης:5...30°C ΑκρίβειαΜέτρησης:+/-0.5°C Εύροςδιακύμανσηςθερμοκρασίας:1?[...]
-
Página 42
42 4.5 Desvío temporal de un programa 46 4.6Otrasconguraciones 46 5Anomalías 47 6Especicacionestécnicas 47 6.1Especicacionesgenerales 47 6.2 Condiciones ambientales 48 Introducción I Descripción del producto Finalidadynonalidaddeuso El termostato para salas programable KT100 d[...]
-
Página 43
43 del sistema de calefacción o refrigera- ción conectado. Este manual está diseñado para el usuario del termostato. Lea atentamente el manual y consérvelo como referencia en el futuro. II Símbolos utilizados Advertencia. El usuario puede provocarse heridas (graves) a sí mismo o dañar gravemente el producto. Una advertencia indica la posibi[...]
-
Página 44
44 refrigeración 20 T emperatura ambiente/ temperatura establecida 21 Número de programa seleccionado 22 Perldeprograma, distribución de comodidad y temperatura económica durante el día. 23 Indicadores de estado: Batería baja T emperatura de comodidad T emperatura económica Modo de protección contra heladas Modo manua[...]
-
Página 45
45 sobresalga aproximadamente 5 mm. Ponga el termostato sobre el tornillo y deslícelo a la derecha. Introduzca el otro tornillo en el taco de la derecha por el compartimiento de batería 7 . • Ponga las baterías 8 . 4 Uso del termostato 4.1Congurarhora Elija el día de la semana con “día” (5). Elija las horas con “hora” (6)[...]
-
Página 46
46 4.4Modicarprogramas Paramodicarunprogramasigalos pasos siguientes: • Pulse“prog”(9) • Pulserepetidamente“prog”(9)hasta que esté en el día de la semana para el que quiera elegir el programa (solamentepuedenmodicarselos programas10a19). • Pasepor[...]
-
Página 47
47 4.6Otrasconguraciones Función “RE/CA” El termostato puede conectarse a un sistema de calefacción o refrigeración. El termostato debe establecers en “CA” para un sistema de calefacción y en “RE” para un sistema de refrigeración. Siesnecesario,ajustelacongura - ción pulsando “modo” (15). Pulse “RE[...]
-
Página 48
48 Gama ajustable: 5 ... 30°C Precisión de medición: +/- 0,5°C Gama de temperatura: 1ºC o 2ºC ajustable Programas: 10 preestablecidos, 10 modicablesporelusuario Modo de control: Sistema de calefac- ción o refrigeración Precisión del reloj: +/- 70 segundos por mes T amaño: LxPxA 155x80x30mm Condiciones ambientales T emperatura [...]