Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Emerson UWL. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Emerson UWL o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Emerson UWL se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Emerson UWL, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Emerson UWL debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Emerson UWL
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Emerson UWL
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Emerson UWL
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Emerson UWL no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Emerson UWL y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Emerson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Emerson UWL, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Emerson UWL, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Emerson UWL. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Ultr a S y st em Owner ’ s Manual Inst allation, Car e & Use Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, soin et utilisation[...]
-
Página 2
Lock Was h er Hex Nut Deck Plate Metal Mounting Plate UW/UWL T ank 3/4" Screws (2) Snap-Connect Fitting (3 pieces) Plastic Mounting Gasket Equipment Y ou May Need: For your satisfaction and safety , read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this hot water faucet. Make sure that all electri[...]
-
Página 3
3 HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL Provides a step-by-step narrative describing the installation step, with check boxes that can be marked as you progr ess through the installation. Contains simple illustrations that provide visual instruction to support the narrative. CAUTIONS, WARNINGS and DANGERS that will r equire your attention during the st[...]
-
Página 4
The w a ll outlet for your f a ucet must h a ve power supplied to it continuously a nd must be fused. It should not be controlled by the s a me w a ll switch th a t oper a tes a food w a ste disposer . PREP ARA TION ST AR T HERE PROPER INST ALLA TION SHOULD T AKE ABOUT 2-4 HOURS Identify locations for the faucet and tank. Check to m[...]
-
Página 5
Deck Plate Mounting Gasket Property D a m a ge: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing . 2 Unpack faucet components. On a firm, flat surface, carefully straighten the copper tubing. A C D INST ALLING THE F AUCET 5 Slide plastic mounting gasket over all tubes descending from faucet body [...]
-
Página 6
6 A Select a spot under the sink to mount tank vertically within reach of both plumbing and electrical connections. The tank should be within 16" or less of faucet water lines and within 30 " or less of a standard gr ounded outlet. While holding tank in place on the spot selected for installation, use a pencil to mark loca[...]
-
Página 7
7 Property D a m a ge: Join r emaining tube to cold water supply only . A 5 It is recommended that the water connection be made using a shutoff valve (not supplied). Where plumbing codes permit, a saddle valve (not supplied) can be used to supply water to the faucet. Follow the directions for “self- piercing attachments” include[...]
-
Página 8
8 Property D a m a ge: T o avoid water dama ge, replace any loose or split tubing. Periodically inspect the unit for any signs of leakage and immediately remove from service any unit suspected of leaking. Person a l Injur y: This tank is a non-pressurized tank. DO NOT modify this system. DO NOT close vent tube or connect other type faucet or valves[...]
-
Página 9
9 Sc a lding H a z a rd: Do not allow water to boil. May result in severe burns. T ank temperature is factor y preset to 200°F , which mixes with cool tap water to produce an output water temperature of approx. 110°F . T o reset the t a nk thermost a t to 200° , turn the indic a tor one notch to the right of vertic a l. After adjusting, lift fau[...]
-
Página 10
10 TROUBLESHOOTING WHA T TO DO Water and steam spits forcefully from spout without turning on the faucet. No warm water • Water is boiling in storage tank. May be normal during initial setup. • The unit is unplugged. • The electric outlet is inoperative. • Lift faucet lever to release some water from the tank. • Adjust water temperature d[...]
-
Página 11
Ultr a S y st em Manual del usuario Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, Car e & Use Inst allation, soin et utilisation[...]
-
Página 12
Equipo que quizá necesite: Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones, advertencias y peligros antes de instalar o usar este grifo de agua caliente al instante. Asegúrese de que todas las conexiones y cableados eléctricos cumplan con los códigos locales. Se requiere un tomacorriente cone[...]
-
Página 13
13 CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Propor ciona una narración paso a paso que describe el paso de instalación, con casillas de comprobación que pueden mar carse conforme progrese en la instalación. Contiene ilustraciones sencillas que propor cionan instrucciones visuales para apoyar la narración. PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS y PELIGROS q[...]
-
Página 14
El tom a corriente de p a red p a r a su grifo debe cont a r continu a mente con energí a y debe llev a r fusibles. No debe est a r control a do por el mismo interruptor de p a red que opere un tritur a dor de residuos de a limentos. PREP ARACIÓN INICIE AQUÍ LA INST ALACIÓN CORRECT A DEBE T OMAR APRO XIMADAMENTE 2 A 4 HORAS Identifique [...]
-
Página 15
PRECAUCIÓN D a ño a l a propied a d: No pique ni rompa la tubería de cobre . No deforme la última pulgada (2.5 cm) de la tubería 2 Desempaque los componentes del grifo. Sobre una superficie plana y firme, enderece con cuidado la tubería de cobre. A C D INST ALACIÓN DEL GRIFO 15 Deslice la junta de montaje de plástico[...]
-
Página 16
16 A Seleccione una zona debajo del fregader o para montar el tanque verticalmente al alcance de las conexiones de plomería y eléctricas. El tanque debería estar dentro de 16" (40.6 cm) o menos de las líneas de agua del grifo y dentro de 30" (76 cm) o menos de un tomacorriente conectado a tierra tipo estándar . Mientr[...]
-
Página 17
17 D a ño a l a propied a d: Acople el tubo restante sólo al suministro de agua fría. D a ño a l a propied a d: Debajo del fregadero se requiere un tomacorriente conectado a tierra tipo estándar dentro de 30" (76.2 cm) del grifo. No use un cable conector de extensión con el surtidor . A 5 Es recomendable que se r ealice la conexi[...]
-
Página 18
18 Peligro de desc a rg a eléctric a : Usar un electrodoméstico incorrectamente conectado o no conectado a tierra puede ocasionar lesiones serias o la muerte por descarga eléctrica. Garantía de un año Cubre todas las r efacciones y mano de obra para corregir defectos de materiales y fabricación en el sistema grifo, excluyendo el cartucho reem[...]
-
Página 19
La temperatura del tanque se establece de fábrica a 200°F (93.3°C), la cual se mezcla con agua de la llave fría para producir una temperatura del agua de salida de aproximadamente 110°F (43.3°C). P a r a re a just a r el termost a to del t a nque a 200°, gire el indic a dor un a r a nur a a l a derech a de l a vertic a l. Después del ajuste[...]
-
Página 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20 Brota agua o vapor con fuerza del tubo surtidor de agua sin abrir el grifo. Sin agua caliente • El agua está en ebullición en el tanque de almacenamiento. Puede ser normal durante la configuración inicial. • La unidad no está conectada. • El tomacorriente no funciona. • Levante la palanca del grifo para liberar[...]
-
Página 21
Inst allation, soin et utilisation Inst allation, Car e & Use Inst alacion, cuidado & uso Ultr a S y st em Manuel du pr opriét air e[...]
-
Página 22
UW/UWL 22 Vis de 3/4 po (2) UW/UWL Réservoir Raccord à pression (3 pièces) Plaque de montage de métal Joint de montage en métal Rondelle frein Écrou hexagonal Plaque de tablier Équipement dont vous pourriez avoir besoin : Pour votre satisfaction et votre sécurité, lisez toutes les instructions, mises en garde, avertissements et dan[...]
-
Página 23
23 COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Fournit une narration étape-par -étape décrivant l’installation, avec des cases à cocher pour suivre votr e progrès durant l’installation. Contient de simples illustrations comme instructions visuelles à l’appui du narratif. MISES EN GARDE, A VERTISSEMENTS et DANGERS qui exiger ont votre at[...]
-
Página 24
C B L a prise mur a le de votre robinet doit a voir un cour a nt continu et doit a voir un fusible. Elle ne doit p a s être contrôlée p a r l a même prise mur a le que celle de votre broyeur de déchets. PRÉP ARA TION COMMENCEZ ICI UNE BONNE INST ALLA TION DEVRAIT PRENDRE ENVIRON 2 À 4 HEURES Identifiez les emplacements du robinet et [...]
-
Página 25
Domm a ges à l a propriété : ne pincez et ne brisez pas le tuyau de cuivre . Ne déformez pas le dernier pouce de tuyau. 2 A C D INST ALLA TION DU ROBINET 25 Glissez le joint de montage de plastique sur tous les tuyaux descendant du corps du robinet et placez le joint de montage sur le bas du robinet jusqu’à ce qu’il af fleure. [...]
-
Página 26
26 A 3 MONTER LE RÉSER VOIR Le réservoir doit être monté à niveau pour assurer son bon fonctionnement. B Laissez 6,2 mm (1/4 po) pour suspendre le réservoir . 4 A VERTISSEMENT Domm a ges à l a propriété : le réservoir doit se trouver à 41 cm (16 po) du robinet et à 30 po (76 cm) ou moins d’une sortie standard mise à la terre . NE pro[...]
-
Página 27
27 Domm a ges à l a propriété : joignez le tuyau restant à l’alimentation d’eau froide seulement. A 5 DERNIER RACCORD D’EAU D a nger d’éch a udure : la v apeur et l’eau chaude peuvent cracher avec force du bec si la températur e est réglée trop haute au point de départ. B A V érifiez tous les raccords pour assur er leur [...]
-
Página 28
A VERTISSEMENT 28 Blessure personnelle : ce réservoir est un réser voir qui n’est pas sous pression. NE modifiez PAS ce système. NE fermez P AS le tube d’évent et ne branchez pas d’autres types de robinets ou de soupapes au réservoir . Utilisez seulement le robinet InSinkErator fourni. Utilisez seulement les pièces fournies. Contactez u[...]
-
Página 29
A VERTISSEMENT 29 La température du réservoir est préréglée en usine à 93,3 °C (200 °F), ce qui se mélange avec l’eau fraîche du robinet pour produire une température d’eau de sortie d’environ 43,3 °C (110 °F). Pour réiniti a liser le thermost a t du réservoir à 93,3 °C (200 °F), tournez l’indic a teur d’un cr a n vers l[...]
-
Página 30
30 DÉP ANNAGE QUOI F AIRE La vapeur et l’eau crachent beaucoup du bec verseur sans ouvrir le robinet. Aucune eau tiède • L ’eau bout dans le réservoir de stockage. Ceci pourrait être normal durant l’installation initiale. • L ’appareil doit être débranché. • La prise de courant ne fonctionne pas. • Soulevez le levier du robin[...]
-
Página 31
The Emers on logo is a trademark and service mark o f Emerson Electric Co . 1.800.5 58.57 00 www .insinkerat or . com © 2008 InSinkEr ator , a division of 4423 0 REV . A Printed in USA Emerson Electric C o. All Rights Res erved. InSinkErat or may make impr ovements and/ or changes in the specifications at an y time, in its sole discre tion, withou[...]