Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Laptop
Epson Epson
196 páginas 1.55 mb -
Scanner
Epson perfection 2580
6 páginas 0.91 mb -
Printer
Epson LQ-950
222 páginas 2.87 mb -
Printer
Epson Stylus C64
8 páginas -
Printer
Epson SureColor SC-F7000
110 páginas 3.4 mb -
All in One Printer
Epson CX11N
16 páginas 1.15 mb -
Printer
Epson Stylus Photo 1290
3 páginas 0.03 mb -
Printer Accessories
Epson T544700
4 páginas 0.03 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Epson D55170. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Epson D55170 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Epson D55170 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Epson D55170, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Epson D55170 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Epson D55170
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Epson D55170
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Epson D55170
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Epson D55170 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Epson D55170 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Epson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Epson D55170, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Epson D55170, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Epson D55170. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
D E WA LT Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB03) Form No. 5134371-00 Multi Elect Air Compressors Copyright © 2001, 2003 D E WA L T The following are trademarks for one or more D E WA LT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit[...]
-
Página 2
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES D55170, D55170T , D55180, D55180T , D55390, D55395, D55570, D55570T , D55575, D55580, D55580T , D55585 Contractor ’ s Electric Wheeled Portable [...]
-
Página 3
Motor Specifications 1.5 Hp 1 15 V olt, 15 amps, 60Hz 230 V olt, 8 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM 2 Hp 1 15 V olt, 20 amps, 60 Hz 230 V olt, 10 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM 3 Hp 230 V olt, 10 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM English G Pump Specifications V - twin 4 cylinder Single Stage Oil Lubricated[...]
-
Página 4
English CONST ANT RUN 8 GALLON PORT ABLE D55170, D55170T* - 1.5 HP Motor D55180, D55180T* - 2 HP Motor DUAL CONTROL 8 GALLON PORT ABLE D55390 - 3 HP , 230 VOL TS DUAL CONTROL 17 GALLON PORT ABLE D55395 - 3 HP , 230 VOL TS * “T” denotes 2-wheel version[...]
-
Página 5
English SPECIFICATIONS MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH T ypical values @ 100 psi SCFM Current D55170 168 lbs. (76.20 kg.) 33.0 in. (838.2 mm) 22.5 in. (571.5 mm) 45.0 in. (1 143.0 mm) 6.5 15 amps D55180 172 lbs. (78.02 kg.) 23.5 in. (596.9 mm) 18.25 in. (463.55 mm) 43.0 in. (1092.2 mm) 8.4 20 amps D55390 231 lbs. (108.78 kg.) 26.25 in. (666.75 mm)[...]
-
Página 6
1 English AIR T ANK The tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded (for units with tanks greater than 6 inch diameter) according to ASME Section VIII, Div . 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two years. T o find your state pressure vessels inspector , look under the Division of Labor and Industries in the [...]
-
Página 7
2 English with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion. If spraying flammable materials, locate compressor at least 20 feet up wind from spray area. An additional length of hose may be required. Store flammable materials in a secure location away from compressor . Restricting any of the compressor ventilation openings will caus[...]
-
Página 8
compressor during or immediately after operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation. Do not move the compressor while it is running. Hot motor parts could cause burns contributing to the dropping of the compressor , damaging the compressor and/or injuring the operator . RISK OF ELECTRICAL SHOCK Y our air compressor is p[...]
-
Página 9
4 English shown in Figure B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician, The green-colored rigid ear , lug, and the like, extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box[...]
-
Página 10
5 English device that allows the compressor to run in an unloaded mode. When the tank pressure drops to the preset cut-in pressure, the pilot valve closes allowing the unloading device to close and the compressor once again pumps into the tanks. Manual Lock (for D55170 and D55180): The manual lock allows you to manually unload the compressor with a[...]
-
Página 11
6 English purchased at your local hardware or electrical supply store. Follow the cord plug manufacturer installation procedures, contact your local D E WALT Service Center , qualified electrician or call 1-800- 4-D E WA LT for proper procedures to install the plug. The compressor must comply with all local and national electrical codes after the 2[...]
-
Página 12
7 English NOTE: For proper operation the pilot valve cut out pressure must be below the pressure switch cut out pressure. PILOT V AL VE CUT -OUT PRESSURE ADJUSTMENT NOTE: Unit can remain running while performing this adjustment W ARNING : Aftercooler , pump head, and surrounding parts are very hot; do not touch. (see the Hot Surfaces identified on [...]
-
Página 13
8 English CHECKING SAFETY RELIEF V AL VE OPERA TION W ARNING: Aftercooler , pump head, and surrounding parts are very hot, do not touch. (see the Hot Surfaces identified on page 2) 1. Ensure unit is off. 2. Ensure tanks are empty by looking at tank pressure gage. Drain tanks if necessary . 3. Grasp wire ring on safety valve. 4. Pull and release rin[...]
-
Página 14
9 English draining as debris can be kicked up into face. Use ear protection as air flow noise is loud when draining. NOTE: All compressed air systems generate condensate that accumulates in any drain point (e.g., tanks, filter , aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oil and/or substances which may be regulated and must be disp[...]
-
Página 15
10 horizontal surface. Use care when driving so to avoid tipping the unit over in the vehicle. Damage can occur to the unit or surrounding items if unit is tipped. Use a ramp if loading or unloading the unit from a height of more than 12". AL W A YS STORE COMPRESSOR IN A HORIZONT AL POSITION, ON ALL FOUR RUBBER MOUNTS. MOVING: When moving the [...]
-
Página 16
NOTE: For constant run operation or units: after the compressor reaches cut-out pressure the unit will continue to run but will not charge air . A slight air noise may be heard which is the unloading of the air through the pump head. For Stop/Start units: after the compressor reaches cut-out pressure the unit will turn off and a slight air noise wi[...]
-
Página 17
12 COMPRESSOR PUMP OIL CHANGE NOTE: Pump oil contains substances that are regulated and must be disposed of in accordance with local, state and federal laws and regulations. W ARNING: Aftercooler, pump head, and surrounding parts are very hot; do not touch. (see the Hot Surfaces identified on page 2) 1. Ensure unit is off. 2. Allow the unit to cool[...]
-
Página 18
13 English Service Infor mation Please have the following information available for all service calls: Model Number _____________Serial Number _______________ Date and Place of Purchase _____________________________ Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service cente[...]
-
Página 19
14 English TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified DeW alt technician or your dealer . Problem Code Compressor does not start[...]
-
Página 20
15 English Code Possible Cause Possible Solution 1 Clogged or dirty inlet and or discharge line filter . Clean or replace. 2 Lubricant viscosity too low Drain existing lubricant and refill with D E WAL T Synthetic lubricant. 3 Lubricant viscosity too high Drain existing lubricant and refill with D E WAL T Synthetic lubricant. 4 Lubricant level too [...]
-
Página 21
16 English Code Possible Cause Possible Solution 20 Defective motor , motor capacitor or pressure switch. Contact D E WA LT Customer Service at 1-800-4DEWAL T . 21 Air compressor is not large enough for air required Check the accessory air requirement. If it is higher than the CFM or pressure supply of the air compressor , you need a larger air com[...]
-
Página 22
17 Français Caractéristiques du moteur 1,5 HP 1 15 volts, 15 A, 60 Hz 230 volts, 8 A, 60 Hz Quadripolaire à induction, 1725 tr/min. 2 HP 1 15 volts, 20 A, 60 Hz 230 volts, 10 A, 60 Hz Quadripolaire à induction, 1725 tr/min. 3 HP 230 volts, 10 A, 60 Hz Quadripolaire à induction, 1725 tr/min. Caractéristiques de la pompe G Quatre cylindres vert[...]
-
Página 23
18 Français FONCTIONNEMENT CONTINU COMPRESSEUR PORT A TIF DE 8 GALLONS D55170, D55170T* – Moteur de 1,5 HP D55180, D55180T* – Moteur de 2 HP DOUBLE COMMANDE COMPRESSEUR PORT A TIF DE 8 GALLONS D55390 – 3 HP , 230 volts BITENSION/DOUBLE COMMANDE COMPRESSEUR PORT A TIF DE 17 GALLONS D55395 – 3 HP , 230 volts * “T” dénote la version 2-wh[...]
-
Página 24
19 Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÉLE POIDS HAUTEUR LARGEUR LONGEUR V aleurs types à 100 lb/po 2 SCFM Courrant D55170 76,20 kg. (168 lb) 838,2 mm (33,0 po) 571,5 mm (22,5 po) 1 143,0 mm (45,0 po) 6,5 15 amps D55180 78,02 kg. (172 lb) 596,9 mm (23,5 po) 463,55 mm (18,25 po) 1092,2 mm (43,0 po) 8,4 20 amps D55390 78,02 kg. (231 lb) 666,7[...]
-
Página 25
20 SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS F AIRE P ART DE VOS COMMENT AIRES CONCERNANT CET OUTIL OU T OUT AUTRE OUTIL DEW AL T , COMPOSEZ SANS FRAIS LE :1 800 433-9258. A VERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives avant d’utiliser le compresseur d’air , car le non-respect des directives suivantes peut entraîner un choc él[...]
-
Página 26
RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE T oujours faire fonctionner le compresseur dans un endroit bien aéré, exempt de matériaux combustibles, d'essence ou de vapeurs de solvants. L'entrée en contact d'étincelles électriques provenant du moteur avec des vapeurs inflammables peut enflammer celles-ci et entraîner un incendie[...]
-
Página 27
22 Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer . Ne pas retirer les couvercles de protection de cet appareil. Ne jamais faire fonctionner le compresseur si les protecteurs ou les couvercles de protection sont endommagés ou retir[...]
-
Página 28
graves ou le décès par choc électrique. Bien s'assurer que le circuit électrique auquel le compresseur est branché offre une mise à la terre adéquate, une tension précise et une protection par fusible adéquate. DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Dans l'éventualité d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à la [...]
-
Página 29
24 La lecture des étapes décrites dans le présent guide et qui traitent des consignes de sécurité, de l'installation et du fonctionnement, de l'entretien et du dépannage de cet appareil, garantit à son nouveau propriétaire de nombreuses années de fonctionnement sans problème. Le fabricant se réserve le droit d'apporter en [...]
-
Página 30
bascule jusqu’à une position en ligne (lignes pointillées), en s’assurant de remettre le levier en position de chargement après avoir mis le moteur en marche. Sinon, la pompe ne fonctionnera pas aux pressions préétablies. PRESSOST A T Le pressostat (A) sert à faire démarrer ou arrêter le compresseur d’air . Si le pressostat est régl?[...]
-
Página 31
26 compresseur doit rester conforme aux codes de l’électricité en vigueur une fois la fiche de 230 volts installée, et ne peut alors être branché que dans une prise de même configuration que cette dernière. EXIGENCES CONCERNANT LE MOTEUR APP AREILS SANS INTERRUPTEUR BITENSION A VERTISSEMENT : s’assurer que le moteur est débranché de la[...]
-
Página 32
point de coupure inférieur , jusqu’à ce que l’appareil fonctionne en mode continu. REMARQUE : pour que l’appareil fonctionne correctement, le point de coupure du robinet pilote doit être inférieur à celui du pressostat. RÉGLAGE DE LA PRESSION DE DÉCLENCHEMENT RÉGLÉE EN USINE DE LA V ANNE PILOTE REMARQUE : l’appareil peut demeurer e[...]
-
Página 33
28 1. S’assurer que l’appareil est arrêté. (voir la section « Arrêt de l’appareil »). 2. Placer l’appareil sur une surface horizontale plane. 3. Vérifier la présence d’impuretés (eau, saletés, etc.). Changer l’huile de la pompe en présence d’impuretés. 4. Le niveau d’huile ne doit pas dépasser la marque supérieure indiq[...]
-
Página 34
5. Libérer le connecteur femelle. 6. Saisir le boyau et tirer sur ce dernier pour s’assurer que le raccord est bien en place. 7. Régler le régulateur à la pression voulue. DÉSACCOUPLEMENT DES BOY AUX A VERTISSEMENT : saisir fermement le boyau pour l’installer ou le désaccoupler afin de prévenir les coups de fouet. 1. S'assurer que l[...]
-
Página 35
30 Emplacement MISE EN GARDE : pour éviter d’endommager le compresseur d’air , ne pas l’incliner à plus de 10° lorsqu’il fonctionne. Laisser un espace d’au moins 12 pouces autour du compresseur pour assurer une ventilation appropriée. Éloigner l’appareil des zones à atmosphère chargée de saletés, de vapeur ou d’émanations qu[...]
-
Página 36
FIL TRE D’ADMISSION D’AIR MISE EN GARDE : Ne jamais faire fonctionner le compresseur sans son filtre d’admission d’air . EXIGENCES GÉNÉRALES Les conduites, les raccords, la bâche de récupération, etc. doivent être approuvés, à tout le moins, pour une utilisation sans danger à la pression de service maximale de l’appareil. Utilise[...]
-
Página 37
32 marche/arrêt : lorsque le compresseur atteint la pression de coupure, il s’arrêtera et émettra un sifflement léger lorsque l’air sort de la tête par le pressostat. Si le compresseur ne s’arrête pas, consulter la rubrique « Double commande » de la section « Procédures courantes ». REMARQUE : si un bruit ou une vibration inhabitue[...]
-
Página 38
** Changer l'huile de la pompe après les 50 premières heures de fonctionnement. Par la suite, effectuer le changement d'huile toutes les 200 heures ou une fois par année, selon la première éventualité, lorsqu’on utilise une huile synthétique D E WA LT . Dans des environnements difficiles, on doit effectuer l'entretien selon [...]
-
Página 39
34 service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, communiquer avec D E WA LT Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis ou composer le 1 800 433-9258. MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger . SERVICE Il est important d'avoir en main l[...]
-
Página 40
35 Français Guide de Dépannage Cette section fournit une liste des défauts de fonctionnement les plus fréquents, leurs causes et les mesures correctives. L'opérateur ou le personnel de maintenance peut effectuer certaines mesures correctives, et d'autres peuvent nécessiter l'aide d'un technicien D E WA LT qualifié ou d&ap[...]
-
Página 41
36 Français Code Cause possible Solution possible 1 Entrée et/ou filtre de ligne de décharge bloqué ou sale Nettoyer ou remplacer . 2 Viscosité du lubrifiant trop faible Vidanger le lubrifiant existant et remplir à l'aide du lubrifiant synthétique D E WA L T . 3 Viscosité du lubrifiant trop haute Vidanger le lubrifiant existant et remp[...]
-
Página 42
37 Français Code Cause possible Solution possible 19 Diamètre ou longueur du cordon de rallonge inapproprié Vérifier le guide à la page 22 pour obtenir le diamètre et la longueur de cordon approprié. 20 Moteur , condensateur de moteur ou pressostat défectueux Communiquer avec le service à la clientèle DEWAL T au 1 800 4-DEWAL T . 21 Le co[...]
-
Página 43
38 Español Especificaciones del motor 1.5 HP 1 15 volts, 16 A, 60 Hz 230 volts, 8 A, 60 Hz Cuatro polos, tipo inducción, 1725 RPM 2 Hp 1 15 V olt, 20 amps, 60 Hz 230 V olt, 10 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM 3 Hp 230 V olt, 10 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM Especificaciones Bomba G 4 Cilindros gemelos en V Etapa sen[...]
-
Página 44
39 Español FUNCIONAMIENTO CONST ANTE 8 GALONES PORTÁTIL D55170, D55170T* - Motor de 1.5 HP D55180, D55170T* - Motor de 2 HP CONTROL DOBLE 8 GALONES PORTÁTIL D55390 - 3 HP , 230 VOL TS CONTROL DOBLE 17 GALONES PORTÁTIL D55395 - 3 HP , 230 VOL TS * - T "denota la versión 2-wheel[...]
-
Página 45
40 Español ESPECIFICACIONES MODELO PESO AL TURA ANCHO LONGITUD V alores típicos @ 100 psi SCFM Corriente D55170 168 lbs. (76,20 kg.) 33,0 in. (838,2 mm) 22,5 in. (571,5 mm) 45,0 in. (1 143,0 mm) 6,5 15 amps D55180 172 lbs. (78,02 kg.) 23,5 in. (596,9 mm) 18,25 in. (463,55 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 8,4 20 amps D55390 231 lbs. (108,78 kg.) 26,25 in.[...]
-
Página 46
SI TIENE CUALQUIER PREGUNT A O COMENT ARIO ACERCA DE EST A O DE CUALQUIER HERRAMIENT A DeWAL T , POR F A VOR LLÁMENOS AL 1-800-4-DEW AL T (1-800-433-9258). ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones antes de operar este compresor . No seguir todas las instrucciones enlistadas a continuación puede ocasionar choques eléctricos, incendi[...]
-
Página 47
42 que estallen o salgan despedidos, causando lesiones graves. Para el esencial control de la presión del aire, deberá instalar un regulador de presión y un manómetro a la salida de aire de su compresor . Siga las recomendaciones de los fabricantes del equipo y nunca exceda la presión máxima permitida para los dispositivos. Nunca utilice el c[...]
-
Página 48
Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las partes móviles. Las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados en las piezas móviles. No retire las cubiertas protectoras de este producto. Nunca opere el compresor si las guardas o cubiertas protectoras están dañadas o fuera de su sitio. Nunca se pare sobr[...]
-
Página 49
44 a tierra. La clavija deberá conectarse en una toma que haga juego y que esté instalada apropiadamente y aterrizada de conformidad con los códigos y regulaciones de la localidad. No modifique la clavija proporcionada: si no concuerda con la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente apropiada. La conex[...]
-
Página 50
controlar al compresor cuando se opera en el modo de encendido y apagado. El modo de operación se determina por el tiempo que se necesita que el compresor suministre aire. Si la demanda de aire es poco frecuente, entonces debe ajustarse la unidad para funcionar en el modo de encendido y apagado para minimizar el tiempo de operación innecesario y [...]
-
Página 51
46 FIL TRO DE AIRE Este filtro (C) está diseñado para limpiar el aire que entra al compresor . Para asegurar que la bomba continuamente reciba un suministro de aire limpio, fresco y seco, estos filtros deberán siempre estar limpios y la entrada de aire deberá estar libre de obstrucciones. VÁL VULAS DE DRENAJE DE LOS T ANQUES DE AIRE Las válvu[...]
-
Página 52
UNIDADES CON INTERRUPTOR DE VOL T AJE DOBLE ADVERTENCIA: Asegúrese de que se haya instalado una clavija para 230 volts antes de operar en este modo. El motor suministrado con su compresor es de doble voltaje 1 15/230 volts. Si desea operar su compresor a 230 volts, simplemente mueva el interruptor de selección de 1 15/230 volts a la posición de [...]
-
Página 53
48 presión del tanque y puede estallar con los consecuentes daños al usuario o a personas que lo rodean. 2. Gire el tornillo “H” en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar el límite de la presión de corte o en sentido opuesto para disminuirlo (pe. Si la presión de corte en el manómetro del tanque es de 120 PSI y usted desea q[...]
-
Página 54
REVISIÓN DEL ELEMENTO DEL FIL TRO DE AIRE ADVERTENCIA: el disipador de calor , la cabeza de la bomba y las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la lista de superficies calientes identificadas en la página 42.) 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada. 2. Espere a que la unidad se enfríe. 3. Destornille la parte[...]
-
Página 55
50 NOT A: todos los sistemas de aire comprimido generan condensados que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. T anques, filtros, disipadores de calor , secadores). Estos condensados contienen aceite lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y deben ser desechadas de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y federales. [...]
-
Página 56
TRANSPORTE ADVERTENCIA: la unidad pesa más de 72 kg. No la mueva sin ayuda. Cuando transporte el compresor en un vehículo, remolque, etc., asegúrese de haber drenado los tanques y de que la unidad se asegure y se coloque en una superficie horizontal y plana. T enga cuidado al conducir para evitar que la unidad se vuelque en el vehículo. Pueden [...]
-
Página 57
52 para asegurarla. El manómetro de presión regulada debe ofrecer una lectura de 0 psi. 3. Conecte la clavija a una toma de corriente aterrizada de pared. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el compresor tenga la clavija correcta antes de operar en los modos de 1 15 o 230 volts. NOT A: para unidades con doble control, asegúrese de que la válvula pil[...]
-
Página 58
secuencias de ensamblaje y las piezas ilustradas pueden diferir en su unidad en particular . NOT A: Cualquier operación de servicio no incluida en esta sección deberá ser efectuada por personal de servicio autorizado. T abla de mantenimiento 1 año o Procedimient Día Semana Mes 200 Hrs. Revisar nivel de aceite de la bomba X Inspección de fugas[...]
-
Página 59
54 PRECAUCIÓN: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para usarse con su herramienta puede ser peligroso. SERVICIO Por favor tenga a la mano la siguiente información cuando llame al servicio. Modelo número ________________ Número de serie __________ Fecha y lugar de compra _________________________________ Reparaciones Para garantizar [...]
-
Página 60
Ejerza cuidado razonable en la operación y en el mantenimiento del producto como se describe en el(los) manual(es) del propietario. Entregue o envíe el producto al Centro de Servicio Autorizado D E WA LT más cercano o a la fábrica D E WA LT . Los costos de fletes, en caso de haberlos, son responsabilidad del usuario. La mercancía que haya qued[...]
-
Página 61
56 Español Guía para solución de problemas fr ecuentes Esta sección le proporciona una lista de los problemas que se encuentran con mayor frecuencia, sus causas y las acciones correctivas. El operador o el personal del mantenimiento pueden efectuar algunas acciones correctivas, y otras pueden requerir la asistencia de un técnico calificado D E[...]
-
Página 62
57 Español Código Posible causa Posible solución 1 Entrada y (o) filtro de lÌnea de descarga sucios o tapados Limpiar o cambiar . 2V iscosidad del lubricante muy baja Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético D E WA L T . 3V iscosidad del lubricante muy alta Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sint[...]
-
Página 63
58 Español Código Posible causa Posible solución 20 Motor , condensador del motor o interruptor de presión defectuoso. Llame a D E WA LT para que le asistan 1-800-4DEWAL T . 21 El compresor no es suficientemente grande para la cantidad Revise los requerimientos del accesorio neumático. Si son mayores de aire que se requiere que la presión sum[...]