Euro-Pro K5345B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Euro-Pro K5345B. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Euro-Pro K5345B o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Euro-Pro K5345B se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Euro-Pro K5345B, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Euro-Pro K5345B debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Euro-Pro K5345B
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Euro-Pro K5345B
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Euro-Pro K5345B
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Euro-Pro K5345B no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Euro-Pro K5345B y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Euro-Pro en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Euro-Pro K5345B, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Euro-Pro K5345B, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Euro-Pro K5345B. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OWNER'S MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Model – Modelo – Modèle: K5345B 120V., 60Hz., 1450 Watts/Vatios Stainless Steel Convection Microwave Oven Acier Inoxydable Four Micro-Ondes à Convection Horno de Microondas a Convección de Acero Inoxidable EURO-PRO OPERAT ING LLC 4400 Bois F ranc St. Laurent, QC H4S 1A7 Tel.: 1 (80[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : For y our safety , the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, el e ctri c sho ck or to prev ent property damage, personal injury or loss of l ife . When using an electrical appliance, basic safety precautions should a lways be obse rved, includ ing the following: [...]

  • Página 4

    PRECAUTIONS TO AVOID PO SSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this micro wave ov en with the door open. An open door operation can result in harmful exposure to micr owave energy. It is important not to defeat or tamper w ith the sa fety interlocks. 2. Do not place any object b et ween th e o ven front face and [...]

  • Página 5

    GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVE N 1. Door Handle 2. Door Latches 3. See Through Door 4. Bottom Heating Elemen t 5. Turnta b le Drive Shaft 6. Oven Cavity 7. Control Panel 8. Digital Displ a y 9. Glass Turn table 10. Turntable D rive Plate 11. Metal Rack 12. Pizza Pan Note: A lway s leave the turntable driv e plate and the glass t urntab le in th[...]

  • Página 6

    4 GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVE N Cooking Comparison Guide Cooking w ith your new convection microwave o ven offers a wide va riety of food pr eparation options such as microwave cooking, convec tion cooking and co mbination cook ing. Microwave cooking uses h igh-frequency electro magnetic radiation. Mic rowave cooking heats the food di rectly[...]

  • Página 7

    GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVE N Using Your Accessories ✔ Possible Use ✖ Do Not Use 5 Turntable Drive Plate A Glass Turntable B Pizza Pan C Metal Rack D ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✓ ✓ ✓ COMBINATION CONVECTION/GRILL MICROWAVE A + B + C A + B + D A + B + D + C A + B + C + D A + B* * NOTE: Turntable Drive Plate (A) a[...]

  • Página 8

    USING YOUR MICROWAVE OVEN Installation 1. Make sure t hat all packagin g materials are removed from the oven. 2. WARNING : Check you r oven for an y damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing sur face, broken or loose door hinges, loose latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not o[...]

  • Página 9

    USING YOUR MICROWAVE OVEN Timer You can use the timer of your convec tion microwave oven for purposes o ther than food cooking. To set the timer : 1. Press the “Time r” ke y on the control panel. 2. Enter the time by pressing the number ke ys on the keypad. 3. Press the “Sta rt” button to sta rt the timer. 4. Once the time has elapsed y ou [...]

  • Página 10

    Roast The convection micr owave oven has four pre-programmed settings that ma ke it easy to cook with bo th convection heat and microwave so that meats can be made juicy and tender with just the right amount of b rowning and crispness. To use the “Roast” feature: 1. Press “Roast” button once. 2. Select the pre-p rogrammed setting that you w[...]

  • Página 11

    USING YOUR MICROWAVE OVEN Using the “COMPU” Settings Compu Defrost The convection micr owave oven has five d ifferent sett ings that will automatically be set to defrost depending on the weight or quantity of the food that you selec t. 0.5 – 3.0 lb Ground meat Once 2 – 6 cups 2.0 – 4.0 lb 0.5 – 3.0 lb 0.4 – 4.0 lb Weight/Quantit y Cas[...]

  • Página 12

    Compu Pizza The convection micr owave oven has five d ifferent sett ings that will automatically be set t o cook different types of pizza. USING YOUR MICROWAVE OVEN 1. Pres s the “ Pizza ” button up to 4 t imes . 2. Press the “ Start” button to begin. 3. When the prese t cooking time has elapsed, the microwa ve will beep 4 times to let you [...]

  • Página 13

    Compu Roast The convection micr owave oven has five d ifferent sett ings that will automatically be set t o roast diff erent types of meat. USING YOUR MICROWAVE OVEN 1. Press the “Roas t” button from 1 to 5 times depending what type of meat you wi sh to roast. 2. Using the keypad, enter the weight of the meat that you are cooking. i.e. 2.5 lb c[...]

  • Página 14

    USING YOUR MICROWAVE OVEN Care & Maintenance To clean your convec tion microwa ve oven: 1. Turn the con vection micr owave oven “O ff” and re move the plug from the e lectrical outle t. 2. Let the oven cool completely before c leaning the inside. 3. Wipe the inside o f the oven wi th a damp cloth. You can use a mild detergent if the oven ge[...]

  • Página 15

    Printed in China 13 Model K5345B ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC warrants this product t o be fre e from defects in ma terial and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for nor mal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions. If your appli[...]

  • Página 16

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para su se gurid ad, deb e segui r la información de este m an ual para minimizar el ri e s go de incend io, explosi ón, descarga eléctrica o para evitar daños materia l es, personales o in clu so la muerte. Al usar aparatos e léctricos, siemp re debe seguir precauciones básicas de seguridad, incl[...]

  • Página 17

    PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS 1. No intente hace r funcionar este horno a microondas con la puerta abierta . Si lo hace funcionar con la puerta abi erta podría causar una exposición peligr osa a la energía de las microondas. Es importante no desactivar o modificar las trabas de seguridad. 2. No[...]

  • Página 18

    PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS 1. Manij a de la Puerta 2. T rabas de la Puerta 3. Ventana d e la Puerta 4. Elemento C alefactor Inferior 5. Eje Impulsor d e la Bandeja Giratoria 6. Cavid ad del Horno 7. Panel d e Control 8. Indicad or Digital 9. Bande ja Giratoria de Vidrio 10. Soporte de la Bandeja Giratoria 11. Estante Metálico 12. Bandeja par[...]

  • Página 19

    17 PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS Guía de Comp aración de Coc ina El cocinar con su nuevo horno de microondas a convecci ó n ofrece una gran variedad de opcio nes para la preparació n de alimentos como la cocción con microondas, a convecci ón y una combinación de ambas. La cocina de microondas utiliza una radiación electromag nética de a[...]

  • Página 20

    PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS Uso de Accesori os 18 ✔ Se Puede Usar ✖ No Se Puede Usar Soporte de la Bandeja Gir atoria A Bandeja Gir atoria de Vidrio B Bandeja para Pi zza C Estante Metálico D ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✓ ✓ ✓ COMBINACIÓN CONVECCIÓN/ASADO MICRO-ONDAS A + B + C A + B + D A + B + D + C A + B + C +[...]

  • Página 21

    USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Instalación 1. Asegúrese de quitar todo el material de em balaje del horno. 2. ADVERTENCIA : Revise el horno por cualquier daño, como la puerta desaliñada o doblad a, sellos de la puerta dañados, bisagras flojas o dañadas, trabas flojas y da ños dentro de la cavidad o en la puerta del horno. Si encue ntra algú [...]

  • Página 22

    USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Temporizador (Timer) Puede utilizar el temporizador de su horno d e microondas para otros propósitos que no sean cocinar. Para ajustar el temporizador: 1. Presione el botón “Timer” en el panel de cont rol. 2. Ingrese el tiempo utilizando el teclado. 3. Presione el botón “Start” para iniciar el temporizador. [...]

  • Página 23

    Asado ( Roast) El horno a microondas con convección tiene cuatro ajustes preprogramados que facilita la cocción con convecci ón y con microondas para preparar las carnes ju gosas y tiernas con el dorado perfecto. Para utilizar la función “Roa st”: 1. Presione el botón “Roast” una vez. 2. Seleccione el ajuste preprogra mado que desee ut[...]

  • Página 24

    USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Uso de la Función “COMPU” Descongelado A utomático El horno de microondas tiene cinco funcione s diferentes pa ra descongelar automáticamente dependi endo del peso o la cantidad de alimento que sel eccione. 1. Presione el botón “Defrost” hasta cuatro veces para seleccionar el tipo de alimento que qui era de[...]

  • Página 25

    Cocción Automática de Pizza El horno de microondas con convecci ón tien e cinco ajustes diferentes para cocinar automát icamente distintos tipos de pizza. USANDO SU HORNO DE MICROONDAS 1. Presione el botón “Pizza” hasta 4 veces. 2. Presione el botón “Start” para comenzar. 3. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos par[...]

  • Página 26

    Asado A utomático El horno de microondas con convecci ón tien e cinco ajustes diferentes para asar automátic amente distintos tipos de carne. USANDO SU HORNO DE MICROONDAS 1. Presione el botón “Roast” de 1 a 5 veces dependiendo de l tipo de carne que quiera asar. 2. Usando el teclado, ingrese el peso de la car ne que quiera cocinar. Por eje[...]

  • Página 27

    USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Cuidado y Mantenimi ento Para limpiar su horno de microondas a conv ección: 1. Apague el horno y desenchúfe lo del tomacorriente. 2. Déjelo enfriar completamente antes de lim piar el interior. 3. Repase el interior del horno c on un trapo húmedo. Puede usar un detergente suave si está muy sucio. No utilice aerosol[...]

  • Página 28

    Modelo K5345B Impreso en China 26 GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defec tos de ma teriales y mano de obra por un térm ino de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso domésti co normal, sujeto a las siguientes condiciones, e xclusiones y excepcio[...]

  • Página 29

    MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité et afin d’atténuer les risques d’in cendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès, suivez les consignes de ce manu el . Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de l’utilisation d’un appar eil[...]

  • Página 30

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO -ONDE 1. Ne faites pas fonc tionner le four micr o-ondes la porte ouverte. Un fonctionnement avec la porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-ond e s. Il est important de ne pas contourner ni modifier les verrouillages de sé[...]

  • Página 31

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MI CRO-ONDES 1. Poign ée de la porte 2. Verrous de l a porte 3. Porte transpar ente 4. Élément cha uffant inférieur 5. Arbre d’e ntraînement du plateau pivotant 6. Enceinte du four 7. Panne au de commande 8. Affichage num érique 9. Plateau d e verre pivotant 10. Plaque d’entraînement du plateau pivotant [...]

  • Página 32

    30 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MI CRO-ONDES Guide De Compar ai son De Modes De Cuisson La cuisson à l’aide de votre nouveau four micro-ondes à convection offre un large éventa il d’options de préparatio n des aliments, telles la cuisson aux micro-ondes, à convection et combinée. La cuisson aux micro-onde s fait appel à une radiatio[...]

  • Página 33

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MI CRO-ONDES ✔ Utilisation possible ✖ Ne pas utiliser 31 Utilisat ion De Vos Accessoires Plaque d’ent raînement du plateau pivot a nt Plateau De Ver re Pivotant Plaque À Pizza Grille Métallique AB C D ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✖ ✓ ✖ ✓ ✓ ✓ COMBINAISON CONVECTION/GRIL MICRO-ONDES A + B [...]

  • Página 34

    UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Installation 1. Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré du four. 2. AVERTISSEMENT: Vérifiez que le four n’est pas endommagé: mauvais alignement de la porte, porte courbée, joints d’étanchéité de la port e et de la surface endommagés, charnières et verrous brisées ou desserr ée[...]

  • Página 35

    UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie de votre fou r micro-ondes à des fins autres que la cuisson. Pour régler la minuteri e: 1. Appu yez sur la touche minuterie «T imer». 2. Entrez la duré e à l’aide des touches numériques du clavier. 3. Appu yez sur la touche démarrer «Start» pour démarrer [...]

  • Página 36

    Rôti Ce four micro-ondes à convection est doté de quatre réglages préprogrammés qui facilitent la cuisson à convection et aux micro- ondes, offrant des viandes juteuses et tendres, dorées et croustillantes à point. Pour utiliser la fonction rôti «Roast»: 1. Appu yez une fois sur la touche rôti «Roast». 2. Choiss ez le réglage prépr[...]

  • Página 37

    UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Utilisat ion Des Réglages Informat isés «COMPU» Décongélation «Defros t» informatisée Le four micro-ondes à convection o ffre cinq différents réglages de décongélation automatique, selon le poids ou la quantité des aliments choisis. 0,5 – 3 lb Viande hachée Une fois 2 – 6 tasses 2,0 – 4,0 [...]

  • Página 38

    Pizza informatisée Le four micro-ondes à convection o ffre cinq différents réglages de cuisson automatique de différents t ypes de pizza. UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES 1. Appu yez 4 fois sur la touche «Pizza». 2. Appu yez sur la touche démarrer «Start» pour commencer. 3. Le micro-o ndes émet 4 bips à la fin de la durée de cuiss[...]

  • Página 39

    Rôtisserie Informatisée Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages de rôti automatique de différents types de viande. UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES 1. Appu yez de 1 à 5 fois sur la touche rôti «Roast» selon les aliments à rôtir. 2. Entrez la qua ntité ou le poids de la viande à cuire au clavier. Ex. : Pou[...]

  • Página 40

    UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Soin Et Entretien Pour nettoyer votre four micro-ondes à convection: 1. Éteignez l e four micro-ondes à convection et retirez la fiche de la prise électrique. 2. Laissez l e four refroidir complètement avant de nettoyer l’intérieur. 3. Essu yez l’intérieur du four avec un chiffon humide. Un détergen[...]

  • Página 41

    Modèle K534 5B Imprimé en Chine 39 GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, d ans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des conditions, excl usions et except ions suiv[...]

  • Página 42

    Copyright © EURO-PRO Operating LLC 2006[...]