Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Space heater
EWT OR125TLS
40 páginas -
Space heater
EWT PC230TLGT
16 páginas -
Space heater
EWT BF120TLS
28 páginas -
Space heater
EWT OR120TLS
40 páginas -
Space heater
EWT PC120TS
20 páginas -
Space heater
EWT BF120TLU-T
28 páginas -
Space heater
EWT C120TLS
28 páginas -
Space heater
EWT NOC ECO 20 TLS
21 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones EWT IR118S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica EWT IR118S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual EWT IR118S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales EWT IR118S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones EWT IR118S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo EWT IR118S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo EWT IR118S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo EWT IR118S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de EWT IR118S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de EWT IR118S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico EWT en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de EWT IR118S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo EWT IR118S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual EWT IR118S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
IR118S, IR118W, I R218W 08/35304/ 0 Iss ue 1[...]
-
Página 2
2 UK ......... ............ ............. ......... ............. ........ 4 RU ............. ......... ............. ............ .......... ....... 6 LV ...... ............. ............ ......... ............. ......... ... 8 LT ..... ......... ............. ............ .......... ............ .... 10 EST .... ......... ............. ..........[...]
-
Página 3
3[...]
-
Página 4
4 IR Range (IP24) Dear Custome r, Pleas e read the followi ng infor mation carefu lly be fore using the appliance for t he first t ime for your own saf ety and to ens ure correc t use. Important Safety Information This applia nce may only be used for normal domest ic use and not for in dustrial purposes . The applianc e may only be instal l[...]
-
Página 5
5 Electrical Connection It is reco mmende d to con nect the heater to it s own separate circuit. A disconn ecting device with at l east 3 mm contac t clearanc e on each pole (e.g. autom atic ci rcuit- breaker) i s to be i ncorporat ed in the fixed wiring. During the start-up of t he heat er, many tim es the rat ed current will pa ss thr[...]
-
Página 6
6 ИК - д и а п а зо н (I P 2 4 ) Ув а ж а е м ы й к л ие н т , Пе ре д пе рвы м и с по л ьз ова ние м у ст ро йс тва вн има т ел ьно п ро чт ит е сл е д у ющу ю инфо рм а цию , п о ним ан ие к о то ро й не о бх о ди мо д ля[...]
-
Página 7
7 Ус тан ов ите н а м ес то кр ыш ку ( D) в со о тв ет ст ви и с рис ун ко м 3 и н а кл он ите об ог р е в а те ль п о д н ео бх о д имы м у гл ом . Э ле кт ри че с к ие с оед ин е н и я Дл я п ит ан ия о бо гр ев а[...]
-
Página 8
8 IR kl ā s ts (IP24) Cien ī jamais klie nt, L ū dzu, uzm an ī gi izlasiet šo inform ā ciju pi rms ier ī ces pirm ā s lietošanas reizes, lai nod rošin ā tu pa reizu un drošu ie r ī ces lie tošanu. Sv ar ī ga droš ī bas inform ā cij a Šo ier ī ci d r ī kst li etot tika i ikdi enas m ā jas d arbiem , nevis r ū pniecis kiem [...]
-
Página 9
9 Elektr ī bas sav ienojums Sild ī t ā ju iet eicams pievienot atseviš ķ a i elekt r ī bas ķē dei. Fiks ē taj ā elekt roinstal ā cij ā j ā b ū t iek ļ aut ai atvienošanas ier ī ce i ar vismaz 3 mm kon takta att ā lumu no k atra pola (piem ē ram, autom ā tisk ā sl ē giek ā rta). Iesl ē dzot sild ī t ā ju, str ā[...]
-
Página 10
10 Infraraudon ų j ų spinduli ų diapazonas (IP24) Gerbiamas is pirk ė jau, Prašome atidžiai perskaity ti vis ą toliau pateikiam ą sva rbi ą infor macij ą prieš naudojant prietais ą pirm ą kart ą . Tai svarbu d ė l j ū s ų pa č i ų sa ugumo ir siek iant užtikrinti t inkam ą priet aiso nau dojim ą . Sv arbi saugumo informacij a [...]
-
Página 11
11 Elektros prijungima s Rekomend uojama jungti ši ldytuv ą prie atsk iros grandin ė s. Atskyrimo pr ietaisas su bent 3 mm k ontakt o tarpu kiekviena me poliu je (pvz., autom atinis s rov ė s išjungi klis) tu ri b ū ti į trau ktas į sta ciona ri ą elektros laid ų sistem ą . Paleidžiant šildytuv ą , per j į tru mp ą laik [...]
-
Página 12
12 Infrapunavahemik (IP24) Lugupeetud klient! Enda ohutu se ja õige k asuta mise taga misek s lugege kas utusjuhend enne kasutamist hoolikalt läbi. Oluline ohutusteave Käesolev seade on mõeldud ainult kodusess e majapid amisse ega so bi kas utamise ks äriotstar bel. Seadet tohi b vastavuses kohald atavate ohutusn õuetega paiga ldada j[...]
-
Página 13
13 Elektriühendus Kütteseade on soovitatav ühenda da eraldi vooluvõrku. Juhtmet ega tuleb ühendada la hutusse ade, mil le kontakti õhkvahe poolus e mõlem al küljel o n vähemalt 3 mm (nt automaat ne kaits elüliti). Kütteseadme k asutuse levõtul läbib nim ivool lühike se aja jooks ul sea dme mi tmeid ko rdi ja kaitse p eab s[...]
-
Página 14
14 IR-Produ ktreihe (IP24) Lieber Kunde , Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts folgende Infor mationen sorgf ältig dur ch , damit I hre Sicherhei t nicht g efährdet und das Gerät korrek t benutzt wird. Wichtiger Sicherheitshinw eis Dieses Gerät is t nur für den nor malen Hau sgebrauc h bestimm t und ni cht für indus triell[...]
-
Página 15
15 Elektrischer A nschluss Es wird empfoh len, den Heizs trahler ge trennt an einen eigenen Stromkreis anzusch ließen. Ein Trennscha lter mit mindest ens 3mm Kontaktabs tand an jedem Po l (z.B. ein Sicherungs automa t) sollte bei der Kab elinsta llation mit einbezogen werden. W ährend der W armlau fphase f ließt meh rmals kurzzeitig [...]
-
Página 16
16 Kappslingsk lass (IP24) Bästa kund, Läs följande informati on noggrant innan du använder apparaten för f örsta gången för din eg en säkerhet s kull och för att garan tera korrek t användning. Viktig säkerhetsinformation Denna app arat får endast a nvändas för normalt bruk i hemmet o ch är inte avs edd för indus trier. Ap[...]
-
Página 17
17 Elektrisk anslutning Det rekomm enderas att du an sluter värmaren t ill de ss egna se parata krets . En frånkopplin gsenhet med m inst 3 m m kontakta vstånd på varje pol (t.e x. automatisk strömbrytare) ska ansluta s till den fasta elinsta llationen . Under uppsta rt av värmaren pass erar märkst römmen ibland ig enom d en und[...]
-
Página 18
18 Печка с инфрачервени л ъчи ( IP24) Уважаеми клиенти , Моля , пр очетет е внимателно следната инфор мация , п реди да и зползвате у реда за първи път в им ето на Ваш ата безопас ност , както и за да га[...]
-
Página 19
19 Елект рическа връзка Преп оръчва се да свърже те отоплителното тяло към отделна верига . В постоянн ат а електрическа инсталация т рябва да се монтира пре к ъсващо устройство с поне 3 мм ?[...]
-
Página 20
20 Infrapuna- alue (IP24) Hyvä asiak as, Lue seuraa vat tiedot huol ellisesti ennen la itt een käy t tö önottoa oma n turvalli suutes i ja lai tteen moitteet toman toi minnan varmistami seks i. Tärkeitä turv allisuustieto ja Laite on tarkoitettu ainoas taan no rmaaliin kotikäyttöön eikä sitä pidä käyttää teollisi in tarkoi tuksi [...]
-
Página 21
21 Sähkökytkentä On suosit eltavaa kytkeä lämmit yslaite o maan erillise en virtapiiri insä. Kiinteään johdotu kseen o n kytkettävä sähkökatkai sin, jonka na pojen k osketti mien ed essä on vähintään 3 mm:n tyhjä tila (esim. automa attikatka isin) . Lämmityslait teen käynnistykse n aika na nimel lisvirta kulkee sen l?[...]
-
Página 22
22 Infracrveni raspon (IP24) Poštovani ku pci, Prije prvog korišt enja ure đ aja pažljivo pro č it ajte sljede ć e i nfor macije radi vlastite sig urnosti i ispra vne upotrebe ure đ aja. Važne sigurnosne informacij e Ure đ aj je nam ijenjen s amo uo bi č ajeno j upotre bi u domu i k u ć ans tvu, a ne k orištenju u indus triji. U[...]
-
Página 23
23 Spajanj e na elektri č nu struju Preporu č uj emo da sp ojite g rija č na posebn i strujni krug. Ure đ aj za isklj u č ivanje s najmanj im razma kom od 3 mm treba postaviti na svaki pol (npr. au tomat ski strujni p rekida č ) na fik sno oži č enj e. Za vrijeme p okretanj a grija č a više puta ć e proci jenjen a struja nak [...]
-
Página 24
24 IR Range (IP24) Tisztelt Ügyfelünk! Miel ő tt legel ő ször használná a berendezést – a saját biztonsága és a hely es kezelés érdekébe n – olvassa el figyelmes en a következ ő informáci ókat. Fontos biztonsági infor mációk Ez a készülék csak norm ál háztartási felhasználásra használható, ipari c élokra nem.[...]
-
Página 25
25 Elektromos csatlak oztatás A h ő sugárzót ajánlott egy külön áramkörhöz csatlak oztatni. Az áramkörbe be kell építeni egy meg szakítót, me ly legalább 3 mm-es távolsággal rendelk ezik az érintkez ő k között, mindegyik pólus nál (pl. aut omata árammegszakít ót). A h ő sugárzó bekapcsol ásakor a pi llana[...]
-
Página 26
26 IR obmo č je (IP24) Spoštovani k upec, Prosimo, da si pred prvo upor abo najprej pazljivo preberete naslednje info rmacije in poskrbit e za svojo varnost ter zagoto vite pravilno u porabo . Pomembne v arnostn e informacije Napravo uporablj ajte v nor malnih g ospodin jskih pogojih in ne za ind ustrijs ke namen e. Napravo lahko names ti[...]
-
Página 27
27 Elektri č na pov ezav a Priporo č am o vam, da grelec na mestite na last ni elektri č n i krogot ok. Prekinjaln o napra vo z vsaj 3 mm režo p ritrdite na vsak pol (npr. s amodej no preki njalo) in jo vgradite v fiksno oži č enje. Pri vklopu gr elca bo pogosto za krajši č as zaniha la elektri č n a napet ost, zato m ora imeti[...]
-
Página 28
28 Ř ada IR (IP24) Vážený zákazníku, Než za č nete za ř ízení používat, pro vlast ní bezpe č n ost a seznámení se správnou obslu hou si pozo rn ě pro č t ě te násle dující infor mace . D ů ležité bezpe č nostní informace Za ř ízení j e ur č eno pro obvyklé domácí použití, nikol iv pro pr ů myslové ú č e[...]
-
Página 29
29 Elektrické p ř ipoje ní Doporu č uje se zapojit oh ř íva č na sam ostatný okruh napájení. Pevné p ř ipoj ení musí bý t opat ř eno vypína č em s v ů lí kontakt ů ales po ň 3 mm (nap ř . automati ckým jisti č e m). P ř i po č áte č ním zah ř í vání projde oh ř íva č em n ě kolikr át krátce jmeno [...]
-
Página 30
30 IR-serie (IP24) Kære kund e, Læs venligst følgende oplys ninger gr undigt , før du anvender a pparatet fø rste gang, af he nsyn til di n egen sikkerhe d og for a t sikre korrekt b rug. Vigtig sikkerhedsinformation Dette appa rat må kun anven des til normal bru g i hjemm et og ikk e til industriell e form ål. Apparatet må ku n ins[...]
-
Página 31
31 Elektrisk tilslutning Det anbefa les at tils lutte varm eapparate t til dets eget, separate kredsløb. En afbryderenhed med en afstand på mindst 3 m på hver pol (fx automati sk afb ryder) skal in dbygges i d en faste led ningsfø ring. Under opst art af varmeapp aratet vil mærkestrø mmen ofte pas sere genne m dette i kort tid . L[...]
-
Página 32
32 Infra č ervený ohrieva č (IP24) Vážený zákazník, Kvôli vlastnej bezpe č nosti a správnemu pou žívaniu si pr ed prvým použit ím spotrebi č a starostlivo pre č ítajte nasle dujúce informácie. Dôležité bezpe č nostné informácie Tento spotrebi č sa s mie pou žíva ť iba na bežné domáce ú č ely. Nesm ie sa použ[...]
-
Página 33
33 Pripojenie k e lektrickej si eti Odporú č ame prip oji ť o hrieva č k samost atnému oddelen ému obvodu. Do káblových rozvodov je potrebné zakom ponova ť rozpojovacie zari adenie s minimálno u vzdialenos ť ou kontakto v 3 mm na k aždom póle (na príklad automatic ký is ti č ). Po č as s púš ť ania prejde c ez ohrie[...]
-
Página 34
34 Gamme IR (IP24) Cher Client, Pour votr e séc u rit é et afin de garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive ment les instruc tions suivantes avant la pre mière utilis ation. Informations importantes concernant la sécurité Cet appareil est co nçu pou r une utilis ation domesti que normale e t non pou r une util[...]
-
Página 35
35 Branchements Il est rec ommand é de faire fon ctionne r l'appareil de chauffage sur son propre c ircuit de brancheme nt. Un dispos itif de s ectionn ement avec un dégagem ent de contac t de 3 m m à chaqu e pôle (par exemple, u n coupe-c ircuit au tomatique ) doit être in stallé sur le câblage fixé. Au démarrage de l’a[...]
-
Página 36
36 IR serie (IP24) Geachte Klant , Wij verzoeken u om onderstaande informat ie zorgvuldig door t e lezen voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt - voor uw eigen veil igheid en om te zorgen voor een j uist geb ruik. Belangrijke v eiligheidsinfo rmatie Dit apparaat is all een bes temd voor nor maal huishou delijk g ebruik, niet voor in dus[...]
-
Página 37
37 Elektrische A ansluiting Het wordt aanbevolen om de ka chel aan te slu iten op een apart e groep. Een stroom onderbreke r met ten minst e 3 mm contactr uimte op elke poo l (bijv. ee n automa tische stroomon derbreker) moet worden opg enomen i n de vaste bedrad ing. Tijdens het opstarten van de ka chel zal het vermogen meerdere k eren[...]
-
Página 38
38 Linea IR (IP24) Gentile Clien te, La invitiamo a leggere attentamente le presenti infor mazioni prim a di utilizz are il dispositivo per la prima volta, ond e garantire la Sua sic urezza persona le e l'uso corret to del pro dotto. Informazioni importanti sulla sicurezza Questo disp ositivo è de stinato e sclusi vamente al normale u so [...]
-
Página 39
39 Collegamento Elettrico Si consi glia di collegar e il ris caldator e a un c ircuito separato. Incorpora re nel cab laggio fisso un dispos itivo di sezioname nto con distanza tra i conta tti di alm eno 3 mm a c iascun polo (p. es. un i nterruttore d i sicurezza auto matico) . Durante l’a ccensi one, il radiatore riceve per u n breve[...]
-
Página 40
40 Estufa de infr arrojos ( IP24) Estimado Cliente: Por su propia seguridad y a fin de garantizar su uso correcto, lea atentamente la siguiente información antes de u tilizar es te aparato por prim era vez. A viso de seguridad importante Este equi po sólo se pu ede e mplear para el uso doméstico normal y no con fin es indus triales. Este[...]
-
Página 41
41 Conexión Eléctrica Se recomie nda con ectar la estufa a u n circ uito indepen diente. Al cable ado fijo se debe incorporar un disp ositivo de descone xión (por ejemplo, un disyuntor automático) dejando una dis tancia d e al meno s 3 mm . de esp acio libre de contacto e n cad a polo. Al encend er la es tufa, con f recuenc ia la c [...]
-
Página 42
42 Gama IV (IP24) Prezado Cliente , Leia cuidados amente as s eguintes informações antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para s ua própri a segu rança e para a ssegurar uma correcta utilização. Informações de segurança importantes Este aparel ho só pode s er util izado para ut ilização doméstica regular e não para fins in[...]
-
Página 43
43 Ligação Eléctrica Recomend a-se a li gação do a quecedor a um ci rcuito próprio. Deve ser inc orporado n a cablag em fixa um di spositi vo de deslig ação com uma dis tância mín ima de c ontac to em cada p ólo de 3 mm (por exemplo, um disj untor automático ). Durante o ar ranque do aq ueced or, muitas vezes a corrente n om[...]
-
Página 44
44[...]
-
Página 45
.[...]
-
Página 46
.[...]
-
Página 47
D E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner W ahl zusätzlich zu den ihm gegen den V erkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsanspr üchen einen Anspruch na[...]
-
Página 48
2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers 7. Kont akt-T el.-Nr . & - Anschrift 1. Garantiekarte 1 GR 1. Κάρτα εγγύησης 2. Περίοδος ισχύος της εγγύησης (έτ η) 3 . Μοντέλο(α) 4 . Ημερομηνία αγοράς 5 . Σφραγίδα και υπ[...]