Exido 246-016 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Exido 246-016. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Exido 246-016 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Exido 246-016 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Exido 246-016, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Exido 246-016 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Exido 246-016
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Exido 246-016
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Exido 246-016
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Exido 246-016 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Exido 246-016 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Exido en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Exido 246-016, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Exido 246-016, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Exido 246-016. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DK Køkkenmaskine ........................................................................................2 SE Köksmaskin ..............................................................................................5 NO Kjøkkenmaskin ........................................................................................8 FI Yleiskone ..........[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye køkkenmaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager køkkenmaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om køkkenmaskinens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug[...]

  • Página 3

    FØR FØRSTE ANVENDELSE Stil køkkenmaskinen på en plan overflade, f.eks. et køkkenbord, og kontr ollér , at den står godt fast. Va sk og aftør alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer , inden du anvender køkkenmaskinen første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug). Sør g for at vikle evt. overskydende ledning op på le[...]

  • Página 4

    • Redskaberne skal monteres i de huller , der har samme farve som redskabernes skafter . Dejkrogene skal f.eks. monteres i det sorte og det grå hul. Monter ikke begge piskere samtidig, og monter ikke dejkr ogene samtidig med en af piskerne. Redskaber ne skal muligvis dr ejes lidt, før de går helt i bund i hullerne og sidder fast. • Sænk ove[...]

  • Página 5

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya hushållsassistent är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar assistenten i bruk. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av hushållsassistenten • Felaktig användning av [...]

  • Página 6

    ANVÄNDA HUSHÅLLSASSISTENTEN • Sätt dit de tillbehör som krävs och lägg ingredienserna i hushållsassistenten såsom beskrivs nedan. • För att starta köksmaskinen, placeras på/av-knappen (7) i önskat läge (1-9), och för att stänga av assistenten placeras den åter på 0. Hastigheten kan när som helst justeras mellan 1 och 9. Pröva[...]

  • Página 7

    RENGÖRING • Dra ut kontakten ur vägguttaget före r engöring. • Rengör basen och motordelen med en fuktig trasa, och vid behov lite diskmedel. Hushållsassistenten får inte doppas ner i någon form av vätska. • Mixern, blandarskålen och alla andra lösa delar kan diskas som vanligt – även i diskmaskin. • Använd inga starka eller [...]

  • Página 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av kjøkkenmaskinen ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av kjøkkenmaskinen • Feilaktig bruk av kjøkkenmaskinen kan føre til personskader og skad[...]

  • Página 9

    FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG Plasser kjøkkenmaskinen på et plant underlag, f.eks. en kjøkkenbenk, og sør g for at den står støtt. Før du tar kjøkkenmaskinen i bruk første gang, eller etter at det ikke har vært i bruk på en stund, skal du vaske og tørke alle delene som kommer i direkte kontakt med mat. Påse at du vikler [...]

  • Página 10

    •R edskapene skal monteres i hullene med den samme far gen som på redskapenes skaft. Eltekr okene skal for eksempel monteres i det svarte og grå hullet. Ikke monter begge vispene samtidig, og ikke monter eltekrokene sammen med en av vispene. Det kan hende du må dreie litt på r edskapene før de går på plass i hullene og festes korrekt. •S[...]

  • Página 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen yleiskoneen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta koneestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä yleiskoneen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Yleiskoneen käyttö • Yleiskoneen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövah[...]

  • Página 12

    YLEISKONEEN KÄYTTÄMINEN • Kiinnitä tarvittavat osat ja aseta ainekset yleiskoneeseen alla kuvatulla tavalla. • Käynnistä yleiskone kääntämällä virtapainike (7) haluamaasi asentoon (1–9). Katkaise virta siirtämällä painike takaisin asentoon 0. Nopeus voidaan asettaa pysyvästi tehoille 1–9. T estaa konetta eri nopeuksilla ja nou[...]

  • Página 13

    • Säilytä sekoituskulhoa rungossa, vaikka se ei olisi käytössä, sillä se suojaa akselia. Säilytys V armista, että yleiskone on puhdas ja kuiva, ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan. PUHDISTUS • Irrota aina pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat koneen. • Puhdista yleiskoneen moottoriosa kevyesti kostutetulla liinalla ja tarvit[...]

  • Página 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new kitchen machine, please r ead through these instructions car efully before using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your kitchen machine. SAFETY MEASURES Normal use of the kitchen machine • [...]

  • Página 15

    USING YOUR KITCHEN MACHINE • Fit the requir ed tools, and place the ingredients into the kitchen machine as described below . •T o start the kitchen machine, turn the on/off button (7) to the requir ed position (1-9), and to switch it off, turn it back to position 0. The speed can be continuously adjusted between 1 and 9. Experiment to find the[...]

  • Página 16

    • Stop the kitchen machine. Press the r elease button for the upper section, and press the r elease button for the tools (3) to release the tools fr om the upper section. The button may be stiff and r equire strong pr essure. Remove the tools before r emoving the mixing bowl. • Store the mixing bowl on the base even when not in use in order to [...]

  • Página 17

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihre neue Küchenmaschine erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außer dem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch der Küchenmaschine • Der unsachgemäße Gebrauch [...]

  • Página 18

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Entriegelungstaste für das Oberteil (in der Abbildung nicht sichtbar) 2. Oberteil 3. Entriegelungstaste für Zubehör 4. Rührschüssel 5. Sockel 6. Sicherheitsabdeckung 7. An/Aus Schalter 8. Motoreinheit 9. Mixer 10. Mixerdeckel 11. Kapppe 12. Knethaken 13. Spachtel 14. Flachrührer 15. Rundquirl 16. Kabelhalterung VOR DEM [...]

  • Página 19

    • Falls Sie während der Zuber eitung weitere Zutaten hinzufügen wollen, können Sie die Kappe (11) vom Deckel entfernen, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen und hochheben. Stoppen Sie die Maschine, bevor Sie die Kappe entfernen, um Spritzer zu vermeiden. Montieren Sie die Kappe (4) auf dem Deckel, indem Sie sie so über dem Deckel anbringen, [...]

  • Página 20

    UMWEL TTIPPS Ein Elektro-/Elektr onikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsor gen. Dabei sind die örtlichen V orschriften Ihrer W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihr er örtlichen Recyclingstation abgeben. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Gara[...]

  • Página 21

    WPROWADZENIE Chcàc osiàgnàç najlepsze rezultaty w korzystaniu z robota kuchennego, nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje przed u˝yciem. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Prawid∏ow[...]

  • Página 22

    G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Przycisk zwalniajàcy cz´Êç górnà (niewidoczny na obrazku) 2. Cz´Êç górna 3. Przycisk zwalniajàcy akcesoria 4. Miska do mieszania 5. Podstawa 6. Pokrywa zabezpieczajàca 7. W∏àcznik/wy∏àcznik 8. Korpus z silnikiem 9. Mikser 10. Pokrywa miksera 11. Zatyczka 12. Mieszad∏a do wyrabiania ciasta 13. ¸opatka 14. Tr[...]

  • Página 23

    • Wyjmij mikser i za∏ó˝ pokryw´ zabezpieczajàcà. Nast´pnie przekr´ç pokr´t∏o blokady zgodnie z ruchem wskazówek zegara tak, aby strza∏ka znalaz∏a si´ w jednej linii z symbolem zamkni´tej k∏ódki. Wa˝ne! Nie zalecamy u˝ywania miksera do kruszenia lodu lub zamro˝onych jagód. U˝ywanie pojemnika do mieszania • Miska do mi[...]

  • Página 24

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования всех возмо жностей нового кух онного к омбайна пере д первым ег о использованием внимательно про чит айте эту инструкцию. Ре к омендуется т акж е со хранить эту инс[...]

  • Página 25

    ОПИС АНИЕ 1. Кнопка отсое динения верхней секции (не видна на рисунк е) 2. Верхняя секция 3. Кнопка отсое динения принадлежностей 4. Чаша для смешивания 5. Основание 6. Защитная крышка 7. Кнопка вклю[...]

  • Página 26

    • Если при работе с б лендером потребу ется добавить про дукты, мо жно снять ко лпачок (1 1) с крышки, повернув ег о по часовой стрелке . Для пре дотвращения р азбрызгивания к олпачок сле дует сни?[...]

  • Página 27

    УСЛОВИЯ Г АР АНТИИ Г арантия теряет свою силу в сле дующих случаях: • если не выпо лнялись описанные выше инструкции; • если устройство было вскрыто; • если устройство испо льзовалось ненадл?[...]

  • Página 28

    28 246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 28[...]