Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Stove
Fagor 3FI-95GLST X
44 páginas -
Dishwasher
Fagor LF-083 IT
100 páginas -
Pressure cooker
Fagor MICRO ucook
48 páginas 0.44 mb -
Oven
Fagor 6H-414AB
86 páginas -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-2000SS
50 páginas -
Oven
Fagor 6H 590 BTCX
30 páginas 2.66 mb -
Hairdryer
Fagor SP-2505
38 páginas -
Kitchen Range Hood
Fagor 9 CFV 92 IX
144 páginas 1.08 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor CL-1000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor CL-1000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor CL-1000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor CL-1000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor CL-1000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor CL-1000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor CL-1000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor CL-1000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor CL-1000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor CL-1000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor CL-1000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor CL-1000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor CL-1000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: CL-1000 CALIENT A LECHES / AQUECEDOR DE LEITE / MILK WARMER / CHAUFFE-LAIT / ÈÅÑÌÁÍÔÇÑÁÓ ÃÁËÁÊÔÏÓ / TEJMELEGÍT Ő / OH Ř ÍV A Č MLÉKA / OHRIEV A Č MLIEKA / PODGRZEW A CZ DO MLEKA / / ПАРОВАРКА ЗА МЛЯК[...]
-
Página 2
"V ersiones en otros idiomas disponibles en la web www .fagor .com" "Other languages available on the web www .fagor .com" 1 4 2 3 6 5 Fig. 1 Eik. 1 1. Ábra Obr . 1 Rys 1 Фиг . 1 1 Рис. 1 ϞϜθϟ 1 ES • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.) • No utilice o coloque ninguna[...]
-
Página 3
2 4. PRIMER USO • Antes de usar por primera vez, aclare el interior del aparato con agua y seque con un paño húmedo. • Coloque el aparato sobre una superficie horizontal y seca. 5. INSTRUCCIONES DE USO • Conecte el cable extraíble (6) en el aparato. (Fig. 2) • Presione para abrir la tapa abatible (2) y vierta la leche en el aparato (Fig.[...]
-
Página 4
3 PT • O aparelho não deve ficar exposto à intempérie (chuva, sol, gelo, etc.). • Não utilize nem coloque qualquer elemento deste aparelho sobr e ou perto de superfícies quentes (placas de cozinhar , fornos, etc.). • Se o aparelho não funcionar , contacte apenas com um Serviço T écnico Autorizado. • Se o cabo do aparelho ficar danif[...]
-
Página 5
4 4. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Antes de usar pela primeira vez, enxagúe o interior do aparelho com água e seque-o com um pano húmido. • Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal e seca. 5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Ligue o cabo amovível (6) no aparelho. (Fig. 2) • Pressione para abrir a tampa rebatível (2) e verta o leite [...]
-
Página 6
5 EN • Do not use the appliance or place any part of it on or near hot surfaces (cooker hobs, ovens, etc.). • If, for any reason, the appliance stops working, contact an authorised T echnical Assistance Centre. • If the cable becomes damaged, have it replaced by an authorised T echnical Assistance Centre. • Never use any electrical applianc[...]
-
Página 7
6 5. INSTRUCTIONS FOR USE • Connect the detachable cord (6) to the appliance. (Fig 2) • Press to open the hinged lid (2) and pour the milk into the appliance (Fig 3) . Do not fill over the MAX level. Also, the minimum amount of milk should reach the MIN level mark. (Fig 4) • Plug in the unit, and the pilot light (4) will be on (Fig 5) . Make [...]
-
Página 8
7 FR • N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.) • N’utilisez ou ne posez aucune partie de cet appareil sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson, fours, etc.) • Si l’appareil cesse de fonctionner , adressez-vous uniquement à un centr e d’assistance technique agréé. ?[...]
-
Página 9
8 4. PREMIÈRE UTILISA TION • Avant la première utilisation, rincez l’intérieur de l'appareil avec de l'eau et essuyez-le avec un chiffon. • Posez l'appareil sur une surface horizontale et sèche. 5. MODE D’EMPLOI • Branchez le cordon d’alimentation (6) et raccordez l’appar eil (Fig. 2) . • Appuyez sur le bouton pou[...]
-
Página 10
9 EL ·fi Ù· ·È‰È¿. ÕÙÔÌ· Ì „˘¯ÔÏÔÁÈΤ˜ ‰È·Ù·Ú·¯¤˜ ‹ „˘¯È·ÙÚÈΤ ˜ ·ı‹ÛÂȘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹, ¯ˆÚ›˜ ÂÈÙ‹ÚËÛË. • μÁ¿˙ÂÙ ÙË ‚¿ÛË Û‡Ó‰ÂÛ˘ ·fi ÙËÓ Ú›[...]
-
Página 11
10 4. ÐÑÙÔÇ ×ÑÇÓÇ • Ðñéí ôçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ, îåðëýíôå êáëÜ ôï åóùôåñéêü ôçò óõóêåõÞò ìå íåñü êáé óôåãíþóôå ôçí ìå Ýíá ìáëáêü ðáíß. • ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ ðÜíù óå ìßá ïñéæüíôéá [...]
-
Página 12
11 7. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ª[...]
-
Página 13
12 HU A szellemileg fogyatékos személyek semmilyen körülmények között sem használhatják a készüléket. • Ne tegye ki a készüléket környezeti hatásnak (es ő , nap, jég stb.). Ez a készülék nem alkalmas a szabad ég alatt történ ő használatra. • Ne használja a készüléket és ne is tárolja meleg felületek, magas h ő[...]
-
Página 14
13 4. ELS Ő HASZNÁLA T • Az els ő használat el ő tt öblítsék ki a készülék belsejét vízzel, és törölják szárazra egy törl ő kend ő vel. • Helyezze a készüléket egy vízszintes és száraz felületre. 5. HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ 6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANT ARTÁS • Csatlakoztassa a kihúzható kábelt (6) a készülékh[...]
-
Página 15
14 CS umíst ě n anebo používán v blízkosti horkých ploch (plynové anebo elektrické varné desky , sporáky apod.). • Pokud p ř estane spot ř ebi č z jakéhokoli d ů vodu pracovat, kontaktujte autorizovaný servis. • Pokud je sí ť ový p ř ívod spot ř ebi č e poškozen obra ť te se na autorizovaný servis, aby p ř ívod vym [...]
-
Página 16
15 5. NÁVOD K POUŽITÍ • Zapojte vyjímatelný kábel (6) do p ř ístroje. (obr . 2) • Otev ř ete skláp ě cí víko tak, že na n ě zatla č íte (2) a nalijte mléko do p ř ístroje (obr . 3) . Nep ř ekro č te zna č ku MAX. Stejn ě tak minimální množství mléka musí dosáhnout až ke zna č ce MIN. (obr . 4) • Zapojte jednot[...]
-
Página 17
16 SK umiestený alebo používaný v blízkosti horúcich plôch (plynové alebo elektrické varné dosky , sporáky apod.). • Pokia ľ prestane spotrebi č z akéhoko ľ vek dôvodu pracova ť , kontaktujte servis autorizovaný výrobcom. • Pokia ľ je sie ť ový prívod spotrebi č a poškodený, obrá ť te sa na autorizovaný servis, aby [...]
-
Página 18
17 4. PRVÉ POUŽITIE • Skôr , než prístroj použijete po prvý krát, vypláchnite jeho vnútrajšok vodou a vysušte vlhkou handri č kou. • Postavte prístroj na vodorovnú a suchú plochu 5. NÁVOD K POUŽITIU • Zapojte vynímate ľ ný kábel (6) do prístroja. (obr. 2) • Otvorte sklápacie veko takým spôsobom, že na ň ho zatla [...]
-
Página 19
18 PL motorycznego nie powinny obs ł ugiwa ć urz ą dzenia. • Kiedy urz ą dzenie nie jest u ż ywane, przed zdj ę ciem czajnika i przed przyst ą pieniem do jego czyszczenia nale ż y wy łą czy ć podstaw ę z sieci. • Nie nale ż y wystawia ć urz ą dzenia na dzia ł anie czynników pogodowych (deszcz, s ł o ń ce, mróz, itp.). • Ni[...]
-
Página 20
19 4. PIERWSZE U Ż YCIE • Przed pierwszym u ż yciem nale ż y przep ł uka ć wn ę trze urz ą dzenia wod ą i osuszy ć wilgotn ą ś ciereczk ą . • Ustawi ć urz ą dzenie na poziomej, stabilnej i p ł askiej powierzchni. 5. INSTRUKCJA OBS Ł UGI • Pod łą czy ć wyci ą gany przewód (6) do urz ą dzenia. (rys. 2) • Nacisn ąć , ab[...]
-
Página 21
20 7. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA PRA WID Ł OWEGO ZARZ Ą DZANIA ODP ADAMI URZ Ą DZE Ń ELEKTR YCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" Na koniec okresu u ż yteczno ś ci produktu nie nale ż y wyrzuca ć do odpadów miejskich. Mo ż na go dostarczy ć do odpowiednich o ś rodków segreguj ą cych odpady przygotowanych przez w ł adze miejskie lub do jednost[...]
-
Página 22
21 BG до г орещи повърхности (готварски плотове, ф урни и т .н.). • Ак о, по някаква причина уре да спре да работи, cвър жете се с упълномощен сервизен център. • Ак о кабела се повре ди, същия да бъде з[...]
-
Página 23
22 5. IИНСТР УКЦИИ ЗА УПО ТРЕБ А • Свър ж ете кабела (6) към уре да (Фиг . 2) . • Упражнете на тиск върху повдигащия се капак (2) и налейте мляк о в съда (Фиг . 3) . Т ечностт а в съда не бива да е над мак сима[...]
-
Página 24
23 после дици за ок о лнат а среда и здр авето, произтичащи от неадекватното им изхвърляне, както и позво лява рециклирането на ма териалите, от к оито е направен уре да, като по този начин се пос?[...]
-
Página 25
24 AR 220-240V~50HZ 400W 1 L 0,5 L[...]
-
Página 26
25[...]
-
Página 27
26 Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧ ϭή ΘϜϟϹ ϭ Δ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴΎ Αή ϬϜϟ ΕΎ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳ ΎϔϨ Ϡϟ Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ ήϴ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ ϝϮ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮ Ϡόϣ Δѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ Ε Ύѧ ѧ?[...]
-
Página 28
27 RU • Не ост авляйте чайник без присмотра. Берегите от детей. Лю ди, страдающие забо леваниями моторно-двига тельной системы, не до лжны пользова ться данным устройством. • Не по дверг айте воз[...]
-
Página 29
28 внешнег о таймер а или отдельной системы дист анционного упр авления. • Этот прибор пре дназначен для по догрева мо лока, к офе, жидк ости и для приг отовления горячег о шок олада. Испо льзова[...]
-
Página 30
29 Катег орически запрещается чистить поверхности прибора абр азивными сре дствами и растворителями. • На время, пока прибор не испо льзуется, ег о следу ет , отсоединив от сети, хранить в с ух ?[...]