Fagor Classic 6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor Classic 6. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor Classic 6 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor Classic 6 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor Classic 6, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor Classic 6 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor Classic 6
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor Classic 6
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor Classic 6
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor Classic 6 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor Classic 6 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor Classic 6, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor Classic 6, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor Classic 6. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    M16301053 9-07 Nombr e / Nome ........................................................................................................ Dir ección / Dir ecçao ............................................ P oblación .................................... Código P ostal ........................................ Pr o vincia / Cidade ..................[...]

  • Página 2

    - Accesorios opcionales - Accessoir es en option - Acessorios opcionais - Optional accessories - Olla - Autocuiseur - Panela - Cook er - Escurr idor - Egouttoir - Escorr edor - Strainer - Cestillo perforado ino xidable - Panier ino xydable perfor é - Cesto perfurado ino xidáv el - Stainless steel bask et perf orated - Cestillo perforado aluminio [...]

  • Página 3

    1 1) DESCRIPCIÓN GENERAL (*) Así es su olla (V er fig . 1) 1) Olla. 2) T apa. 3) Maneta de cierr e. 4) Asa. 5) Junta de cierr e. 6) V álvula gir ator ia. 7) V álvula de segur idad. 8) Conjunto de accionamiento . 9) V álvula de funcionamiento. 10) Puente. 11) Placa difusor a térmica. Esta olla está diseñada par a satisfacer los r equisitos m[...]

  • Página 4

    2 • UTILICE FUENTE (S) DE CALOR DE A CUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE UTILIZA CIÓN . • TRAS LA COCCIÓN DE CARNES QUE TENGAN PIEL (P .E: LENGUA DE BUEY) QUE PUEDE INFLARSE BAJO EL EFECT O DE LA PRESIÓN , NO PINCHE LA CARNE MIENTRAS PRESENT A UN ASPECTO HINCHADO , PODRÍA ESCALDARSE. • EN CASO DE ALIMENT OS P ASTOSOS , LA OLLA A PRESIÓN DEBE[...]

  • Página 5

    3 • Coloque la v álvula gir ator ia sobr e la válvula de funcionamiento y encajarla hasta el fondo . Cocción • Coloque la olla sobr e el foco del calor . Cuando la v álvula gir ator ia se ponga en MO VIMIENTO , dejando escapar v apor , r eduzca el foco de calor a una posición suficiente par a que la válvula gir e LENT AMENTE. Incluso pued[...]

  • Página 6

    4 inmediatamente después de su ser vicio , llénelas con un poco de agua y jabón, así e vitar á que se peguen los r estos de la comida. • Si le quedan manchas blancas por exceso de cal en el agua, límpiela con un poco de vinagr e. • Si se da un fuer te sobr ecalentamiento puede ennegr ecer el acer o o pr oducir se unas manchas dor adas o a[...]

  • Página 7

    5 TIEMPOS DE COCCION ALIMENTOS Cantidad de agua que necesita Minutos de cocción Sopas Pur é de legumbr es secas Cocido de pucher o Alcachofas Espárragos Remolachas Zanahorias enteras Zanahorias en rodajas Berzas Coliflor Achicoria Espinacas Judías v erdes (v ainas) Menestra-picadillo legumbr es Patatas Guisantes T omates LEGUMBRES SECAS Alubias[...]

  • Página 8

    6 DIRECCIONES S.A.T . MINIDOMESTICOS A LAVA • Vitoria ............................................. Ar ana, 6 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 91 95 • Vitor ia ............................................. Blo . T omás de Zumárraga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 75 96 ALBA CETE • Albacete .....[...]

  • Página 9

    7 • Cór doba ....................................... Escultor fdez. Marquz, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 49 29 • Lucena .......................................... J osé Nevada Navajos, 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 14 70 • Priego de Córdoba ....................... Se villa, 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 10

    8 ORENSE • Or ense .......................................... Hernán Cortés, 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 62 70 P ALENCIA • Palencia......................................... F ederico May o , 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 78 62 PONTEVEDRA • Ponte vedra .................................... J ofre [...]

  • Página 11

    9 1) DESCRIPTION GENERALE (*) V oici votre autocuiseur (V oir figure 1) 1) Marmite. 2) Couv er cle. 3) Poignée de fermetur e. 4) P oignée. 5) Joint de fermetur e. 6) Soupape tour nante. 7) Soupape de sécurité. 8) Ensemble de fermetur e. 9) Soupape de fonctionnement. 10) Etrier . 11) F ond diffuseur thermique. Cet autocuiseur a été conçu pour[...]

  • Página 12

    10 DE SA CONTENANCE. • UTILISER UNE SOURCE DE CHALEUR CONFORME AUX INSTRUCTIONS D’UTILISA TION . • APRES LA CUISSON DE VIANDES AY ANT UNE PEAU (P AR EXEMPLE LA LANGUE DE BOEUF), QUI PEUT GONFLER SOUS L ’EFFET DE LA PRESSION , NE PIQUEZ P AS LA VIANDE TANT QU’ELLE PRESENTE UN ASPECT GONFLE, V OUS POURRIERZ V OUS EBOUILLANTER. • EN CAS D?[...]

  • Página 13

    11 • Placer la soupape tour nante sur la soupape de fonctionnement et l’emboîter à fond. Cuisson • Placer l’autocuiseur sur la sour ce de chaleur . Lor sque la soupape tour nante se met en MOUVEMENT , et laisse échapper de la v apeur , r éduir e la puissance de la sour ce de chaleur de manièr e que la soupape tour ne LENTEMENT . Elle p[...]

  • Página 14

    12 • Une sur chauffe peut noir cir l’acier ou pr oduir e des taches dor ées ou bleutée, qui dispar aîtr ont av ec un netto y age normal. • Ne pas laisser d’eau de Jav el à l’intérieur, pour é viter la corr osion. 4) CONSEILS PRA TIQUES Si on constate que: • De la vapeur sort du bord du couverc le. • Av ant que la soupape ne tour[...]

  • Página 15

    13 PIECES DE RECHANGE: 998011191 Joint de fermetur e G EAN13: 84127880190088 998010147 P oignée de fermetur e EAN13:84127888007256 998010192 P oignée tir amisú EAN13:8412788007300 998010174 Soupape touenante y elmo EAN13:8412788007287 998010165 Soupape de fonctionnement EAN13:8412788007270 Si l’anomalie per siste, n’inter v enez pas sur l’[...]

  • Página 16

    14 TEMPS DE CUISSON ALIMENTS Quantité d'eau nécessair e Minutes de cuisson Soupes: Pur ée de légumes secs Pot-au-feu Artichauts Asperg es Bettera ves Car ottes entièr es Car ottes en rondelles Chou Chou-fleur Endiv es Epinar ds Haricots verts Macédoine de légumes Pommes de terr e Petits pois T omates LEGUMES SECS Haricots Lentilles Pât[...]

  • Página 17

    15 1) DESCRIÇÃ O GERAL (*) A sua panela é assim (ver fig . 1) 1) P anela. 2) T ampa. 3) Maneta de fecho . 4) Asa. 5) Junta de fecho . 6) V álvula gir atór ia. 7) V álvula de segur ança. 8) Conjunto de accionamento . 9) V álvula de funcionamento. 10) P onte. 11) Placa difusor a térmica. Esta panela está concebida par a satisfazer as maior [...]

  • Página 18

    16 QUANDO COZER ALIMENTOS Q UE INCHAM DURANTE A COZEDURA, COMO O ARR OZ, O FEIJÃ O OU O GRÃ O . NUNCA ENCHER A P ANELA A MAIS DA MET ADE. • UTILIZAR UMA FONTE DE CALOR TAL COMO INDICADO NAS INSTRUÇÕES DE UTILIZA ÇÃ O . • DEPOIS DA COZEDURA DE CARNES COM PELE (LÍNGUA DE V A CA) QUE SE PODE INCHAR COM O EFEITO D A PRESSÃ O , EVITAR DE PIC[...]

  • Página 19

    17 • F echar completamente, virando a maneta um mínimo de tr ês voltas . • Colocar a v álvula gir atória sobr e a v álvula de funcionamento e encaixá-la até ao fundo . Cozedura • Colocar a panela sobr e a fonte de calor . Quando a válvula começar a gir ar deixando escapar v apor , baixar o lume de maneir a que a v álvula gir e LENTA[...]

  • Página 20

    18 • Não intr oduzir as peças no for no . • Se não poder limpar as peças imediatamente depois do ser viço , deixar de molho em agua e sabão , par a e vitar que os r estos de comida fiquem pegados. • Se ficar em manchas br ancas devidas a um excesso de cal, limpar com vinagr e. • Em caso de excesso de calor , a panela pode ficar escur [...]

  • Página 21

    19 PERIODOS DE COCÇÃ O ALIMENTOS Quantidade de água que necessita Minutos de cocção Sopas Pur é de legumes sêcas Cozido Alcachofras Esparg os Beterrabas Cenouras inteir as Couves Couve-flor Chicória Espinafr es F eijão ver de (vág ens) Minestr one Batatas Ervilhas T omates LEGUMES SECOS F eijão Lentilhas Massas div ersas ASSADOS Va c a C[...]

  • Página 22

    20 1) GENERAL DESCRIPTION (*) Y our pressure cooker is lik e this (See fig . 1) 1) Cooker . 2) Lid. 3) Closing handle. 4) Handle. 5) Closing seal. 6) Re v olving valv e. 7) Safety v alve . 8) Oper ating unit. 9) Automatic v alv e. 10) Bridge. 11) Heat distributing base. This pr essur e cooker is designed to satisfy the most demanding r equir ements[...]

  • Página 23

    21 EXP AND WHEN COOKED SUCH AS RICE AND PULSES DO NO T FILL THE COOKER TO MORE THAN HALF ITS CAP A CITY . • USE HEA T SOURCE(S) IN A CCORDANCE WITH THE USER INSTRUCTIONS . • AFTER COOKING MEA T WITH SKIN (EG . O X T ONGUE) WHICH MA Y SWELL UNDER PRESSURE, DO NOT PUNCTURE THE MEAT WHEN IT IS SW OLLEN AS Y OU MAY GET SCALDED . • IN THE CASE OF [...]

  • Página 24

    22 • Place the r e volving v alve on the oper ating v alve and push it in full y . Cooking • Place the cooker on the heat sour ce. When the r ev olving valv e begins to MO VE, emitting steam, turn do wn the heat sour ce to a position in which the v alve turns SLO WL Y . It can e v en r est WITHOUT TURNING , emitting a small quantity of steam. I[...]

  • Página 25

    23 • If ther e ar e white stains because of excessi v e lime in the water , clean them with a little vinegar . • If intense o v erheating occur s it may blacken the steel or cause y ello wish or blue stains which y ou can r emo v e with normal cleaning. • T o pr ev ent cor r osion do not leav e bleach in the interior . 4) PRACTIC AL AD VICE I[...]

  • Página 26

    24 COOKING TIMES FOOD Amount water needed Minutes to cook Soup Pur ee of dried legumes Stew Artichokes Asparagus Beets Whole carrots Carrots slices Cabbag e Cauliflo wer Chickory Spinach Gr een beans (pods) Legume hash Potatoes Pea s T omatoes DRIED LEGUMES Beans Lentils Assorted pastas Rice RO ASTS Ox Sheep-mutton Por k Ve a l MEATS IN SA UCE Ox L[...]