Fagor F-206 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor F-206. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor F-206 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor F-206 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor F-206, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor F-206 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor F-206
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor F-206
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor F-206
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor F-206 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor F-206 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor F-206, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor F-206, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor F-206. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN HU - HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТР УКЦИЯ ЗА УПОТРЕБ А R[...]

  • Página 2

    1 ES T ensión – Frecuencia: 230V – 50 Hz Potencia: 1600W Capacidad: 2 L 1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO (Fig 1) 1. T apa freidora 2. Asa cestillo 3. Cestillo 4. Panel de mandos 5. Resistencia 6. Cuba para aceite 7. Carcasa exterior 8. Mando termostato 9. Indicador luminoso marcha/paro 10. Desbloqueador del sistema de seguridad térmica 11 . Cable [...]

  • Página 3

    2 • NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES, UTILICE LAS ASAS • A TENCIÓN: CUANDO EL AP ARA TO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO GENERA TEMPERA TURAS MUY ELEV ADAS. SE DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS NECESARIAS P ARA EVIT AR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS Y DEMÁS DAÑOS A PERSONAS O PROPIEDADES. • NO DESPLACE EL AP ARA TO DURANTE SU UTILIZACIÓN O DURANTE EL [...]

  • Página 4

    3 posterior del panel de mandos (4). La freidora volverá a funcionar (Fig. 7) Este aparato va provisto de un micro- interruptor que impide el funcionamiento de la freidora si el panel de mandos no está montado correctamente. 5. USO CON GRASA SOLIDA Si se utiliza grasa sólida para freír se deben tomar las siguientes precauciones: • Fundir la g[...]

  • Página 5

    4 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza, desenchufe la freidora y espere a que ésta se enfríe. • Saque el cestillo y desmonte el asa del cestillo (Fig. 5) • Desmonte el panel de mandos y si es necesario límpielo con un paño húmedo. No lo sumerja en agua. • Saque el depósito de su alojamiento (Fig 6) y vacíelo [...]

  • Página 6

    ALIMENTO 5 una temperatura reducida en caso de espera prolongada entre dos frituras. Si no tendrá que cambiar el aceite/grasa con más frecuencia. • En general, el aceite/grasa se oscurecerá con mayor rapidez cuando fría alimentos ricos en proteínas (carne o pescado). • Usándolo para freír patatas y limpiándolo de las partículas sueltas[...]

  • Página 7

    6 10. INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribui[...]

  • Página 8

    7 PT T ensão – Frequência: 230V 50Hz Potência: 1600W Capacidade: 2L 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1) 1. T ampa da fritadeira 2. Aba do cesto 3. Cesto 4. Painel de comandos 5. Resistência 6. Cuba para óleo 7. Estrutura exterior 8. Comando do termóstato 9. Indicador luminoso de funcionamento/paragem 10. Desbloqueador do sistema de segurança[...]

  • Página 9

    8 enxugue estas peças por baixo da torneira. • NÃO TOQUE NAS SUPERFÍCIES QUENTES, UTILIZE AS ABAS • A TENÇÃO: QUANDO O AP ARELHO ESTÁ EM FUNCIONAMENTO GERA TEMPERA TURAS MUITO ELEV ADAS. DEVEM SER TOMADAS AS MEDIDAS NECESSÁRIAS P ARA EVIT AR O RISCO DE QUEIMADURAS, INCÊNDIOS E DEMAIS DANOS A PESSOAS OU PROPRIEDADES. • NÃO DESLOQUE O [...]

  • Página 10

    9 • Desligue a fritadeira e espere que o óleo ou gordura esfrie. • Pressione o interruptor que se encontra no alojamento do cabo na parte posterior do painel de comandos (4). A fritadeira voltará a funcionar (Fig. 7) Este aparelho vem fornecido de um micro- interruptor que impede o funcionamento da fritadeira se o painel de comandos não esti[...]

  • Página 11

    10 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Antes de proceder à sua limpeza, desligue a fritadeira e espere a que esta esfrie. • Retire o cesto e desmonte a aba do cesto (Fig. 5) • Desmonte o painel de comandos e se for necessário limpe-o com um pano húmido. Não o submirja em água. • Retire o depósito do seu alojamento (Fig 6) e esvazie-o para o l[...]

  • Página 12

    11 etapas: - Primeira: 160ºC durante 10-15 minutos. - Segunda: 190ºC durante 5-8 minutos. • Se as batatas forem congeladas, devem- se fritar de acordo com as instruções da sua embalagem. Alimentos congelados • Os alimentos congelados esfriarão de modo notável o óleo ao serem introduzidos nele. Por isso, não se deve colocar grandes quant[...]

  • Página 13

    12 10. INFORMAÇÃO P ARA A GESTÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço.[...]

  • Página 14

    13 EN V oltage – Frequency: 230V – 50 Hz Power: 1600W Capacity: 2L 1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1) 1. Fryer lid 2. Basket handle 3. Basket 4. Control panel 5. Element 6. Oil pan 7. Outer housing 8. Thermostat control 9. Fryer ON/OFF pilot light 10. Thermal safety system override 11 . Cable and cable housing professional. • We recommend that yo[...]

  • Página 15

    14 4. RECOMMENDA TIONS FOR USE 5. USING WITH SOLID F A T • Do not forget that the oil may deteriorate and even catch fire if heated for too long at a high temperature. If the oil were to catch fire, unplug the appliance immediately and place the lid on the pan. This will cut off the oxygen supply , thereby smothering the fire. For your own safety[...]

  • Página 16

    15 return the thermostat to ‘0’. Repeat this operation at intervals of various minutes, until the fat has melted completely . This will prevent the build up of excessive heat which may damage the element. 6. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME • Remove the basket (3) and place the handle (2) in its working position (Fig. 2) . T o assemble the bas[...]

  • Página 17

    16 8. MAINTENANCE AND CLEANING • Before cleaning, unplug the fryer and wait for it to cool. • Remove the basket and disassemble the handle (Fig. 5) • Disassemble the control panel and if necessary , clean with a damp cloth. Do not submerge in water . • Remove the pan from its housing (Fig. 6) and empty before cleaning. T o remove used oil o[...]

  • Página 18

    17 10. INFORMA TION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids poss[...]

  • Página 19

    18 FR T ension – Fréquence: 230V – 50 Hz Puissance: 1600W Capacité: 2L 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1) 1. Couvercle friteuse 2. Poignée panier 3. Panier 4. Boîtier de commandes 5. Résistance 6. Cuve huile 7. Paroi extérieure 8. Commande thermostat 9. Témoin lumineux Marche/Arrêt 10. Déverrouilleur du système de sécurité thermique[...]

  • Página 20

    19 commandes avec la résistance dans l’eau, ni la paroi extérieure, et ne pas rincer ces pièces sous le robinet. • NE P AS TOUCHER LES SURF ACES CHAUDES, UTILISER LES POIGNÉES. • A TTENTION: LORSQUE L ’APP AREIL EST EN MARCHE, IL A TTEINT DES TEMPÉRA TURES TRÈS ÉLEVÉES. PRENDRE DONC LES MESURES NÉCESSAIRES POUR ÉVITER TOUT RISQUE [...]

  • Página 21

    20 Si vous utilisez de la graisse solide pour frire, veillez à prendre les précautions suivantes: • Faire fondre la graisse dans un récipient à feu lent. • V erser avec précaution la graisse fondue dans la friteuse, sans dépasser la marque du niveau MAX. • Cf. "Mode d’Emploi". • Si vous utilisez de la graisse solide qui es[...]

  • Página 22

    21 continue, il convient de garder l’huile ou la graisse liquide dans des récipients fermés hermétiquement, soit dans le réfrigérateur , soit dans un endroit frais. Remplissez les récipients en passant l’huile ou la graisse liquide au tamis fin, pour éliminer les particules d’aliments. • Si vous avez utilisé de la graisse solide, la[...]

  • Página 23

    22 résultats). Coupez-les en bâtonnets. • Mettez les pommes de terre coupées sous l’eau froide du robinet. V ous éviterez ainsi qu’elles ne collent entre elles durant la friture. • Séchez-les avec un torchon propre ou un papier de cuisine absorbant. • Frire les pommes de terre en deux étapes: - Première étape: 160ºC durant 10-15 [...]

  • Página 24

    23 10. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires[...]

  • Página 25

    24 DE Spannung - Frequenz: 230V – 50 Hz Leistung: 1600W Kapazität: 2L 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) 1. Deckel der Friteuse 2. Griff des Abtropfgitters 3. Abtropfgitter 4. Kontrolleinheit 5. Heizstab 6. Ölbehälter 7. Äußeres Gehäuse 8. Thermostatregler 9. Leuchtanzeige Betrieb/Stopp 10. Entblockierung des thermischen Sicherheitssystem[...]

  • Página 26

    25 • Wir raten Ihnen Pflanzenöle zum frittieren mit hohen T emperaturen zu benutzen. Sie können auch flüssige oder feste Fette verwenden. Wenn Sie feste Fette benutzen, sollten Sie einige Maßnahmen zur V orsicht beachten, um eine Überhitzung des Heizstabs zu vermeiden (sieh "Benutzung von festen Fetten). • Benutzen Sie die Friteuse ni[...]

  • Página 27

    26 worden, die das Gerät abschaltet, wenn es überhitzt wird. Diese Abschaltung erfolgt normalerweise, wenn kein oder zu wenig Öl im Gerät ist. Sie kann aber auch auftreten, wenn festes Fett geschmolzen wird. Wenn die thermische Sicherheitseinrichtung ausgelöst wurde, gehen Sie in der folgenden Art und Weise vor: • Schalten Sie die Friteuse a[...]

  • Página 28

    27 8. REINIGUNG UND INST ANDHAL TUNG • Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Friteuse vollständig abgekühlt ist. • Nehmen Sie das Abtropfgitter heraus und demontieren Sie den Griff des Abtropfgitters (Abb. 5) • Demontieren Sie die Kontrolleinheit, falls nötig, und reinigen Si[...]

  • Página 29

    28 9. PRAKTISCHE HINWEISE • Reinigen Sie den Deckel, das Abtropfgitter mit dem Griff, den Behälter und das äußere Gehäuse mit heißem W asser und Seife. Danach spülen Sie nach und trocknen die T eile ab. Sie können Sie auch in die Spülmaschine geben. • Benutzen Sie keine Lösungsmittel, scharfe oder kratzende Reinigungsmittel oder Metall[...]

  • Página 30

    29 10. INFORMA TION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER AL TGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.[...]

  • Página 31

    30 IT T ensione – Frequenza: 230V – 50 Hz Potenza: 1600W Capacità: 2L 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig 1) 1. Coperchio friggitrice 2. Manico del cestello 3. Cestello 4. Pannello dei comandi 5. Resistenza 6. V asca dell’olio 7. Corpo esterno 8. Comando termostato 9. Indicatore luminoso accensione/spegnimento 10. Sblocco del sistema di sicurez[...]

  • Página 32

    31 FUNZIONAMENTO GENERA TEMPERA TURE MOL TO ELEV A TE. SI DEVONO PRENDERE LE MISURE NECESSARIE PER EVIT ARE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDI ED AL TRE LESIONI ALLE PERSONE O PROPRIETÀ. • NON SPOST ARE L'APP ARECCHIO DURANTE L ’USO O DURANTE IL RAFFREDDAMENTO DELL'OLIO. • Non dimenticare che i grassi si possono deteriorare ed incluso [...]

  • Página 33

    32 Questo apparecchio è provvisto di un micro-interruttore che impedisce il funzionamento della friggitrice se il pannello dei comandi non è correttamente montato. 5. USO CON GRASSO SOLIDO 6. PRIMA DEL PRIMO USO 7. MODO D’IMPIEGO Se si usa del grasso solido per friggere devono essere prese le seguenti precauzioni: • Sciogliere il grasso in un[...]

  • Página 34

    33 8. MANUTENZIONE E PULIZIA 9. CONSIGLI PRA TICI • Prima di procedere alla sua pulizia, scollegare la friggitrice ed attendere che si raffreddi. • Estrarre il cestello e smontare il manico del cestello (Fig. 5) • Smontare il pannello dei comandi e se necessario pulirlo con un panno umido. Non immergerlo in acqua. • Estrarre la vasca dalla [...]

  • Página 35

    34 selettore ad una temperatura ridotta in caso di attesa prolungata tra due fritture. Sennò si dovrà cambiare l'olio/grasso con maggior frequenza. • In generale, l'olio/grasso si oscurerà con maggior rapidità quando si friggono alimenti ricchi in proteine (carne o pesce). • Usandolo per friggere patate e pulendolo dalle particell[...]

  • Página 36

    35 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETT A GESTIONE DEI RESIDUI DI APP ARECCHIA TURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori ch[...]

  • Página 37

    36 EL ∆¿ÛË – ™˘¯ÓfiÙËÙ·: 230V – 50 Hz πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: 1600W ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ·: 2L 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (Fig. 1) 1. ∫¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ÊÚÈÙ¤˙·˜ 2. §·‚‹ ÙÔ˘ ηϷıÈÔ‡ 3. ∫·Ï¿ıÈ 4. ¶›Ó·Î·˜ ÎÔ˘ÌÈÒÓ 5. ∞ÓÙ›ÛÙ·ÛË[...]

  • Página 38

    37 ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÂÈÛ΢‹ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·fi ÌË ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û?[...]

  • Página 39

    38 4. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∆∏™ ºƒπ∆∂∑∞™ 5. §∂π∆√Àƒ°π∞ ∆∏™ ºƒπ∆∂∑∞™ ª∂ §π¶√™ ™∂ ™∆∂ƒ∂∞ ª√ƒº∏ 6. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏ ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏ • ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ [...]

  • Página 40

    39 ÔÛfiÙËÙ· Ï·‰ÈÔ‡ ‹ Ï›Ô˘˜ ÛÙÔ Ï¿‰È/Ï›Ô˜ Ô˘ ‹‰Ë ¤¯ÂÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ. • µ¿ÏÙ ÙË ÊÚÈÙ¤˙· ÛÙËÓ Ú›˙·. • ∂ÈϤÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ı¤ÏÂÙ ·fi Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û[...]

  • Página 41

    40 8. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™ 9. ¶ƒ∞∫∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Ï·‰ÈÔ‡ Ì ̛· ÙÚ˘ËÙ‹ ÎÔ˘Ù¿Ï·. ∞Ó Ù· ·Ê‹ÛÂÙ ̤۷ ÛÙÔ Ï¿‰È ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ·Ê› Ë ÔÈfiÙËÙ· ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡. • Ÿ?[...]

  • Página 42

    41 • ∞Ó ÔÈ ·Ù¿Ù˜ Û·˜ Â›Ó·È Î·Ù„˘Á̤Ó˜, ÙËÁ·Ó›ÛÙ ÙȘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ÙÔ˘˜. ∫·Ù„˘Á̤ӷ ÙÚfiÊÈÌ· • ∆· ηÙ„˘Á̤ӷ ÙÚfiÊÈÌ· ÎÚ˘ÒÓÔ˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈο ÙÔ Ï¿‰È fiÙ·Ó Ù· [...]

  • Página 43

    42 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ [...]

  • Página 44

    43 HU • A konnektor és a készülék csatlakozódugója közötti eltérés esetén szakemberrel cseréltesse ki a konnektort a megfelelő típusra. • Nem javasoljuk adapter és / vagy hosszabbító használatát. Mindenesetre amennyiben ezek használata feltétlenül szükséges, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót használjon, amelyek ha[...]

  • Página 45

    44 4. HASZNÁLA TI FIGYELMEZTETÉSEK MELEGSZIK. ÓVINTÉZKEDÉSEKET KELL HOZNI AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, TŰZESETEK ÉS EGYÉB SZEMÉL YI SÉRÜLÉSEK ÉS ANY AGI KÁR ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. NE HEL YEZZE ÁT A KÉSZÜLÉKET MŰKÖDÉS KÖZBEN V AGY AZ OLAJ HŰLÉSÉNEK IDŐT AR T AMA ALA TT . • Ne felejtse el, hogy a zsírok károsodnak és be [...]

  • Página 46

    45 5. HASZNÁLA T SZILÁRD ÁLLAPOTÚ ZSÍR ESETÉN 6. AZ ELSŐ HASZNÁLA T ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA T A Amennyiben szilárd állapotú zsírt használ a sütéshez, a következő óvintézkedéseket kell betartania: • A zsírt egy edényben lassú tűzön fel kell melegíteni. • A felmelegített zsírt óvatosan a fritőzbe [...]

  • Página 47

    46 kicsit és helyezze a lecsepegtető pozícióba. (4. Ábra) . T egye az ételt egy tálba, amelynek aljára nedvszívó konyhai papírtörölközőt helyezett. Ezalatt az olaj újramelegszik a következő sütéshez (amikor a fényjelzés újra kialszik) • Szedje ki az ételről lepotyogott és az olajban maradt részeket egy szűrőlapát seg[...]

  • Página 48

    47 háztartási készülékek szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia– és erőforrás– megtakarítás érhető[...]

  • Página 49

    48 CZ Napětí - kmitočet: 230V – 50 Hz Výkon: 1600W Obsah: 2L 1. POPIS VÝROBKU (Obr . 1) 1. Víko fritézy 2. Rukojeť košíka 3. Košík 4. Ovládací skříňka 5. Ohřívací těleso 6. Nádržka na olej 7. Vnější plášť 8. Ovládání termostatu 9. Světelná kontrolka zap./vyp. 10. T epelný vypínač 1 1. Kabel a umístění kabel[...]

  • Página 50

    49 POŠKOZENÍ OSOB A MAJETKU. • PO DOBU PROVOZU NEBO PO DOBU OCHLADZOVÁNÍ OLEJE SPOTŘEBIČ NEPŘEMÍSŤUJTE. • Nezapomeňte, že olej se může pokazit, nebo vzplát, pokud se zahřívá dlouhodobě při vysokých teplotách. V případě, že by olej vzplál, okamžitě vypněte spotřebič a zakryjte jej víkem, aby se oheň v důsledku n[...]

  • Página 51

    50 • Potom nastavte termostat (8) na 160º , nechte tuk zahřívat 1 minutu a následně opět otočte termostat na "0". T uto operaci opakujte v intervalu několika minut, až dokud se tuk úplně rozpustí. Tímto způsobem předejdete vytvoření nadměrné teploty , která by mohla poškodit ohřívací těleso. 6. PŘED PR VNÍM PO[...]

  • Página 52

    51 • Před čištěním vypojte fritézu a počkejte, dokud vychladne. • V ytáhněte košík a odmontujte rukojeť košíka (Obr . 5) • V ymontujte ovládací skříňku a pokud je to potřebné, očistěte ji vlhkým hadříkem. Neponořujte ji do vody . • Vytáhněte nádržku (Obr . 6) a vyprázdněte ji, abyste ji mohli očistit. Použ[...]

  • Página 53

    52 10. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo pr[...]

  • Página 54

    vhodný typ, obráťte sa na kvalifikovaný personál. • Neodporúčame používanie adaptérov a/alebo predlžovacích šnúr . Ak by i ch použitie bolo nevyhnutné, použite len adaptéry a predlžovacie šnúry , ktoré vyhovujú platným bezpečnostným normám, dbajte, aby ste neprekročili limit napätia, uvedený na adaptéri a/alebo pred[...]

  • Página 55

    54 PRÍSLUŠNÉ OP A TRENIA, ABY STE PREDIŠLI POPÁLENIU, POŽIARU A INÉMU POŠKODENIU OSÔB A MAJETKU. • POČAS PREVÁDZKY ALEBO POČAS OCHLADZOV ANIA OLEJA SPOTREBIČ NEPREMIESTŇUJTE. • Nezabúdajte, že olej sa môže skaziť alebo vzplanúť, ak sa zohrieva dlhodobo pri vysokých teplotách. V prípade, že by olej vzbĺkol, okamžite vy[...]

  • Página 56

    55 6. PRED PR VÝM POUŽITÍM 7. SPÔSOB POUŽITIA • Opatrne vlejte rozpustený tuk do fritézy , neprekročte značku úrovne tuku MAX. • Viď "Spôsob použitia". • Ak chcete použiť stužený tuk, ktorý zostal vo fritéze z predchádzajúceho fritovania, spravte do tuku vidličkou otvory . Pritom dávajte pozor , aby ste nepoš[...]

  • Página 57

    56 • Po skončení fritovania otočte termostat do polohy "0" a odpojte spotrebič zo siete. Ak používate fritézu často, ponorte košík do oleja a zakryte fritézu vekom, aby ste ochránili olej. • Pred demontážou a čistením fritézy počkajte, kým olej úplne vychladne. • Ak nebudete fritézu hneď používať, je vhodné[...]

  • Página 58

    57 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODP ADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje t?[...]

  • Página 59

    58 PL Napięcie – Częstotliwość: 2 30V – 50 Hz Moc: 1600W Pojemność: 2L 1. BUDOW A URZĄDZENIA (Rys. 1) 1. Pokrywa frytownicy 2. Uchwyt sita 3. Sito 4. Panel sterowniczy 5. Opornik 6. Zbiornik na olej 7. Korpus zewnętrzny 8. Pokrętło 9. Dioda świetlan start/stop 10. Włącznik systemu bezpieczeńswa temperatury 11 . Przewód zasilając[...]

  • Página 60

    59 • NIE DOTYKAJ GORĄCYCH POWIERZCHNI- CHWYT AJ ZA UCHWYTY • UW AGA: KIEDY FRYTOWNICA JEST URUCHOMIONA NAGRZEW A SIĘ DO WYSOKIEJ TEMPERA TURY . NALEŻY POWZIĄĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ABY UNIKNĄĆ P O P ARZEŃ, POŻARÓW, P O P ARZENIA OSÓB LUB RZECZY • NIE PRZENOŚ FRYT OWNICY GDY JEST ONA WŁĄCZONA LUB GDY OLEJ STYGNIE. •[...]

  • Página 61

    60 7. SPOSÓB UŻYTKOW ANIA 5. STOSOW ANI E T Ł US Z CZ ÓW S T AŁYCH 6. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM • Przyciśnij wyłącznik znajdujący się przegródce na kabel zasilający w tylnej stronie panelu sterowniczego (4). Frytownica ponownie zostanie uruchomiona (Rys. 7) Urządzenie wyposażone jest w micro- wyłącznik, który zapobiega włąc[...]

  • Página 62

    61 • Wyciągnij sito i wyciągnij uchwyt z sita (Rys.5) • Jeżeli jest konieczne zdemontuj panel sterowniczy i przetrzyj go wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj panelu w wodzie. • Wyjmij i opróżnij pojemnik (Rys.6) aby można było go umyć. Aby pozbyć się użytej oliwy bądź tłuszczu przelej je do ich oryginalnych pojemników . Jeżeli[...]

  • Página 63

    62 • Jeżeli frytki są mrożone należy przestrzegać wskazówek umieszczonych na opakowaniu frytek. Mrożonki • Wkładając mrożonki do frytownicy olej traci temperaturę dlatego nie należy wkładać do niej dużej ilości produktu. • Przed włożeniem następnej porcji poczekaj aż tłuszcz ponownie odzyska odpowiednią do smażenia mro?[...]

  • Página 64

    63 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PR A WIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA OD P ADAMI URZĄDZEŃ ELEKTR YCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających tak[...]

  • Página 65

    64 BG Напрежение – Честота: 230V – 50 Hz Мощност: 1 600W Капацитет: 2 L 1 . ОПИС АНИЕ НА УРЕДА (Фиг . 1) 1. Капак на фритюрника; 2. Дръжка на мрежичкат а; 3. Мрежичка; 4. Контро лен панел; 5. Р еот ан; 6. Р езервоар за м[...]

  • Página 66

    65 к онтро лния панел и реот ана на уре да във во да, нито ги мийте по д течащ кран. • НЕ ПИПАЙТЕ Г ОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ. ЗА ЦЕЛТ А ИЗПОЛЗВАЙТЕ ДРЪЖКИТЕ. • ВНИМАНИЕ! ПО ВРЕМЕ НА Р АБОТ А ФРИТЮРНИКЪТ [...]

  • Página 67

    66 резервоар а на фритюрника няма мазнина или к ог ато мазнина т а е не дост а тъчна Възмо жно е да се по лучи прегряване и при разт апяне на твър да мазнина. Ак о термост атът изключи уре да необх [...]

  • Página 68

    67 8. ПОЧИСТВ АНЕ И ПОДДРЪЖКА • Пре ди да преминете към по чистване на уре да е необх о димо първо да го изключите от ел.мрежа т а и да г о изчакате да изстине . • Извадете мрежичкат а и разг лобете [...]

  • Página 69

    68 Олио и мазнини • Изпо лзвайте о лио и мазнини по дх о дящи за пърж ене при високи темпера тури, т .е . мазнини, к оито съдър ж ат по линеса турирани киселини (о лио) и растителни марг арини. • Сме?[...]

  • Página 70

    69 1 0. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПР АВИЛНОТ О ЕЛИМИНИР АНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на по лезния живот на апара т а не бива да г о изхвърляте в к онтейнера за обикновени домашни о?[...]

  • Página 71

    70 RU Напряжение - частота: 230 В – 50 Гц Мощность: 1 600 Вт Вместимость: 2 л 1 . ОПИС АНИЕ ПРИБОР А (Рис. 1) 1. Крышка фритюрницы 2. Ручка к орзины 3. Корзина 4. Панель управления 5. Нагревательный элемент 6. Емк[...]

  • Página 72

    71 При испо льзовании электрических приборов требу ется выполнять неск ольк о основных правил безопасности с целью снижения риска по жара, электрических разрядов и/или нанесения травм людям: [...]

  • Página 73

    72 4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВ АНИЮ 5. УПО ТРЕБ А НА ТВЪРДА МАЗНИНА 6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВ АНИЕМ ПРИБОР А • Р екоменду ется испо льзовать растительное масло, приг о дное для жарения при высоких т?[...]

  • Página 74

    73 выборе темпера туры рук ово дствуйтесь информацией на упак овк е про дукт а, к оторый вы собираетесь ж арить. При отсутствии т ак ой информации мо ж ете воспо льзоваться ориентирово чной т аб?[...]

  • Página 75

    74 • Пере д тем как приступить к р азборке и чистк е фритюрницы, по до ждите, пока масло по лностью остынет . • Если фритюрница не бу дет испо льзоваться часто, рек омендуется хранить масло или ж?[...]

  • Página 76

    75 • Если вы испо льзуете фритюрницу не часто, то рек омендуется хр анить масло или жир в закрытых стеклянных емк остях, ж елательно в х о ло дильник е . Не рекоменду ется ост авлять масло во фрит[...]

  • Página 77

    76 1 0. ИНФОРМАЦИЯ О ПР АВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После ок ончания срока службы, данный прибор не до лж ен утилизироваться вместе с бытовыми отх о дами. Он мо жет б[...]

  • Página 78

    interior 8/3/06 09:11 Página 76[...]