Fagor FSE 8214 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor FSE 8214. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor FSE 8214 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor FSE 8214 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor FSE 8214, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor FSE 8214 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor FSE 8214
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor FSE 8214
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor FSE 8214
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor FSE 8214 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor FSE 8214 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor FSE 8214, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor FSE 8214, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor FSE 8214. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 españo l Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado y secado de ropa Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora-secadora. La documentació n y accesorios, los encontrarás en el interior de la máquina. Este manual está diseñado de forma que los textos e[...]

  • Página 2

    2 españo l Identifica el modelo de tu lavadora-secadora (“ a ”, “ b ” o “ c ”) comparando el panel de mandos con las ilustraciones. 1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3). Retira los to r nillos y elementos de anclaje y bloque o usados para el transporte. 1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 y 1.2.3). Si la lavadora admite toma[...]

  • Página 3

    3 español l k Wh min 9 k g l k Wh 5 Medio ambiente 4 Diagnósticos 2.8 Puesta en marcha o pausa 2.9 Bloqueo . Manteniendo pulsada(s) la(s) tecla(s) durante 3 segundos, se activa el bloqueo para evitar manipulaciones por parte de niños. Se desactiva manteniendo pulsada(s) nuevamente la(s) tecla(s) durant e otros 3 segundos. 2.10 Proceso de lavado [...]

  • Página 4

    4 españo l 1. Algodón 2. Sintéticos 3. Delicados 4. Lana 5. Lavado a mano 6. Aclarado 7. Centrifugado 8. 9. Prelavado 10. 11. Camisas 12. Ropa oscura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T abla de Programas Pr og r am a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f rí o, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) f rí o , 30?[...]

  • Página 5

    5 français Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour pour le lavage et le séchage de linge. Très important: Veuillez litre très attentivement ce Guide d’Installation et d’Utilisation avant d'installer et d’utiliser ce lave-linge séchant. Vous trouverez à l’intérieur du tambour la documentat[...]

  • Página 6

    6 français Identifiez le modèle de votre lave-linge séchant (“ a ”, “ b ” ou “ c ”) en comparant le bandeau de commande avec les illustrations. 1.1 Déballage (1.1.1, 1.1.2 et 1.1.3). Dévissez les vis de débridage et les éléments d’immobilisation de l’appareil, utilisés pour le transport. 1.2 Raccordement à l’arrivée d?[...]

  • Página 7

    7 français 5 Environnement 4 Diagnostic 2.8 Mise en route ou pause 2.9 Verrouillage . Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour activer le verrouillage et éviter ainsi toute manipulation par les enfants. Pour désactiver le verrouillage, appuyez à nouveau sur cette même touche pendant 3 secondes. 2.10 Déroulement du lavage. Vous pouvez [...]

  • Página 8

    8 français T ableau des Programmes Le programme normal de coton à 60° C est le plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau, pour le linge en coton normalement sale. REMARQUES - Énergie consommée en "mode arrêt" et "mode marche " < 1 W. - La température réelle de l'eau peut différer de l[...]

  • Página 9

    9 englis h This appliance is exclusively designed for domestic use, for washing and drying clothes. Very important: Please read the whole of this manual before installing and using the washer-dryer. You will find the documentation and accessories inside the drum. The texts in the manual correspond to the numbered diagrams. Instruction for use •Th[...]

  • Página 10

    10 englis h Identify your washer-dryer model (“ a ”, “ b ” or “ c ”) by comparing the control panel with the illustrations. 1.1 Unpacking (1.1.1, 1.1.2 and 1.1.3). Remove the bolts and the fixing and blocking elements used for transport. 1.2 Connection to the water mains (1.2.1, 1.2.2 and 1.2.3). If the washer-dryer has a hot water inta[...]

  • Página 11

    11 english 9 k g k Wh 5 Environment 4 Troubleshooting 2.8 Start or pause 2.9 Lock . Hold down the button(s) for 3 seconds to activate the child lock. It is cancelled by holding down the button(s) again for 3 seconds. 2.10 Washing and/or drying process. You can check the programme stage. Recommendations for use: - On installing your washer-dryer, ru[...]

  • Página 12

    12 english 1. Cotton 2. Synthetic 3. Delicate 4. Wool 5. Hand wash 6. Rinse 7. Spin dry 8. 9. Prewash 10. 11. Shirts 12. Dark clothing 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix45 min Programme table Pr og r amme T em pe ra tur e 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 cold, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) cold , 30ºC, 40ºC, 50ºC, 60º C cold , 3[...]

  • Página 13

    13 deutsch Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt und wurde zum Waschen und Trocknen von Kleidung konzipiert. Sehr wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung von der Installation und Benutzung der waschmaschine trockner vollständig durch. Dokumentation und Zubehör befinden sich in der Wäschetrommel der Maschine. Diese Gebr[...]

  • Página 14

    14 deutsch Identifizieren Sie das Modell Ihrer waschmaschine - trockner (“ a ”, “ b ” oder “ c ”) durch den Vergleich des Bedienfeldes mit den Abbildungen. 1.1 Auspacken ( 1.1.1, 1.1.2 und 1.1.3). Die für den Transport verwendeten Schrauben und Sicherungselemente entfernen. 1.2 Wasseranschluss (1.2.1, 1.2.2 und1.2.3). Den Schlauch mit [...]

  • Página 15

    15 deutsch l k Wh 5 Umwelt 4 Diagnose 2.7 Dämpfen - Funktion . Diese Funktion ist nur bei Geräten wählbar, die über eine Taste mit dem Symbol verfügen und stets muss zuvor ein Trocknerprogramm gewählt worden sein.Drücken Sie den entsprechenden Kopf, wenn sie weniger Knitterfalten bei Ihren empfindlichen Kleidungsstücken erreichen wollen, oh[...]

  • Página 16

    16 deutsch 9 k g 1. Baumwolle 2. Feinwäsche 3. Pflegeleicht 4. Wolle 5. Handwäsche 6. Spülen Extra 7. Schleudern 8. 9. Vorwäsche 10. 11. Hemden 12. Dunkle wäsche 13. Kurzwäsche 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programmtabelle Pr og r am me T em pe ra tur en 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 kalt, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) ka[...]

  • Página 17

    17 nederlands Dit apparaat, dat uitsluitend voor huiselijk gebruik bestemd is, is ontworpen voor het wassen van kleding. Zeer Belangrijk: Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door. Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven da[...]

  • Página 18

    18 nederlands Ga na welk model wasmachine je hebt (“ a ”, “ b ” of “ c ”) door het bedieningspaneel te vergelijken met de illustraties. 1.1 Het uitpakken (1.1.1, 1.1.2 en 1.1.3). Verwijder de schroefjes en de onderdelen die tijdens het transport gebruikt zijn voor vastzetten en blokkeren. 1.2 Aansluiting op de waterleiding (1.2.1, 1.2.2[...]

  • Página 19

    19 nederlands l k Wh 5 Milieu 4 Meldsysteem 2.8 Werking stellen of pauzere 2.9 Slot . Door de toets(en) 3 seconden ingedrukt te houden, wordt blokkeerfunctie geactiveerd om te voorkomen dat kinderen de toetsen aanraken en/of activeren. De functie wordt uitgeschakeld door opnieuw de toets(en) 3 seconden in te drukken. 2.10 Het wassen. U kunt de fase[...]

  • Página 20

    c d e 20 nederlands 1. Katoen 2. Synthetisch 3. Fijnwas 4. Wol 5. Handwas 6. Spoelen 7. Centrifugeren 8. 9. Voorwas 10. 11. Overhemden 12. Donkere kleuren 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programmatabel Pr og r amm a T em pe ra tuur 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 koud, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) koud , 30ºC, 40ºC, 50[...]

  • Página 21

    21 dansk Dette husholdningsapparat er designet til vask af tøj og er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Meget vigtigt: Læs hele vejledningen igennem før installation og ibrugtagning af vaskemaskinen. Dokumentation og tilbehør findes inde i tromlen i vaskemaskinen. Denne vejledning er udformet således, at teksterne svarer til de pågælde[...]

  • Página 22

    22 dansk Find din vaskemaskine model (“ a ”, “ b ” eller “ c ” ) ved at sammenligne kontrolpanelet med illustrationerne. 1.1 Udpakning (1.1.1, 1.1.2 og 1.1.3). Fjern skruer samt forankrings- og sikringsdele, der er anvendt ved transporten. 1.2 Tilslutning til vandforsyningsnettet (1.2.1, 1.2.2 og 1.2.3). Hvis vaskemaskinen har varmtvand[...]

  • Página 23

    23 dansk l k Wh 5 Miljø 4 Fejlfinding 2.8 Start eller pause 2.9 Lås . Når knappen eller knapperne trykkes ned i 3 sekunder, aktiveres blokeringen for at undgå, at indstillingerne ændres af børn. Blokeringen ophæves, når der igen trykkes på knappen eller knapperne i 3 sekunder. 2.10 Vaskeprocessen. Man kan kontrollere programfase og resttid[...]

  • Página 24

    24 dansk 1. Bomuld 2. Syntetisk 3. Sensitiv 4. Uld 5. Håndvask 6. Skyl 7. Centrifugering 8. 9. Forvask 10. 11. Skjorter 12. Mørkt tøj 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programtabeller Pr og r am Snavs 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 kold, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) kold , 30ºC, 40ºC, 50ºC, 60º C kold , 30ºC, 40º[...]

  • Página 25

    25 italiano Questo dispositivo, des tinato ad un uso esclusivamente domestico, è stat o concepito per il lavaggio e l'asciug atura di indumenti. Muy importante: prima di installare e di usare la lavabiancheria, leggere attentamente questo manuale. La documentazione e gli accessori sono inseriti nel cestello della lavabiancheria. Questo manual[...]

  • Página 26

    26 italiano Identificare il modello del tuo lavabiancheria (“ a ”, “ b ” o “ c ”) confrontando il cruscotto con le illustrazioni. 1.1 Disimballaggio (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Rimuovere le viti e gli elementi di fissaggio e bloccaggio impiegati per il trasporto. 1.2 Connessione alla rete idrica (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se la lavabiancheria [...]

  • Página 27

    27 italiano l k Wh 5 Ambiente 4 Diagnosi 2.8 Avvio o pausa 2.9 Blocco . Mantenendo premuto il tasto/i tasti per 3 secondi, si attiva il blocco porta per evitare l'attivazione accidentale dei tasti da parte dei bambini. Si disattiva mantenendo premuto di nuovo il tasto/i tasti per altri 3 secondi. 2.10 Processo di lavaggio e/o asciugatura. Si p[...]

  • Página 28

    28 italiano 1. Cotone 2. Sintetici 3. Delicati 4. Lana 5. Lavaggio a mano 6. Risciacquo 7. Centrifuga 8. 9. Prelavaggio 10. 11. Camicie 12. Capi scuri 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min T abella dei programmi Pr og r amm a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 freddo, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) freddo , 30ºC, [...]

  • Página 29

    29 portuguê s Este aparelho, destinado a uma utilização exclusivamente doméstica, foi concebido para lavagem e secagem de roupa. Muito importante: Leia integralmente este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar-secar roupa. A documentação e acessórios estão no tambor da máquina de lavar-secar roupa. Este manual foi concebid[...]

  • Página 30

    30 português Identifique o modelo da sua máquina de lavar-secar roupa (“ a ”, “ b ” ou “ c ”) comparando o painel de comandos com as ilustrações. 1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire os parafusos, elementos de ancoragem e bloqueio usados para o transporte. 1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se a máqui[...]

  • Página 31

    31 portuguê s l k Wh 5 Meio ambiente 4 Diagnósticos 2.8 Colocação em funcionamento ou pausa 2.9 Bloqueio . Mantenha pressionada(s) a(s) tecla(s) durante 3 segundos, é activado o bloqueio para evitar manipulações por parte das crianças. Desactiva-se mantendo pressionada(a) novamente a(s) tecla(s) durante outros 3 segundos. 2.10 Processo de l[...]

  • Página 32

    32 portuguê s 1. Algodão 2. Sintético 3. Delicado 4. Lã 5. Lavagem à mão 6. Enxaguamento 7. Centrifugação 8. 9. Pré-lavagem 10. 11. Camisas 12. Roupa escura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T abela de programas Pr og r am a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f ri o, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) [...]

  • Página 33

    33 ελληνικά Η συσκευή αυτή, που προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, έχει σχεδιασθεί για το πλύσιμο ρούχων. Πολύ σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το έντυπο αυτό πριν εγκαταστήσε[...]

  • Página 34

    34 ελληνικά Αναγνωρίζει το μοντέλο του πλυντηρίου σας (“ a ”, “ b ” ή “ c ”) συγκρίνοντας τον πίνακα ελέγχου µ ε τις εικόνες . 1.1 Αφαίρεση συσκευασίας (1.1.1, 1.1.2 και 1.1.3). Αφαιρέστε τις βίδες και τα υλ[...]

  • Página 35

    35 ελληνικά l k Wh 5 ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ 4 ΔΙΑΓΝΩΣΗ 2.8 Θέση σε λειτουργία ή παύση 2.9 Κλείδωμα . Δ ιατηρώντας πιεσμένο(α) το(α) πλήκτρο(α) για 3 δευτερόλεπτα, ενεργοποιείται το μπλοκάρισμα προκειμένου να[...]

  • Página 36

    36 ελληνικά 1. Βα µ βακερά 2. Συνθετικά 3. Ντελικάτα 4. Μάλλινα 5. Πλύσι µ ο στο χέρι 6. Ξέβγαλ µ α 7. Στύψι µ ο 8. 9. Προπλυση 10. 11. Πουκά µ ισα 12. Μαύρα 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Πρόγ[...]

  • Página 37

    37 č e s k y Tento prístroj, urcený výhradne k domácímu použití, byl vyvynutý za úcelem praní prádla. Velmi duležité: Proctete si celou tuto prírucku dríve, než prístroj nainstalujete a zacnete používat. Dokumentaci a príslušenství najdete uvnitr bubnu pracky. Tato prírucka byla sepsaná takovým zpusobem, aby byl vždy text[...]

  • Página 38

    38 č e s k y Identikujte model Vaší pračky (“a”, “b”nebo “c”) porovnáním ovládacího panelu s ilustracemi. 1.1 Vybalení (1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3). Vyjměte šroubky, kotvící a blokovací části, které byly použité při přepravě. 1.2 Napojení na přívod vody (1.2.1, 1.2.2 a1.2.3). Pokud pračka umožňuje přívod tepl?[...]

  • Página 39

    39 č e s k y l k Wh 5 Životní prost ř edí 4 Diagnózy 2.8 Spuštění nebo pauza 2.9 Zámek . Mačkáním kláves/y po dobu 3 vteřin, se zaktivuje zablokování, které znemožní dětem ovládání tlačítky. Deaktivuje se opětovným stisknutím kláves/y po dobu 3 vteřin. 2.10 Proces praní. Můžete zkontrolovat fázi programu a zbývaj[...]

  • Página 40

    40 č e s k y 1. Bavlna 2. Syntetika 3. Jemné prádlo 4. Vlna 5. Ruční praní 6. Máchání 7. Odstřeďování 8. 9. Předpírka 10. 11. Košile 12. Tmavé barvy 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Tabulka programů Pr og r am T eplota 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 studený, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) studený , 30º[...]

  • Página 41

    41 magyar Ez a készülék kizárólag háztartási célra készült, ruhák mosásához. Nagyon fontos: A mosógép használata elott alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. A dokumentáció és a tartozékok a mosógép dobjában találhatók. Ezt a kézikönyvet úgy alakították ki, hogy a szövegrészek kapcsolódnak a megfelelo ábrákhoz.[...]

  • Página 42

    42 magyar Azonosítsa be mosógép modelljét (“ a ”, “ b ” vagy “ c ”) ö sszehasonlítva a kapcsolótáblát az ábrákkal. 1.1 Kicsomagolás (1.1.1, 1.1.2 és 1.1.3). Vegye ki a csavarokat, és a szállításhoz használt rögzít ő és záróelemeket. 1.2 A vízhálózathoz való csatlakoztatás (1.2.1, 1.2.2 és 1.2.3). Ha a mosó[...]

  • Página 43

    43 magyar k Wh 5 Környezetvédelem 4 Hibakeresés 2.8 Beindítás vagy szüneteltetés 2.9 Zár . A gomb(ok) 3 másodpercnél tovább történ ő lenyomása esetén bekapcsol a billenty ű zár, amely megakadályozza, hogy a gyerekek kezelhessék a készüléket. Ezt a funkciót feloldhatja, ha ismét lenyomja a gombo(ka)t 3 másodpercig. 2.10 Mos[...]

  • Página 44

    44 magyar 1. Pamut 2. Szintetikus 3. Kényes textil 4. Gyapjú 5. Kézi mosás 6. Öblítés 7. Cetrifuga 8. 9. Elömosás 10. 11. Ingek 12. Sötét színek 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programatáblázat Pr og r am Homérséklet 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 hideg, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) hideg , 30ºC, 40ºC,[...]

  • Página 45

    p усский 45 Этот прибор, предназначенный исключительно для использования в домашних условиях, разработан для стирки одежды. Важная информация! Перед установкой и эксплуатацией стиральной маш[...]

  • Página 46

    46 p усский 3 Определите, какая у вас модель стиральной машины ( “a”, “b” или “c” ), сопоставив пульт управления с иллюстрациями. 1.1 Распаковка (1.1.1, 1.1.2 и 1.1.3). Извлечь болты, крепежные и блокирующи[...]

  • Página 47

    47 p усский 8 k g 9 k g l k Wh 5 Окружающая среда 4 Диагностика состояния прибора 2.7 Включение или приостановка 2.8 Блокировка . Удерживайте нажатой кнопку (кнопки) 3 секунды; включится режим блокировки, к[...]

  • Página 48

    48 p усский 1. Хлопок 2. Синтетика 3. Деликатные ткани 4. Шерсть 5. Ручная стирка 6. Полоскание 7. Отжим 8. 9. Предварительная стирка 10. 11. Рубашки 12. Черное белье 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Таблица выбо?[...]

  • Página 49

    49 slovensky Tento prístroj, urcený výhradne na domáce použitie, bol vyvynutý za úcelom prania bielizne. Velmi dôležité: Precítajte si celú túto prírucku skôr ako prístroj nainštalujete a zacnete používat.Dokumentáciu a príslušenstvo nájdete vo vnútri bubna prácky. Táto prírucka bola spísaná takým spôsobom, aby bol v?[...]

  • Página 50

    50 slovensky Identikujte model Vašej práčky ( “a” , “b” alebo “c” ) porovnaním ovládacieho panelu s ilustrácia- mi. 1.1 Vybalenie (1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3). Odoberte skrutky, ukotvovacie a blokovacie časti, ktoré boli použité pri preprave. 1.2 Napojenie na prívod vody (1.2.1, 1.2.2 a 1.2.3). Ak práčka umožňuje prívod tep[...]

  • Página 51

    51 slovensky l k Wh 5 Životné prostredie 4 Diagnózy 2.8 Spustenie alebo pauza 2.8 Zablokovanie . Mačkaním kláves/y po dobu 3 sekúnd sa zaktivuje zablokovanie, ktoré znemožní deťom ovládať tlačidlá. Deaktivuje sa opätovným stisnutím klávesy/ov po dobu 3 sekúnd. 2.9 Môžete skontrolovať fázu programu a Zbývajúci čas si môž[...]

  • Página 52

    52 slovensky 1. Bavlna 2. Sintetické 3. Jemné 4. Vlna 5. Runé pranie 6. Plákanie 7. Odstreovanie 8. 9. Predpranie 10. 11. Košele 12. Tmavé farby 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min T abul’ka s programami Pr og r am T eplota 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 studený, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) studený , 30ºC,[...]

  • Página 53

    53[...]

  • Página 54

    54[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    56 60ºC (*) 1. 2. 3.(*) 4.(*) 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. kWh l 8 kg 6 kg mi n kWh l mi n kg max . kg m ax . 58 -6 4 58 54 4 4 59 59 40 0 6 8 5 4 74 12 24 40 2 5 4 2 0,10 - 2,5 0 0,9 9 0,10-1,15 0,1 0 - 0,5 5 0,0 5 - 0,3 5 0,0 5 0,0 5 0,0 5 1,5 0 0,1 0 - 0,6 0 0,1 5 - 0,5 5 0,2 0 0,0 5 0,6 0 8 8 4 4 2 2 8 8 8 4 4 4 2 4,5 3 5 90 - 13 5 1[...]

  • Página 57

    57 català Aquest aparell, destinat a un ús exclusivament domèstic, ha estat concebut per rentar i assecar roba. Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’instal·lar i utilitzar la rentadora-assecadora. Trobaràs la documentació i els accessoris al tambor de la rentadora-assecadora. Aquest manual està dissenyat de manera que[...]

  • Página 58

    58 català Identifica el model de la teva rentadora assecadora (“ a ”, “ b ” o “ c ”) comparant la placa de comandaments amb les il·lustracions. 1.1 Desembalatge (1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3). Retira els cargols i els elements d’ancoratge i de bloqueig utilitzats per transportar l’aparell. 1.2 Connexió a la xarxa d’aigua (1.2.1, 1.2.2 [...]

  • Página 59

    59 català l k Wh 5 Medi ambient 4 Diagnòstics 2.8 Posada en marxa o pausa 2.9 Bloqueig . Mantenint pitjada o pitjades la tecla o tecles durant 3 segons s’activa el bloqueig per evitar que els nens manipulin l’aparell. Es desactiva mantenint de nou pitjada o pitjades la tecla o tecles durant 3 segons més. 2.10 Procés de rentat i/o assecada. [...]

  • Página 60

    60 català 1. Cotó 2. Sintètic 3. Delicat 4. Llana 5. Rentada a mà 6. Esbandida 7. Centrifugació 8. 9. Prerentat 10. 11. Camisas 12. Roba fosca 13. Ràpid 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T aula de programes Pr og r am e T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f red , 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) f red , 30ºC, 40ºC[...]

  • Página 61

    61 galego Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, foi concibido para labado e secado de roupa. Moi importante: Le integramente este manual antes de instalar e utiliza-la lavadora. A documentación e accesorios, encontraralos no tambor da lavadora-secadora. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co[...]

  • Página 62

    62 galego Identifica o modelo da túa lavadora-secadora (“ a ”, “ b ” ou “ c ”) comparando o panel de mandos coas ilustracións. 1.1 Desembalaxe (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retira os parafusos, elementos de ancoraxe e bloqueo usados para o transporte. 1.2 Conexión á rede de auga (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se a lavadora-secadora admite toma d[...]

  • Página 63

    63 galego l k Wh 5 Medio ambiente 4 Diagnósticos 2.8 Posta en marcha ou pausa 2.9 Bloqueo . Mantendo pulsada(s) a(s) tecla(s) durante 3 segundos, actívase o bloqueo para evitar manipulacións por parte de nenos. Desactívase mantendo pulsada(s) novamente a(s) tecla(s) durante outros 3 segundos. 2.10 Proceso de lavado y/o secado. Puedes comprobar [...]

  • Página 64

    64 galego 1. Algodón 2. Sintético 3. Delicado 4. La 5. Lavado a man 6. Aclarado 7. Centrifugado 8. 9. Prelavado 10. 11. Camisas 12. Roupa escura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T aboa de programas Pr og r am a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f rí o, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) f rí o , 30ºC, 40[...]

  • Página 65

    65 euskara Tresna hau arropa garbitu eta lehortzeko da eta soilik etxeetan erabiltzeko egin da. Oso garrantzitsua: Garbigailu-lehorgailua instalatu eta erabili aurretik, irakurri argibide hauek denak. Agiriak eta osagarriak garbigailu-lehorgailuaren danborrean daude. Argibide hauek diseinatu diren moduari esker, testuak eta dagokien marrazkia lotut[...]

  • Página 66

    66 euskara Identifikatu zure garbigailu-lehorgailu modeloa (“ a ”, “ b ” edo “ c ”) ilustrazioak eta aginte-panela konparatuta. 1.1 Kendu bilgarria (1.1.1, 1.1.2 eta 1.1.3). Kendu garraiorako erabilitako torlojuak, finkatzeko elementuak eta blokeorakoak. 1.2 Konektatu uraren sareari (1.2.1, 1.2.2 eta 1.2.3). Garbigailu-lehorgailuak ur b[...]

  • Página 67

    67 euskara l k Wh 5 Ingurumena 4 Diagnostikoak 2.8 Abian jarri eta geratu 2.9 Blokeoa . Tekla(k) 3 segundoz sakatuta edukiz gero, blokeoa aktibatzen da, umeek manipulatu ez dezaten. Desaktibatzeko, beste 3 segundoz sakatu behar da/dira tekla(k). 2.10 Garbitzeko edota lehortzeko prozesua. Programaren fasean ikus dezakezu. Erabilera gomendioak: - Gar[...]

  • Página 68

    68 euskara 1. Kotoia 2. Sintetikoak 3. Delikatuak 4. Artilea 5. Eskuzko garbiketa 6. Urberritzea 7. Zentrifugazioa 8. 9. Aurregarbiketa 10. 11. Alkandorak 12. Arropa iluna 13. Azkarra 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min Programen taula Pr og r am a T en pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 hotza, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) [...]