Fakir S 20 L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fakir S 20 L. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fakir S 20 L o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fakir S 20 L se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fakir S 20 L, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fakir S 20 L debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fakir S 20 L
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fakir S 20 L
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fakir S 20 L
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fakir S 20 L no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fakir S 20 L y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fakir en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fakir S 20 L, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fakir S 20 L, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fakir S 20 L. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Bodenstaubsauger V acuum cleaner Aspirateur traîneau Aspiradora de tabor S 20 L[...]

  • Página 2

    Allgemeines 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines Informationen zur Bedienungsanleitung ..............................3 Haftung ................................................................................3 Hinweise in der Bedienungsanleitung .................................3 Sicherheit CE-Konformitätserklärung ....................................[...]

  • Página 3

    Kapitel 3 Allgemeines Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und bestmöglichen Umgang mit dem Gerät ermöglichen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benut- zung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben sie auch die Be- dienungs[...]

  • Página 4

    Sicherheit Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Pro- duktsicherheitsgesetzes - GPSG sowie die EU-Richtlinien 2004/108/EG “Elektromagnetische V erträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trägt auf dem T ypen schild die CE-Kennzeichnung. Das Gerät darf nur für private und gewerblich genutzt[...]

  • Página 5

    Sicherheit ● Kurzschlussgefahr! Saugen Sie niemals W asser und andere Flüssigkeiten, wie z.B. feuchte T eppich-Reini- gungsmittel. ● Zerstörung der Filter! Saugen Sie niemals spitze Ge- genstände, wie Glassplitter , Nägel, etc. Auch abbinden- de Stoffe, wie Gips oder Zement können Filter un- brauchbar machen. ● Beschädigung des Gerätes[...]

  • Página 6

    Sicherheit Ziehen Sie im Gefahrenfall und bei Unfällen sofort den Ste- cker aus der Steckdose. W ARNUNG! Stromschlaggefahr! ● Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. ● Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel, sondern im- mer direkt am Stecker aus der Steckdose. ● Das Netzkabel darf nicht geknickt, eingeklemmt, über scharfe Kanten [...]

  • Página 7

    Sicherheit Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. Siehe Kapitel “Wenn sie mal nicht weiterkommen...”. Wenn Sie den Fehler nicht selbst beseitigen konnten, wen- den Sie sich bitte an unsere: Service-Hotline 01805 325474 12 Cent / Minute aus dem Festnetz der Deutschen T elekom V or[...]

  • Página 8

    Informations for your safety and notes on disposal Before use • Please read the information below with care. This gives important guidance on the safety , use and maintenance of the appliance. Keep this instruction booklet in a safe place and if appropriate hand it on to the next owner . • Fakir / nilco appliances comply with recognized technol[...]

  • Página 9

    Informations for your safety and notes on disposal Safety Precautions • Do not pull out the plug from power supply socket by pulling on the connecting lead. • Do not pull the connecting lead over sharp edges or allow it to become jammed. • Do not use damaged extension leads. • The supply cable has to be replaced by an autorized Fakir After-[...]

  • Página 10

    Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général A vant l'emploi • Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'en- tretien de votre appareil. Conservez le présent mode d'emploi dans[...]

  • Página 11

    Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général Remarques relatives à la sécurité • Ne jamais débrancher la prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation! • Dérouler le câble de telle sorte qu'il ne repose pas sur des arêtes contondantes, ni ne soit emmêlé ou coincé. • Ne jamais utiliser de[...]

  • Página 12

    Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Antes del uso • Sírvase leer detenidamente las informaciones expuestas a continuación. Estas con- tienen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservación y mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones ad[...]

  • Página 13

    Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Instrucciones de seguridad • No desenchufar nuanca el aparato tirando de¡ cable de¡ enchufe. • No pasar el cable de conexión nunca por cantos agudos y no aprisionarlo. • No emplear cables de prolongación dañados. • El cable de conexión a la red [...]

  • Página 14

    Gerätebeschreibung Handgriff mit Saugregler - handle with suction control - poignée avec régulateur d’aspiration - mango con regulador aspirado Saugschlauch 2,5m - suction hose - tuyau flexible - tubo flexible de aspiración 2 Saugrohre, Metall 50cm - 2 suction tube - 2 tube d’aspiration - 2 tubo de aspiración Bodenstaubsauger S 20 L - vacu[...]

  • Página 15

    1 Bodenstaubsauger S 20 L 1 Bodensaugdüse, umschaltbar 1 Saugschlauch mit Handgriff 2,5 m 2 Saugrohre, Metall á 0,50 m 1 Polsterdüse 1 Fugendüse 1 Möbelbürste 1 Dauer-Feinstaubfilter 1 Staubbeutel 1 Bedienungsanleitung HEP A-Filter* Heizkörperbürste* * = Sonderzubehör Lieferumfang S 20 L Art.-Nr . 22 15 003 --------------------------------[...]

  • Página 16

    Motorkopf aufsetzen Motorkopf abnehmen Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso 1 2 Durch Druck auf den Halteknopf [1] wird der Motorkopf aus der Arretierung gelöst und kann abgenommen werden [2]. Lifting off motor head By pressing the retaining button [1] the motor head is released from the catch [...]

  • Página 17

    Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso Doppelfilter-System / Filterwechsel Dauer-Feinstaubfilter zur Reinigung (bitte Hinweis auf Seite 15 beachten) nach oben aus dem Kessel nehmen und danach wieder passgenau einset- zen. Double filtering system / Filter exchange T ake off the permanent fine dust [...]

  • Página 18

    Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso Saugschlauch Bajonettkupplung des Saugschlauches in den Saugstutzen des Kessels schie- ben und nach rechts drehen. Fexible suction hose Insert the bayonet catch of the suction ho- se into the opening of the dust container and turn it to the right. T uyau d’[...]

  • Página 19

    Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso 3 4 EIN- und AUS-Schalten [3] Durch Druck auf die Schaltertaste wird der Staubsauger ein- und ausgeschal- tet. Switching on and off [3] By pressing the switch button the vacuum cleaner is switched on and off. Mise en marche et arrêt [3] V ous mettez en march[...]

  • Página 20

    Nach dem Gebrauch after use • aprés utilisation • después del uso Dauer-Feinstaubfilter Bitte beachten Sie, dass beim Saugen von extremen Feinstaub (Zement, Gips o.ä.) die Luftdurchlässigkeit dieses Fil- ters sehr stark beeinträchtigt wird. Folge: schwache Saugleistung, der Fil- ter muss gereinigt werden. Permanent fine dust filter Please [...]

  • Página 21

    21 Nach dem Gebrauch Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchtenT uch. Auch den Filterraum können Sie nach Bedarf mit einem feuchten T uch reinigen. Saugzubehör wie Schlauch, Rohre und Düsen regelmäßig auf evt. V erstopfungen prüfen und reinigen, ggf. auswaschen und trocknen. Sollte das Gerät einmal nicht zufriedenstellend ar[...]

  • Página 22

    22 Nach dem Gebrauch D Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbe- sondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar , indem Sie das Strom- kabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusam[...]

  • Página 23

    23 W enn sie mal nicht weiterkommen ... D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrol- le. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionie- ren, bedauern wir dies sehr . Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. W ARN[...]

  • Página 24

    Sonderzubehör optioanl accessories • accessoires spéciaux • accesoriosespeciales HEP A - Schwebstoff-Filter Dieser Filter scheidet feinste Partikel (Schwebstoffe) nahezu vollständig aus. Es sollte immer dann eingesetzt wer- den, wenn höchste Ansprüche an Hy- giene und Reinheit der Raumluft bei al- len Saugarbeiten gestellt werden. HEP A - [...]

  • Página 25

    Sonderzubehör optioanl accessories • accessoires spéciaux • accesoriosespeciales 28cm 30cm 36cm T urbo-Saugbürste V om Saugstrom angetrieben, bürstet die T urbo-Saugbürste den Schmutz aus dem T eppichflor und saugt ihn gleich- zeitig ab. T urbo suction brush The turbo suction brush is used for the maintenance of small areas with carpets or[...]

  • Página 26

    26 Bestellung von Filtern und Zubehör Ordering of filters and accessories Commande de filtres et accessoires Pedido de filtros y accesorios • im Fachhandel • beim Fakir-Kundendienst • Fakir-Hausgeräte GmbH Service-Zentrale Postfach 14 80 D-71657 V aihingen / Enz • specialized dealers • the Fakir Service Cente • Fakir-Hausgeräte GmbH [...]

  • Página 27

    27 Bezeichnung Best.-Nr . description / description / designación ference / référence / referencia Papierfilter-Packung ( 5 Stück ) 32 70 805 package paper filters / paquet filtres en papier / paquete filtros de papel Papierfilter-Packung ( 250 Stück ) 22 04 980 package paper filters / paquet filtres en papier / paquete filtros de papel Dauer-[...]

  • Página 28

    Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen : 1 Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Fir- mensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden. 2 Wir verpflichten uns, das Gerät bei f[...]

  • Página 29

    W ARRANTY V alid in the Federal Republic of Germany . We provide a warranty for the appliance subject to the following condi- tions: 1. The Customer's main place of residence is in Germany and the appliance was bought from a dealer located in Germany . 2. We undertake to repair the appliance free of charge, including free ship- ping, if it bec[...]

  • Página 30

    Kapitel 30 GARANTIE V alable en République Fédérale d’Allemagne. Cet appareil est couvert par une garantie selon les conditions ci-après: 1. L ’acheteur / l’acheteuse a sa résidence principale / son siège en Allema- gne et l’appareil a été acheté auprès d’un revendeur dont le siège se trouve en Allemagne. 2. Nous nous engageons[...]

  • Página 31

    Kapitel 31 E GARANTÍA Válida en la República Federal de Alemania. Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su fir- ma en Alemania, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania. 2. Nos comprometemos a reparar[...]

  • Página 32

    Fakir Hausgeräte GmbH nilco Reinigungsmaschinen GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen / Enz T el.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 5612 www .fakir .de / www .nilco.de info@fakir .de / verkauf@nilco.de © 2009 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten 22 15 994 - 8909[...]