Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Falcon FEXT720. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Falcon FEXT720 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Falcon FEXT720 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Falcon FEXT720, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Falcon FEXT720 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Falcon FEXT720
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Falcon FEXT720
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Falcon FEXT720
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Falcon FEXT720 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Falcon FEXT720 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Falcon en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Falcon FEXT720, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Falcon FEXT720, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Falcon FEXT720. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Libretto Istruzioni Instruction Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing NL DE FR GB IT[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
3 IT INDICE Gentile Signora, Caro Signore, Se seguirà con cura le raccomandazioni contenute in questo Libretto Istruzioni, la sua Cappa si manterrà efciente nel tempo e le consentirà di ottenere costantemente le migliori prestazioni. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 4 CARA TTERISTICHE 5 INST ALLAZIONE 6 USO 8 MANUTENZIONE 9[...]
-
Página 4
4 IT CONSIGLI E SUGGERIMENTI INST ALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole del- l’arte. • La dis tanza minim a di s icure zza tr a il Pi ano di cottu ra e l a Capp a deve essere di 650 mm. • V ericare che la tensione di rete corrisponda a quella [...]
-
Página 5
5 IT � CARA TTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Co rpo C app a co mpl eto d i: C oma ndi , Lu ce, Gruppo V entilatore, Filtri 9 1 Flangia di Riduzione ø 150-120 mm Rif. Q.tà Componentes de Instalación 12c 2 Viti 2,9 x 6,5 Q.tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni 1 Schema Elettrico[...]
-
Página 6
6 IT INST ALLAZIONE Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Piano di Cottura) con supporti laterali a scatto, predisposti ad un’escursione dai 15 mm ai 30 mm di spessore del pannello di supporto. • Pr ati car e un in cas so s ul pi ano in fer io r[...]
-
Página 7
7 IT • Rimontare il supporto ltro. • A vvitare il supporto con due viti 12c (2,9 x 6,5) in dotazione. • Rimontare i ltri antigrasso facendo attenzione a mantenere la Maniglia verso la parte visibile esterna. Connessioni USCIT A ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in V ersione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita p[...]
-
Página 8
8 IT USO La cappa può essere accesa direttamente alla velocità desiderata, premendo il relativo tasto senza passare per il tasto 0/1 motore. T ASTO LED FUNZIONI L 0/1 Luce Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. T1 0/1 Motore acceso Prima velocità. Spegne la cappa se premuto per circa 2”. T2 V elocità acceso Seconda velocità. T3 V el[...]
-
Página 9
9 IT TELECOMANDO (OPZIONALE) Ques to ap parecc hio p uò ess ere c omanda to pe r mezz o di un tele comand o, ali mentat o con pil e alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA. • Non ripor re il tel ecom and o in pro ssim ità di fonti di calore. • Non di sp erd er e le pi le nel l’a mb ien te , depos it arl e negli appositi c[...]
-
Página 10
10 IT Filtro antiodore (V ersione Filtrante) SOSTITUZIONE FIL TRO ANTIODORE AL CARBONE A TTIVO • Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostitu- ito quando il led S1 lampeggia o almeno ogni 4 mesi. La segnalazione di allarm e si veri ca solo quando é azionato il Motore di aspirazione. Reset del segnale di allarme • Spegnere le Lu[...]
-
Página 11
11 GB CONTENTS Dear Customer , If you follow the recommendations con - tained in this Instruction Manual, your appliance will give you constant high performance and will remain efcient for many years to come. RECOMMENDA TIONS AND SUGGESTIONS 12 CHARACTERISTICS 13 INST ALLA TION 14 USE 16 MAINTENANCE 17[...]
-
Página 12
12 GB RECOMMENDA TIONS AND SUGGESTIONS INST ALLA TION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm. • Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate xed to th[...]
-
Página 13
13 GB CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Ho od B ody, co mpl ete w ith : Co ntr ols , Li ght , Blower , Filters 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm Ref. Q.ty Installation Components 12c 2 Screws 2,9 x 6,5 Q.ty Documentation 1 Instruction Manual 1 Electric Diagram �[...]
-
Página 14
14 GB INST ALLA TION Drilling the Support surface and Fitting the Hood The Hood can be tted directly to the underside of the W all units (min. 650 mm above the cooker top) with snap-on side supports, which are set up for a support panel thickness of between 15 mm and 30 mm. • Cut a tted opening in the bottom surface of the wall unit, as sho[...]
-
Página 15
15 GB • Replace the lter support • Screw the lter support using the 2 screws 12c (2,9 x 6 ,5) pro - vided. • Replace the grease lters make sure that the handle is visible on the outside. Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a exible or rigid [...]
-
Página 16
16 GB USE Control Panel The hood can be switched on pushing directly onto the requested speed without rstly having to select 0/1 button. KEY LED FUNCTIONS L 0/1 Light T urns lighting on and off. T1 0/1 Motor on First speed. When pressed for about 2 seconds the motor is switched off. T2 Speed on Second speed. T3 Speed on Third speed. T4 Speed Fix[...]
-
Página 17
17 GB REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type. • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batt eries must be disposed of in the proper manner . MAINTENANCE Grease lters CLEANING MET AL GREASE FIL TERS A[...]
-
Página 18
18 GB Activated charcoal lter (Recirculation version) REPLACING THE ACTIV A TED CHARCOAL FIL TER • The lter is not washable and cannot be regene - rated. It must be replaced when led S1 ashes or at least every 4 m onths. The al arm s ignal will only light up when the extractor motor is switched on. Alarm signal reset • Switch o[...]
-
Página 19
19 FR SOMMAIRE Chère Madame, Cher Monsieur , Si vous suivez attentivement les recom - mandations contenues dans ce mode d’emploi, votre hotte restera toujours efcace, et fournira constamment les mêmes performances. CONSEILS ET SUGGESTIONS 20 CARACTERISTIQUES 21 INST ALLA TION 22 UTILISA TION 24 ENTRETIEN 25[...]
-
Página 20
20 FR CONSEILS ET SUGGESTIONS INST ALLA TION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins. • Vérier que la tension du secteur correspond à [...]
-
Página 21
21 FR CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière,Groupe V entilateur ,Filtres 9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm Réf. Q.té Composants pour l’installation 12c 2 Vis 2,9 x 6,5 Q.té Documentation 1 Manuel d’instructions 1 Schéma Electrique �[...]
-
Página 22
22 FR INST ALLA TION Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte Il est possible d'installer la Hotte directement sur le plan inférieur des Armoires murales (650 mm. min. par rapport au Plan de Cuisson) avec supports latéraux par encliquetage, prévus pour une épaisseur comprise entre 15 mm. et 30 mm. du panneau de support. • Effec[...]
-
Página 23
23 FR • Remonter le support des ltres • V isser le support des ltres avec 2 V is 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil. . • Remonter les ltres anti-graisseen veillant à ce que la Poignée soit maintenue vers la partie visible externe. Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d’installation en version aspirante, branch[...]
-
Página 24
24 FR UTILISA TION Il est possible d’allumer la hotte directement à la vitesse demandée en pressant la touche sans devoir d’abord utiliser la touche 0/1 . TOUCHE LED FUNCTIONS L 0/1 éclairage Allume et éteint l'éclairage. T1 0/1 Moteur Allumé Première vitesse. Cette touche permet d’éteind re la hotte en y pressan t pour environ 2[...]
-
Página 25
25 FR TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il e st p oss ib le de c omm an der c et ap pa rei l au moyen d’une télécommande, alimentée avec des pile s alcali nes zinc-c har bon 1,5 V du type standa rd LR03-AAA. • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur . • Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans les réc[...]
-
Página 26
26 FR Filtre anti-odeur (V ersion ltrante) REMPLACEMENT FIL TRE AU CHARBON ACTIF • Il n’est ni lavable ni régénérable, il faut donc le remplacer quand la del S1 clignote ou bien au m oi ns t ou s le s 4 m oi s. L a s ig na li sa ti on d’Alarme a lieu uniquement lorsque le Moteur d’aspiration est actionné. Remise à l’état [...]
-
Página 27
27 DE INHAL TSVERZEICHNIS Sehr geehrte Damen und Herren, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie alle Mö - glichkeiten und V orteile Ihrer neuen Dunstabzugshaube voll nutzen können und über lange Zeit hin gute Leistungen erzielen. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 28 CHARAKTERISTIKEN 29 MONT AGE 30 BEDIENUNG 32 W ARTUNG 33[...]
-
Página 28
28 DE EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONT AGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minim ale Sic her hei tsab sta nd zwisc hen Koc hmu lde und Hau be muss 650 mm betragen. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem W ert auf dem im Haube - ninneren angebrachten Sc[...]
-
Página 29
29 DE CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern,Beleuchtung, Gebläsegruppe,Filter 9 1 Reduzieransch ø 150-120 mm Pos. St. Montagekomponenten 12c 2 Schrauben 2,9 x 6,5 St. Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 1 Schaltplan �[...]
-
Página 30
30 DE MONT AGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel Die Haube kann direkt am Boden der Oberschränke (mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt) mit Hilfe der seitlichen Schnapphalterungen installiert werden, die eine Öffnungsweite für Halteplatten von 15 bis 30 mm Stärke haben. • Die Einbauvorrichtung laut Abb[...]
-
Página 31
31 DE • Den Filterhalter und die entsprechenden Fettlter wieder mon - tieren. • Den Reduzieransch Filterhalter der 2 beiliegenden Schrauben 12c (2,9 x 6,5) festschrauben. • Bei der Remontage ist darauf zu achten, dass sich der Griff auf der sichtbaren Außenseite bendet. ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSION Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom[...]
-
Página 32
32 DE BEDIENUNG Bedienfeld Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt. T ASTE LED FUNKTION L 0/1 Beleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. T1 0/1 Motor Eingeschaltet Erste Geschwindigkeitsstufe. Schaltet die Haube aus wenn die Taste für ungefähr 2’’ gedr?[...]
-
Página 33
33 DE FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werd en, welche mit alka lisc hen Zink-K ohle -Ba tter ien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird. • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hit - zequellen legen. • Ba tt eri en m üs sen v or sch ri fts mä ßi g e nt so rgt werden. W ARTUNG Fettlter [...]
-
Página 34
34 DE Geruchslter (Umluftversion) AUST AUSCHEN DER AKTIVKOHLE FIL TER • D ie se r F i lt er k an n w ed e r g e wa sc h en n oc h wiederverwendet werden und ist bei Blinken der Led S1 oder zumindest alle 4 Monate au - szutauschen. Die Sättigungsanzeige erfolgt nur bei laufendem Gebläsemotor . Rücksetzen der Sättigungsanzeige • Li[...]
-
Página 35
35 NL INHOUDSOPGA VE Geachte mevrouw , meneer , Als u de in deze Gebruiksaanwijzing beschreven aanbevelingen zorgvuldig opvolgt, blijft uw kap steeds in goede staat en zal hij altijd optimale prestaties leveren. ADVIEZEN EN SUGGESTIES 36 EIGENSCHAPPEN 37 INST ALLA TIE 38 GEBRUIK 40 ONDERHOUD 41[...]
-
Página 36
36 NL ADVIEZEN EN SUGGESTIES INST ALLA TIE • De fabrik ant aanva ardt geen enkele aansprakelijkh eid voor schade die voortkomt uit onjuiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installaties. • De minimale veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de wa - semkap bedraagt 650 mm. • Contr oleer of de ne tspanning c orrespond ee[...]
-
Página 37
37 NL EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen Onderdelen Ref. Productonderdelen 1 1 W asemkap compleet met:Bedieningen, Licht,V entilatorgroep,Filters 9 1 Reductieens ø 150-120 mm Ref. Installatieonderdelen 12c 2 Schroeven 2,9 x 6,5 Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 1 Schema Electrisch �[...]
-
Página 38
38 NL INST ALLA TIE Boren van gaten in draagvlak en montage kap De kap kan rechtstreeks op de onderplaat van de hangkastjes worden geïnstalleerd (min. 650 mm afstand tot het kookvlak) met behulp van de kliksteunen aan de zijkant, die geschikt zijn voor een draagpaneel met een dikte tussen de 15 mm en 30 mm. • Boor gaten in de ondervlakken van de[...]
-
Página 39
39 NL • Monteer de lterhouder en de vetlters. • Schroef de lterhouder met 2 bijgeleverde schroeven 12c (2,9 x 6,5) • Plaats de vetlters terug en let er hierbij op dat de handgreep zichtbaar blijft. LUCHTUITLAA T AFZUIGVERSIE Bij installatie in afzuigversie, moet u de wasemkap met de uitlaatleiding verbinden door middel van een sta[...]
-
Página 40
40 NL GEBRUIK Bedieningspaneel De wasem kap kan recht stre eks ing esc hak eld wor den op de ge wen ste snelh eid , door de des bet ref fende toets in te drukken zonder eerst de toets 0/1 motor te bedienen. TOETS LED FUNCTIES L 0/1 Licht Schakelt de verlichting aan en uit. T1 0/1 Motor brandt Eerste snelheid. Schakelt de wasemkap uit als hij ongeve[...]
-
Página 41
41 NL AFST ANDSBEDIENING (OPTIE) Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbe - diening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaar - dtype LR03-AAA. • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. • De b att eri jen m oge n na g ebr uik n iet i n h et mili eu tere chtkome n, go[...]
-
Página 42
42 NL Geurlter (lterversie) VERV ANGING FIL TER MET ACTIEVE KOOLSTOF • He t l ter kan nie t ge wa ss en en ni et ger eg ener eerd worden en moet worden vervangen wanneer de led S1 knippert of minst ens eenmaal in de 4 maanden. De alarmsignalering is alleen actief wanneer de afzuigmotor wordt gebruikt. Reset van het alarmsignaal ?[...]
-
Página 43
[...]
-
Página 44
436003825_02 - 090107 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione in dica che il prodotto non deve essere considera to come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature e[...]