Falmec Aria NRS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Falmec Aria NRS. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Falmec Aria NRS o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Falmec Aria NRS se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Falmec Aria NRS, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Falmec Aria NRS debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Falmec Aria NRS
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Falmec Aria NRS
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Falmec Aria NRS
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Falmec Aria NRS no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Falmec Aria NRS y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Falmec en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Falmec Aria NRS, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Falmec Aria NRS, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Falmec Aria NRS. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà INSTRUKCJE OBS Ł UGI Ed. 2014 LIBRETTO ISTRUZIONI Cod. 110030290 (LUMINA NRS-PLANE NRS-HORIZON NRS-VELA NRS) Italiano English Deutsch Français Español P ortoghese на русском [...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 X = 650 mm[...]

  • Página 4

    2[...]

  • Página 5

    3[...]

  • Página 6

    4[...]

  • Página 7

    5[...]

  • Página 8

    6[...]

  • Página 9

    7[...]

  • Página 10

    8[...]

  • Página 11

    9[...]

  • Página 12

    10 Fig. P[...]

  • Página 13

    11[...]

  • Página 14

    12 I LIBRETTO ISTRUZIONI A VVERTENZE A È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al [...]

  • Página 15

    13 Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (caldaie, caminetti,ecc). V erificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all’interno della cappa. Non fare cotture a fiamma “libera” sotto la cappa. Controllare le friggitrici durante l’uso: I’olio surriscal[...]

  • Página 16

    14 A TTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno della cappa scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all’interno della cappa; nel ca- so si verifichino tali situazioni contattare il centro assistenza più vicino. Per l’allacciamento elettrico rivolge[...]

  • Página 17

    15 F CAPP A IN VERSIONE A RICICLO INTERNO (filtrante) In questa versione l’aria passa attraverso i filtri di carbone attivo per essere purificata e viene riciclata nell’ambiente cucina. Per il montaggio vedi sez. H. G FUNZIONAMENTO 1. PULSANTIERA ELETTRONICA MICROT ASTI (PLANE NRS) Pulsante luce • ON: luce accesa (pulsante illuminato); • OF[...]

  • Página 18

    16 2. PULSANTIERA ELETTRONICA CAP ACITIVA (HORIZON NRS, LUMINA NRS, VELA NRS) 1: T imer/Allarme filtri La luce fissa ROSSA sta ad indicare l’allarme filtro grassi attivato (dopo 30 ore), per disat- tivare questo allarme ed azzerare i contatori tenere premuto il tasto per 3 secondi. Luce ROSSA lampeggiante sta ad indicare che la funzione timer è [...]

  • Página 19

    17 nare alla terza. Per spegnere la cappa occorre selezionare prima la 1° velocità, poi premere nuovamente tale tasto. 6: Luce - Remote Binding Luce: La pressione breve del tasto T6 accende e spegne la luce. Il tasto T6 si illumina se la luce è accesa. Remote Binding (opzionale): Con motore e luce spenta, la pressione lunga del tasto T6 atti- va[...]

  • Página 20

    2. FIL TRI AL CARBONE A TTIVO Per il montaggio o la sostituzione dei filtri al carbone attivo vedi le istruzioni contenute nel kit opzionale filtri carbone dedicati per ciascun modello. Cappa plane nrs: codice filtro kacl.921 Cappa horizon nrs 1 motore, lumina nrs: codice filtro 101078900 (2 per cappa) Cappa horizon nrs 2 motori: codice filtro 1010[...]

  • Página 21

    lavarli ogni mese in acqua calda e detersivo evitando di piegarli. Attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli. Per lo smontaggio e montaggio vedi istruzioni al punto H1. Si raccomanda costante fre- quenza nell’operazione. 2. FIL TRI AL CARBONE A TTIVO Hanno la funzione di trattenere gli odori presenti nel flusso d’aria che li attraver[...]

  • Página 22

    20 nata dalla somma delle quote: X + Y + 512 mm. 2) Controllare con una bolla di livello l’allineamento orizzontale; 3) segnare alle estremità della barra di sostegno 2 punti di foratura. 4) Forare, inserire n° 2 tasselli ad espansione ø 8mm e fissare la barra di sostegno (S) con le relative viti (V1). (Fig. B) 1) Agganciare la cappa alla barr[...]

  • Página 23

    21 (Fig. C1) - Allentare le 4 viti che trattengono la camera motore NRS (CM); - traslare lateralmente la camera motore NRS (CM) in modo che le 4 viti siano posizionate in corrispondenza del foro anziché dell’asola; - sollevare la camera motore (CM) verso l’alto per rimuoverla dal corpo cappa. (Fig. D1) - Fissare l’elemento (TI) alla camera m[...]

  • Página 24

    22 GB INSTRUCTIONS BOOKLET W ARNINGS A This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of the range hood and is aware of the warnings. Th[...]

  • Página 25

    23 time as appliances burning gas or other fuels. - Do not flambe under the rangehood - The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. - Ensure that all regulations concerning the discharge of exhaust air have been fulfilled before you use the appliance. Before perfo[...]

  • Página 26

    24 power supply . Check that the wires inside the range hood are not disconnected or cut; if this is the case, contact your nearest service centre. The electrical connections must be performed by quali- fied personnel. The connections must be performed in compliance with the legal standards in force. Check that the relief valve and the electrical s[...]

  • Página 27

    25 Pushbutton - Press to reduce motor speed Speed 1, 2 and 3 are indicated by the number of LEDs that light up (excluding the light and the timer LEDs). Pushbutton + Press to increase motor speed Speed 1, 2 and 3 are indicated by the number of LEDs that light up (excluding the light and the timer LEDs). (In the 4-speed version the pushbutton + blin[...]

  • Página 28

    26 2: 1st V elocity When the LED is switched-off , non-prolonged pressing of the key will switch-on the hood at the 1 st velocity and illuminate the respective LED. The function will switch-on when the Key is released. When the LED is switched-off and another velocity is activated , pressing the Key will imply selection of the 1 st velocity , switc[...]

  • Página 29

    27 seconds. During flashing, at least one radio control key must be pressed. The function will deactivate upon completion of the 10 seconds, or earlier if a compatible remote control is detected. Key pressure management: Prolonged pressure = finger pressed on key for at least 3 seconds, the function activates during pressure. Non-prolonged pressure[...]

  • Página 30

    28 LIGHTING ASSEMBL Y AND REPLACEMENT I WARNING! Light bulbs with different shapes and power ratings from the original may seri- ously damage the light compartment. 1. SPOTLIGHT How to replace a square halogen light: a) Check that the equipment is disconnected from the power supply . b) Open the panel completely till 90° (see figure) pressing the [...]

  • Página 31

    29 3. CLEANING THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE It is advised to clean the external hood surfaces at least every 15 days in order to avoid that oily or greasy substances affect the steel surfaces. The ouside of the range hhod should be cleaned using a damp cloth and neutral liquid detergent or denatured alcohol. In case of fingerprint-less finish (fast[...]

  • Página 32

    30 Phase 2 (Fig. C) - In case of exhaust version, connect the output fitting of the fan to the external exhaust (F) following the indications in fig. C. 1) Measure the quota X as indicated in fig.C detail1. 2) Cut the NRS pipe (A) according to the indication in fig.C detail 2. 3) Cut the NRS elbow (B) according to the indications in fig.C detail 3 [...]

  • Página 33

    31 (Fig. F1 and G1) - Measure the quota “Z” as indicated in figure F1. - Cut the NRS pipe (A) and the NRS elbow (B) according to the indications in figure F1 part 2 so that the exhaust pipe (A) is installed perfectly vertical. Fasten the NRS elbow (B) to the NRS pipe (A) with a clamp and connect it all temporarily to the exhaust pipe (F) set up[...]

  • Página 34

    32 D BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE A Diese Bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden, um in Zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das Gerät verkauft bzw . einer anderen Person übergeben werden, muss die Bedie- nungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, damit der neue Benutzer mit dem Betrieb der Dun[...]

  • Página 35

    33 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Die elektrische Anlage ist mit einer Erdung ausgestattet, die den internationalen Sicherhei- tsvorschriften entspricht; sie erfüllt außerdem die europäischen Entstörungsvorschriften. Das Gerät auf keinen Fall an die Ablassleitungen von Rauch, das durch V erbrennung entsteht (Heizkessel, Kamine, usw ...), anschließen[...]

  • Página 36

    34 länge aufweisen. Die geltenden V orschriften bezüglich des Luftablasses nach draußen beachten. Bei gleichzeitiger V erwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstoffen gespeister V er- braucher (Heizkessel, Öfen, Kamine, usw ...) für eine angemessene, vorschriftsmäßige Lüftung des Raumes, in dem die Rauchabsaugung erfolgt, sorgen. Montag[...]

  • Página 37

    35 G ARBEITSWEISE 1. ELEKTRONISCHES BEDIENFELD (PLANE NRS) Lichtknopf • ON: Licht eingeschaltet (Druckknopf beleuchtet); • OFF: Licht ausgeschaltet. Druckknopf - Bei Betätigung dieses Druckknopfes wird die Motorgeschwindigkeit reduziert. Die Ge- schwindigkeit 1,2 und 3 wird von der eingeschalteten Ledanzahl ausschließlich Licht- und Schaltuhr[...]

  • Página 38

    36 Das An - und Ausschalten des roten Lichtes bedeutet, dass die Funktion T imer aktiv ist. Diese Funktion ist nur bei Drücken der T aste (längeres oder kürzeres) aktivierbar , sofern der Motor zu einer unbestimmten Geschwindigkeit schon in Betrieb ist. Diese Funktion bestimmt die automatische Abschaltung des Abzuges nach 7 Minuten. Mit der eing[...]

  • Página 39

    37 Die vierte Geschwindigkeit muss maximal 7 Minuten eingeschaltet bleiben, danach muss man auf die dritte zurückschalten. Um den Abzug auszuschalten, muss zunächst die 1° Geschwindigkeit eingestellt und dann wieder die T aste gedrückt werden 6: Licht - Remote Binding Licht: Durch kurzen Druck der T aste T6, kann man das Licht ein- und ausschal[...]

  • Página 40

    38 gen im optionalen Bausatz für Aktiv-Kohlefilter für jedes Modell nach. Haube plane nrs: Filter-Code kacl.921 Haube horizon nrs 1 Motor , lumina nrs: Filter -Code 101078900 (2 pro Haube) Haube horizon nrs 2 Motoren: Filter-Code 101078900 (4 pro Haube) Haube vela nrs: Filter-Code 101078900 (1 pro Haube) Zu Bestellung neuer Filter wenden Sie sich[...]

  • Página 41

    39 daher jeden Monat mit warmem W asser . Gereinigt werden, wobei darauf zu achten ist, dass sie nicht geknickt werden. Für den Aus- und Einbau wird auf die Anleitungen unter Punkt H1 verwiesen. Die Reinigung muss unbedingt regelmäßig durchgeführt werden. 2. DIE AKTIV-KOHLEFIL TER Sie haben die Aufgabe, die Gerüche im Luftstrom, der sie durchf[...]

  • Página 42

    40 N1 WANDMONT AGEANLEITUNGEN ABZUGSHAUBEN HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Phase 1 (Abb. A) 1) Die Halterungsstange (S) an der Wand ansetzen, und zwar in einer Höhe H von der Koche- bene, die gegeben ist durch die Summe der W erte: X + Y + 512 mm. 2) Mit einer Wasserwaage die horizontale Ausrichtung überprüfen; 3) an den Enden der S[...]

  • Página 43

    41 - Die Abzugshaube gemäß den geltenden Normen elektrisch versorgen (siehe Abschnitt D des Handbuchs). N2 WANDMONT AGEANLEITUNGEN ABZUGSINSEL HORIZON NRS, LU- MINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS Phase 1 (Abb. A1) - Feststellen der Höhe H von der Kochebene, die gegeben ist durch die Summe der W erte: X + Y + H1 (Abb. B1) - Entsprechend der Angaben des[...]

  • Página 44

    42 Schrauben M5 des Motorgehäuses (CM) zu stehen kommen. V erschieben Sie das Motorgehäuse (CM) seitwärts, damit sich die metrischen Schrauben in die Ösen positionieren, dann ziehen Sie sie endgültig an. Phase 3 (Abb. N1) - Entfernen Sie das Papierklebeband, drehen Sie die 4 metrischen Schrauben M4 (V5) ab, die vorher an die Elemente der Halte[...]

  • Página 45

    43 F LIVRET D’INSTRUCTIONS A VERTISSEMENTS A Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appa- reil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionnement de la hotte et les[...]

  • Página 46

    44 Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la combustion (chaudiè- res, cheminées, etc.). Vérifier si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque qui se trouve à l’in- térieur de la hotte. Ne pas faire cuire avec une flamme « libre » en dessous de la hotte. Vérifier les friteuses d[...]

  • Página 47

    45 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D (partie réservée au personnel qualifié pour le branchement) A TTENTION! T oujours débrancher l’appareil avant de faire une opération quelconque à l’intérieur de la hotte. S’assurer qu’aucun fil n’est débranché ou coupé ; si c’est le cas, contacter le Service après- vente le plus proche. S’adress[...]

  • Página 48

    46 F HOTTE VERSION À RECYCLAGE D’AIR (FIL TRANTE) Dans cette version, l’air passe à travers les filtres de charbon actif pour être purifié et est recyclé dans l’environnement cuisine. Pour le montage, voir sect. H. G FONCTIONNEMENT 1. BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (PLANE NRS) Bouton lumière • ON: lumière allumée (bouton allumé[...]

  • Página 49

    47 2. BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (HORIZON NRS, LUMINA NRS, VELA NRS) 1: Minuterie/Alarme filtres La lumière fixe ROUGE indique l’alarme active du filtre des graisses (après 30 heures), pour désactiver cette alarme et mettre à zéro le compteur , maintenir enfoncée la touche pendant 3 secondes. La lumière ROUGE clignotante indique qu[...]

  • Página 50

    48 Pour éteindre la hotte, il faut sélectionner avant la 1ère vitesse, et ensuite appuyer de nouveau cette touche. 6: Eclairage - Remote Binding Eclairage: Une brève pression de la touche T6 allume et éteint l’éclairage. La touche T6 s’éclaire si l’éclairage est allumé. Remote Binding (en option): Avec le moteur à l’arrêt et l’[...]

  • Página 51

    49 Hotte horizon nrs 1 moteur , lumina nrs: code filtre 101078900 (2 par hotte) Hotte horizon nrs 2 moteurs: code filtre 101078900 (4 par hotte) Hotte vela nrs: code filtre 101078900 (1 par hotte) Pour commander les nouveaux filtres à charbon, s’adresser au distributeur/revendeur . UNIQUEMENT POUR IT ALIE: Décharger le module de commande filtre[...]

  • Página 52

    50 tout seul. Après le lavage, réactiver le filtre dans un four à une température de 100 °C pendant 30 minutes. La durée maximale du filtre, avec une efficacité acceptable, est de 2/3 ans, avec un maximum de 10 lavages par an. 3. NETTOY AGE EXTÉRIEUR DE LA HOTTE Nous recommandons de nettoyer les surfaces externes des hottes chaque 15 jours [...]

  • Página 53

    51 (Fig. B) 1) Accrocher la hotte à la barre de soutien (S). 2) Régler l’alignement de la hotte à l’aide des vis des cintres. La vis supérieure (B) règle la distance de la paroi, l’inférieure (C) le glissement vertical. 3) Pour éviter le décrochage de la hotte dû à une pression du dessous, la fixer à la paroi avec une cheville à e[...]

  • Página 54

    52 - soulever la chambre moteur (CM) vers le haut pour l’enlever du corps hotte. (Fig. D1) - Fixer l’élément (TI) à la chambre moteur NRS (CM) à l’aide des 7 vis (V1). (Fig. E1) - Fixer le treillis supérieur (TS) au plafond en utilisant 4 chevilles de Ø 8 et les vis relatives (V2). (Fig. F1 e G1) - Mesurer la hauteur “Z” comme indiq[...]

  • Página 55

    53 E MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS A Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al corriente del funcionamiento de la campana y de l[...]

  • Página 56

    54 No cocinar a fuego “abierto” bajo la campana. Controlar las freidoras durante su uso, el aceite recalentado puede incendiarse. Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto con otros aparatos que usan combustión a gas u otros. No encender fuego abierto bajo la campana. No conectar el aparato a c[...]

  • Página 57

    55 el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de no desconectar o cortar los hilos eléctricos en el interior de la campana ex- tractora; si se producen estas circunstancias pongáse en contacto con el centro de asisten- cia más cercano. Para la conexión eléctrica solicite la intervención de personal cualificado. Debe efectuar la conexión en [...]

  • Página 58

    56 G FUNCIONAMIENTO 1. BOTONERA ELECTRÓNICA (PLANE NRS) Pulsador de la luz • ON: luz encendida (pulsador iluminado); • OFF: luz apagada; Pulsador - Pulsando la tecla se reduce la velocidad del motor La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y del timer . Pulsador + Pulsando la tecla se aumenta l[...]

  • Página 59

    57 La luz ROJA intermitente indica que la función temporizador está activa. Esta función puede ser activada sólo si al presionar la tecla (prolongadamente o no) el motor ya ha sido activado a cualquier velocidad. Esta función determina el apagado automático de la campana después de 7 minutos. Si la función temporizador está activa, el usua[...]

  • Página 60

    58 6: Luz - Remote Binding Luz: La presión breve de la tecla T6 enciende y apaga la luz. La tecla T6 se ilumina si la luz está encendida. Remote Binding (opcional): Con el motor y la luz apagados, si se presiona prolongadamen- te la T6 se activa la modalidad de asociación del mando a distancia. La tecla T6 parpadea durante 10 segundos como máxi[...]

  • Página 61

    59 Campana horizon nrs 2 motores: código del filtro 101078900 (4 por campana) Campana vela nrs: código del filtro 101078900 (1 por campana) Diríjase al distribuidor/revendedor para efectuar el pedido de los filtros nuevos. SOLO P ARA IT ALIA: Descargue el formulario de pedidos de filtros de nuestra web: www.falmec.com (abra el menú desplegable [...]

  • Página 62

    60 Los filtros de carbón activo de la campana pueden ser reactivados lavándolos en la- vavajillas con un detergente normal a una temperatura máx. de 65 ºC y , si es posible, solos. Después del lavado es posible reactivarlos colocándolos, durante 30 minutos, en un horno a 100 °C de temperatura. La duración máxima del filtro, con una eficaci[...]

  • Página 63

    61 apoyo (S) con los respectivos tornillos (V1). (Fig. B) 1) Enganche la campana en la barra de apoyo (S). 2) Regule la alineación de la campana por medio de los tornillos y de las abrazaderas. El tornillo superior (B) regula la distancia de la pared; el tornillo inferior (C) regula el despla- zamiento vertical. 3) Para evitar que la campana se de[...]

  • Página 64

    62 - Haga desplazar lateralmente la cámara del motor NRS (CM) de manera tal que los 4 tornillos coinci- dan con el agujero y no con la ranura. - Levante la cámara del motor (CM) para quitarla del cuerpo de la campana. (Fig. D1) - Una el elemento (TI) a la cámara del motor NRS (CM) con 7 tornillos (V1). (Fig. E1) - Fije el entramado superior (TS)[...]

  • Página 65

    63 P MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIAS A É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipamento para consultas futuras. Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegure-se de que o manual seja fornecido com ele, a fim de que o novo utilizador possa ser informado sobre o funcionamen[...]

  • Página 66

    64 interferência rádio. Não conecte o aparelho em condutas de descarga de fumos produzidos pela combustão (caldeiras, lareiras, etc). V erifique se a tensão de rede corresponde àquela apresentada pela placa instalada dentro da coifa. Não efetuar cocções com chama “livre” sob a coifa. Controle as fritadeiras durante o uso: o óleo sobre[...]

  • Página 67

    65 LIGAÇÃO ELÉTRICA D (parte reservada somente para pessoas qualificadas para a ligação) A TENÇÃO! Antes de efetuar qualquer operação na parte interna da coifa, desconecte o aparelho da rede elétrica. Assegurese de que não sejam desconectados fios elétricos na parte interna da coifa; na ocorrência desse tipo de situação, entre em con[...]

  • Página 68

    66 F COIF A NA VERSÃO DE RECIRCULAÇÃO INTERNA (filtrante) Nesta versão o ar passa através dos filtros de carvão ativo para ser purificado e é reciclado no ambiente cozinha. Para a montagem veja seç. H. G FUNCIONAMENTO 1. BOTOEIRA ELETRÓNICA (PLANE NRS) Botão luz • ON: luz acesa (botão iluminado), • OFF: luz apagada; Botão - Pression[...]

  • Página 69

    67 A luz fi xa VERMELHA indica a ativação do alarme fi ltro de gorduras (após 30 horas), para desativar esse alarme e zerar os contadores, mantenha pressionada a tecla por 3 segun- dos. Luz VERMELHA intermitente indica a ativação da função timer . Essa função pode ser ativada somente se durante a pressão da tecla (prolongada ou não) o [...]

  • Página 70

    68 deve voltar para a terceira. Para desligar a coifa é necessário selecionar a 1° velocidade e, na sequência, pressionar novamente essa tecla. 6: Luz - Remote Binding Luz: A pressão breve da tecla T6 acende e apaga a luz. A tecla T6 acende quando a luz está acesa. Remote Binding (opcional): Com motor e luz apagada, a pressão prolongada da t[...]

  • Página 71

    69 2. FIL TROS A CARVÃO A TIVO Para a montagem ou a substituição dos filtros a carvão ativo veja as instruções contidas no kit opcional filtros carvão especializados para cada modelo. Exaustor plane nrs: código filtro kacl.921 Exaustor horizon nrs 1 motor , lumina nrs: código filtro 101078900 (2 por exaustor) Exaustor horizon nrs 2 motores[...]

  • Página 72

    70 Têm a função de reter as partículas gordurosas em suspensão, por isso é aconselhável lavá-los uma vez por mês com água quente e detergente, evitando dobrá-los. Aguarde até que estejam secos antes de montá-los novamente. Para a desmontagem e a montagem, consulte instruções no item H1. É recomendável manter uma frequência constan[...]

  • Página 73

    71 1) Apoie à parede a barra de suporte (S) a uma altura H do plano de cozimento determinada pela soma das quotas: X + Y + 512 mm. 2) Controle com uma bolha de nível o alinhamento horizontal; 3) sinalize nas extremidades da barra de suporte 2 pontos de furagem. 4) Fure, introduza n° 2 buchas de expansão ø 8mm e fixe a barra de suporte (S) com [...]

  • Página 74

    72 (Fig. C1) - Folgue os 4 parafusos que seguram a câmara motor NRS (CM); - desloque lateralmente a câmara motor NRS (CM) de modo que os 4 parafusos sejam posiciona- dos em correspondência do furo e não da ranhura; - puxe a câmara motor (CM) para cima para removê-la do corpo exaustor . (Fig. D1) - Fixe o elemento (TI) à câmara motor NRS (CM[...]

  • Página 75

    73 RUS àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà A é˜Â̸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθÚ[...]

  • Página 76

    74 - ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÏÂÂÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl, ÂÒÎË ‚˚ÚflÊ͇ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ‰Û„ËÏË ÔË·Ó‡ÏË, ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏË Ì‡ „‡Á ËÎË ‰Û„ÓÏ „Ó˛˜ÂÏ. - ç Á‡Ê[...]

  • Página 77

    75 ì·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ÓÚÒÓ‰ËÌÌ˚ Ë Ì ÔÓ‚ʉÌ˚ ˝ÎÍÚ˘ÒÍË ÔÓ‚Ó‰‡; ‚ ÒÎÛ˜‡ ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÌËfl Ú‡ÍËı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ò‚flÊËÚÒ¸ Ò ·ÎËʇȯËÏ Ò‚ËÒÌ˚Ï ˆÌÚÓÏ. ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌ?[...]

  • Página 78

    76 ëÍÓÓÒÚË 1, 2 Ë 3 Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ Á‡ÊÊÂÌÌ˚ı ‰ËÓ‰Ó‚, Ì ҘËÚ‡fl ‰ËÓ‰Ó‚ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl Ë Ú‡ÈÏÂ‡. ä·‚˯‡ + èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë Û‚Â΢˂‡ÂÚÒfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÏÓÚÓ‡. ëÍÓÓÒÚ?[...]

  • Página 79

    77 на 1- ую скорость , при этом загорится соответствующий световой индикатор . Работа на 1- ой скорости начнется после нажатия и отпускания кнопки . В случае выключенного светового индикатора и у[...]

  • Página 80

    78 диоуправления . Функция отключается через 10 секунд или раньше , если обнаруживается совместимое устройство дистанционного управления . Радиоуправление ( опция ) Установить устройство пода?[...]

  • Página 81

    79 éëÇÖôÖçàÖ ìëíÄçéÇäÄ à áÄåÖçÄ I 1. ÉÄãéÉÖççéÖ éëÇÖôÖçàÖ Для замены лампочки “Square halogen light” необходимо : а ) Убедиться в том , что прибор отключен от электросети ; б ) Полностью открыть панель на 9[...]

  • Página 82

    80 3. óàëíäÄ çÄêìÜçéâ ëíéêéçõ Рекомендуется очищать внешние поверхности вытяжек не менее чем каждые 15 дней , чтоы жирные вещества не повредили стальную поверхность . óËÒÚ͇ ‚˚ÚflÊÍË ‰ÓÎÊ̇ Ó?[...]

  • Página 83

    81 Эт ап 2 Этап 2 ( Рис . C) - Для установки модели вытяжки с всасывающим воздухоотводом подсоединить выходной патрубок вентилятора к внешнему выводу (F), следуя указаниям на рис .C. 1) Измерить высот?[...]

  • Página 84

    82 ( Рис . E1) - Прикрепить решётчатую опору (TS) к потолку 4 дюбелями диаметром 8 мм и соответс - твующими винтами (V2). ( Рис . F1 и G1) - Измерить высоту “Z”, как указано на рисунке F1. - Отрезать трубу NRS (A) и [...]

  • Página 85

    83 PL I NS TR U KC JA O BS Ł U G I INSTRUKCJA OBS Ł UGI OS TRZ E Ż EN IA OSTRZE Ż ENIA A Ta instrukcja obs ł ugi musi by ć przechowywana razem z urz ą dzeniem w celu przysz ł ego wykorzystywania. Je ż eli urz ą dzenie jest sprzedawane lub przesy ł ane innym stronom, sprawdzi ć , czy wraz z nim przekazywana jest ta instrukcja, dla zapewn[...]

  • Página 86

    84 wewn ą trz okapu kuchennego. Pod okapem kuchennym nigdy nie gotowa ć na „otwartych” p ł omieniach. Sprawdza ć frytkownice podczas ich u ż ytkowania: przegrzany olej mo ż e by ć palny. - Gdy okap kuchenny jest u ż ywany jednocze ś nie z urz ą dzeniami spalaj ą cymi gaz lub inne paliwa, upewni ć si ę , ż e jest wystarczaj ą ca w[...]

  • Página 87

    85 PO D ŁĄ C ZE N IA E LE KT RY C ZN E POD ŁĄ CZENIA ELEKTRYCZNE D (Rozdzia ł zarezerwowany dla wykwalifikowanych instalatorów). OSTRZE Ż ENIE! Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac wewn ą trz okapu kuchennego, od łą czy ć urz ą dzenie od zasilania sieciowego. Sprawdzi ć , czy przewody wewn ą trz okapu kuchennego nie s ą od łą czon[...]

  • Página 88

    86 • OFF: ś wiat ł o wy łą czone; Przycisk – Naciska ć dla zmniejszania pr ę dko ś ci silnika Pr ę dko ś ci 1, 2 i 3 s ą wskazywane przez liczb ę zapalaj ą cych si ę diod LED (wy łą czaj ą c diody LED ś wiat ł a i zegara). Przycisk + Naciska ć dla zwi ę kszania pr ę dko ś ci silnika Pr ę dko ś ci 1, 2 i 3 s ą wskazywane[...]

  • Página 89

    87 1-ej pr ę dko ś ci i za ś wiecenie si ę danej LED. Funkcja uaktywni si ę zwalniaj ą c przycisk. Gdy LED jest zgaszona a inna pr ę dko ść jest aktywna , wci ś ni ę cie przycisku oznacza wybór 1-ej pr ę dko ś ci, za ś wiecenie si ę danej LED i zgaszenie LED przypisanej uprzednio wybranej pr ę dko ś ci. A Przy za ś wieconej LED, [...]

  • Página 90

    88 Maksymalna odleg ł o ść funkcjonowania - 4 metrów. Taka odleg ł o ść mo ż e ulec zmianie zale ż nie od zak ł óce ń elektromagnetycznych innych urz ą dze ń . Funkcja Zdalne sterowanie OPIS Przycisk Ś wiat ł a Wci ś ni ę cie przycisku Ś wiat ł a zapala/gasi ś wiat ł o Przycisk ʻ - ʻ Wci ś ni ę cie przycisku ʻ - ʼ obni ?[...]

  • Página 91

    89 Square halogen light 2. LAMPA JARZENIOWA Wymiana lampy jarzeniowej: a) Od łą czy ć urz ą dzenie od sieci; b) Odkr ę ci ć wkr ę ty mocuj ą ce i zdj ąć p ł yt ę doln ą ; c) Wyj ąć lamp ę jarzeniow ą , obracaj ą c o 90 o i wymieni ć j ą na tak ą sam ą (8W – 13W – 21W – 28W, odpowiednio do modelu); d) Pod łą czy ć urz [...]

  • Página 92

    90 wyko ń czenie stali. Powierzchnia stali zostanie nieodwracalnie uszkodzona, je ż eli nie b ę d ą przestrzegane powy ż sze instrukcje. Przechowywa ć te instrukcje wraz z instrukcjami u ż ytkowania okapu. Producent nie ponosi ż adnej odpowiedzialno ś ci za wszelkie uszkodzenia spowodowane nie przestrzeganiem powy ż szych instrukcji. 4. C[...]

  • Página 93

    91 3) Przeci ąć kolanko NRS (B) jak wskazano na rys.C elem.3 tak, aby rura odprowadzaj ą ca (A) by ł a zamontowana w idealnie pionowej pozycji. (Rys. D ) 1-2-3-4) Za pomoc ą trzech ś rub V3 zamocowa ć ko ł nierz (C) przy otworze spustowym (F). (Rys. E ) 1) W ł o ż y ć rur ę (A) do łą cznika silnika (D); 2) przymocowa ć rur ę (A) do [...]

  • Página 94

    równie ż rys. A1) - Zablokowa ć elementy (CM+TI i TS) 8 ś rubami samogwintuj ą cymi (V3). Et ap 2 Etap 2 (Rys. H1) - W ł o ż y ć rur ę NRS (A) do łą cznika silnika (D) komory (CM) i zablokowa ć za pomoc ą 3 ś rub (V7). (Rys. I1 i L1) - Zamocowa ć elementy podpory przed ł u ż enia (SP) do kratownicy (TS) w przypadku podsufitki lub d[...]

  • Página 95

    Condizioni di garanzia 1) L ’apparecchio è garantito dalla Casa costruttrice Falmec S.p.A (www .falmec.com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbli- gatorio. 2) La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino dife[...]

  • Página 96

    IMPORT ANTE! La presente garanzia è valida solo per l’Italia (Guarantee conditions are valid only for Italy) . Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice- vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa. In caso necessiti intervenire per anomalie [...]