Federal Security Camera 302GC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Federal Security Camera 302GC. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Federal Security Camera 302GC o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Federal Security Camera 302GC se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Federal Security Camera 302GC, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Federal Security Camera 302GC debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Federal Security Camera 302GC
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Federal Security Camera 302GC
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Federal Security Camera 302GC
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Federal Security Camera 302GC no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Federal Security Camera 302GC y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Federal Security Camera en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Federal Security Camera 302GC, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Federal Security Camera 302GC, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Federal Security Camera 302GC. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    MODELS 300GC, 300GCX, 302GC, AND 302GCX INST ALLA TION AND SER VICE INSTR UCTIONS FOR SELECTONE® MODELS 300GC, 300GCX, 302GC, AND 302GCX MODELOS 300GC, 300GCX, 302GC Y 302GCX INSTR UCCIONES P ARA LA INST ALA CIÓN Y EL MANTENIMIENTO DE LOS MODELOS SELECTONE® 300GC, 300GCX, 302GC Y 302GCX MODÈLES 300GC, 300GCX, 302GC ET 302GCX CONSIGNES POUR L ?[...]

  • Página 2

    -1- INST ALLA TION AND SERVICE INSTR UCTIONS FOR MODELS 300GC, 300GCX, 302GC, AND 302GCX SAFETY MESSA GE TO INST ALLERS P eople’s lives depend on your safe installation of our products. It is important to read, understand and follow all instructions shipped with these products. Listed below are some other important safety instructions and precaut[...]

  • Página 3

    -2- II. SPECIFICA TIONS. Operating V oltages: 24V AC/DC, 120V AC, 240V AC Supervisor V oltage: 50VDC (When speaker plug‑in module is installed.) Current Requirements: 300GC & 300GCX: 24V AC ‑ 1.1A max. 24VDC ‑ 1.1A max. 120V AC ‑ 0.3A max. 240V AC ‑ 0.2A max. 302GC & 302GCX: 24V AC ‑ 1.7A max. 24VDC ‑ 1.7A max. 120V AC ‑ 0.4[...]

  • Página 4

    -3- The amplified speaker can be mounted on any relatively flat surface. Conduit connections can be made to the two 1/2" threaded openings at bottom of the housing. A 1/2" conduit plug is supplied for field installation if one of the 1/2" threaded openings is not utilized. After the mounting location and mounting method have been [...]

  • Página 5

    -4- f . Reposition speaker projector if necessary to obtain desired sound coverage. Loosen collar nut (see figure 1) and move projector to desired position. 2. Concealed Conduit Mounting (300GC and 302GC Models ONL Y). a. Remove and retain the two screws that secure cover to housing. Remove the cover . b. Remove the 7/8" knockout at rear of h[...]

  • Página 6

    -5- 1. P ower Connections. Use only 12 to 18 AWG [2.5 – 1.0 mm2] wire for the power connection. Strip no more than .25 inch [6 mm] of wire insulation from the ends of the power leads . If stranded wire is used, be sure that there are no loose strands outside the connector plug that could touch the adjacent lead and cause a short circuit. a. 24V A[...]

  • Página 7

    -6- Property damage, serious injury , or death could occur if the housing is not closed properly . T o reduce possibility of explosion, the housing cover must be kept tight while circuits are energized. IV . TESTING/OPERA TING. These devices are capable of producing sounds loud enough to cause hear ‑ ing damage. Adequate hearing protection should[...]

  • Página 8

    -7- • P eriodic checks should be made to ensure that effectiveness of this device has not been reduced because speaker has become clogged with a foreign substance or because objects have been placed in front of the speaker . • Any maintenance on this unit MUST be performed by a licensed electri‑ cian in accordance with NEC guidelines and loca[...]

  • Página 9

    VII. REPLA CEMENT P ARTS (Series D). Description P art Number Amplifier Sub‑assy ., 300GC‑024, 300GCX‑024 K2005356A‑05 Amplifier Sub‑assy ., 300GC‑120, 300GCX‑120, K2005356A‑04 300GC‑240, and 300GCX‑240 Amplifier Sub‑assy ., 302GC‑024, 302GCX‑024 K2005356A‑03 Amplifier Sub‑assy ., 302GC‑120, 302GCX‑120, K200535[...]

  • Página 10

    -9- INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALA CIÓN Y EL MANTENIMIENT O DE LOS MODELOS 300GC, 300GCX, 302GC Y 302GCX MENSAJE DE SEGURID AD P ARA LOS INST ALADORES La vida de personas depende de la instalación segura de nuestros productos. Es im‑ portante leer , comprender y seguir todas las instrucciones que vienen con estos productos . A continuación in[...]

  • Página 11

    -10- II. ESPECIFICACIONES V oltajes de operación: 24VCC , 24VCA, 120VCA, 240VCA V oltaje de referencia: 50VCC (cuando el módulo enchufable del altavoz está instalado). Requisitos de corriente: 300GC y 300GCX: 24VCA ‑ 1,1Amp máx. 24VCC ‑ 1,1Amp máx. 120VCA ‑ 0,3Amp máx. 240VCA ‑ 0,2Amp máx. 302GC y 302GCX: 24VCA ‑ 1,7Amp máx. 24VCC[...]

  • Página 12

    -11- El altavoz amplificado se puede montar en cualquier superficie relativamente plana. Las conexiones del conducto se pueden hacer a las dos aberturas roscadas de 1/2 pulg en la parte inferior de la caja. Se suministra un tapón de conducto de 1/2 pulg para la insta‑ lación en el campo si no se utiliza alguna de las aberturas roscadas de 1/2[...]

  • Página 13

    -12- f. Cambie la posición del proyector del altavoz si es necesario para obtener la cobertura de sonido deseada. Afloje la tuerca de collar (vea la Figura 1) y mueva el proyec‑ tor a la posición deseada. 2. Montaje de conducto oculto (SÓLO en los modelos 300GC y 302GC). a. Quite y retenga los dos tornillos que sujetan la tapa a la caja. Quit[...]

  • Página 14

    -13- 1. Conexiones de energía. Utilice sólo cables de 12 a 18 A WG (2,5 – 1,0 mm2) para las conexiones de energía. No quite más de 0,25 pulg (6 mm) de aislamiento de cable del extremo de los conduc‑ tores de energía. Si utiliza cable trenzado, asegúrese de que no hay ninguna trenza suelta por fuera del enchufe conector que pueda entrar en[...]

  • Página 15

    -14- c. P ara obtener un sellado correcto, asegúrese de que la empaquetadura de goma de la tapa se asiente correctamente en la ranura de la caja e instale de nuevo la tapa de la caja. Pueden ocasionarse daños a la propiedad o lesiones graves o mortales si no se cierra correctamente la caja. P ara disminuir la posibilidad de una explosión, la tap[...]

  • Página 16

    • P ara disminuir el riesgo de descargas eléctricas o de incendios en atmósferas de alto riesgo, no realice trabajos de mantenimiento en este dispositivo mien‑ tras el sistema está energizado. • Se deben hacer revisiones periódicas para asegurar que la efectividad del dis‑ positivo no ha disminuido debido a obstrucciones en el altavoz c[...]

  • Página 17

    VII. COMPONENTES DE REEMPLAZO (Serie D). Descripción Número de parte Subconjunto de amplificador , 300GC‑024, 300GCX‑024 K2005356A‑05 Subconjunto de amplificador , 300GC‑120, 300GCX‑120, K2005356A‑04 300GC‑240 y 300GCX‑240 Subconjunto de amplificador , 302GC‑024, 302GCX‑024 K2005356A‑03 Subconjunto de amplificador , 302G[...]

  • Página 18

    -17- CONSIGNES POUR L ’INST ALLA TION ET L ’UTILISA TION DES MODÈLES 300GC, 300GCX, 302GC ET 302GCX MESSA GE DE SÉCURITÉ POUR LES INST ALLA TEURS Des vies humaines dépendent de l’installation sans danger que vous faites de nos produits. Il est important de lire, de comprendre et de suivre toutes les consignes jointes à ces produits. De p[...]

  • Página 19

    -18- II. SPÉCIFICA TIONS T ensions de fonctionnement : 24 V CA/CC , 120 V CA, 240 V CA T ension du superviseur : 50 V CC (Quand le module enfichable du haut‑ parleur est installé.) Courants exigés : 300GC et 300GCX: 24 V CA ‑ 1,1 A max. 24 V CC ‑ 1,1 A max. 120 V CC ‑ 0,3 A max. 240 V CA ‑ 0,2 A max. 302GC & 302GCX: 24 V CA ‑ 1,[...]

  • Página 20

    -19- Le haut‑parleur peut être fixé sur une surface relativement plane capable de sup‑ porter son poids. Les conduits de câbles peuvent être raccordés aux ouvertures taraudées de 1/2 po situées à la base du boîtier Un bouchon de conduit de 1/2” est fourni pour l’installation si une des ouvertures taraudées de 1/2 po n’est pas u[...]

  • Página 21

    -20- f. Repositionner le cornet du haut‑parleur si nécessaire pour obtenir la couverture sonore désirée. Desserrer l’écrou à embase (voir figure 1) et déplacer le cornet jusqu’à la position désirée. 2. Montage avec Conduit Cac hé (Modèles 300GC et 302GC SEULEMENT). a. Retirer et garder les deux vis qui fixent le couvercle au boî[...]

  • Página 22

    -21- 1. Connexions à l’alimentation Utiliser seulement un fil de calibre 12 a 18 A WG (2.5 – 1.0 mm2) pour la connexion à l’alimentation. Ne pas dénuder plus de 6 mm (25 po) de fil aux extrémités des conducteurs. Si vous utiliser du fil toronné, assurez‑vous qu’il n’y a pas de toron flottant à l’extérieur du connecteur qui[...]

  • Página 23

    -22- Il pourrait arriver des dommages aux biens, des blessures sérieuses ou la mort si le boîtier n’est pas bien fermé. Pour réduire la possibilité d’explosion, il faut que le couvercle du boîtier soit bien fermé pendant la mise sous tension des circuits. IV . ESSAIS / FONCTIONNEMENT . Dans certaines situations, ces appareils sont capabl[...]

  • Página 24

    -23- • Un électricien formé DOIT effectuer tout entretien de cette unité conformé‑ ment aux directives du NEC et des codes locaux. • Ne jamais modifier ces appareils d'aucune façon. Note : F aire d'autres ouver‑ tures ou modifications aux modèles 300GCX or 302GCX pourrait comprom‑ ettre la sécurité de emplacement dange[...]

  • Página 25

    VII. PIÈCES DE RECHANGE (Série D). Description Numéro de pièce Sous‑ensemble d’amplificateur , 300GC‑024, 300GCX‑024 K2005356A‑05 Sous‑ensemble d’amplificateur , 300GC‑120, 300GCX‑120, K2005356A‑04 300GC‑240 et 300GCX‑240 Sous‑ensemble d’amplificateur , 302GC‑024, 302GCX‑024 K2005356A‑03 Sous‑ensemble d’[...]

  • Página 26

    290A5578 MODELS 300GC & 302GC MODELS 300GCX & 302GCX A" C" B" 1-13/16" 2-9/16" F 2-3/4" 1/2"-14 NPT 5-5/8" 13/16" 3-3/8" 5-5/8" 13/16" 3-3/8" 5-1/2" 2-1/4" 3-1/4" 5" B" A" C" 1/2"-14 NPT (46) (65) (70) (143) (21) (86) (83) (57) (127) (14[...]

  • Página 27

    290A5579 L+ L+ N- N- L+ L+ N- N- + D C B A 2 English A. V olume Control B. T one/Connector Card Socket C. Power Connector Plug D . Ear th Grounding T erminal Español A. Control de volumen B. Receptáculo de la tarjeta de conexión/tono C. T apón del conector de potencia D . T erminal de conexión a tierra Français A. Commande de volume B. Prise [...]

  • Página 28

    2562226A REV . A Printed 9/06 Printed in U.S .A.[...]