Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Paper Shredder
Fellowes FS 5+ S5
4 páginas 0.06 mb -
Paper shredder
Fellowes W11C Powershred
40 páginas -
Paper Shredder
Fellowes S60C
5 páginas 0.07 mb -
Paper shredder
Fellowes IntelliShred MS-450Ci
3 páginas -
Paper Shredder
Fellowes 420C
8 páginas 0.12 mb -
Paper shredder
Fellowes 38221-73
6 páginas -
Paper shredder
Fellowes Powershred PS-68Ct
6 páginas -
Paper Shredder
Fellowes P500-2
6 páginas 0.08 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fellowes 4609901. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fellowes 4609901 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fellowes 4609901 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fellowes 4609901, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Fellowes 4609901 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fellowes 4609901
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fellowes 4609901
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fellowes 4609901
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fellowes 4609901 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fellowes 4609901 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fellowes en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fellowes 4609901, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fellowes 4609901, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fellowes 4609901. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Quality Office Products Since 1917 POWER SHRED ® 99Ms Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varte[...]
-
Página 2
2 CAP ABILITIES ENGLISH Model 99Ms KEY G. Control Panel and LEDs 1. Overheat (red) 2. Bin open (red) 3. Bin full (red) 4. Remove Paper (red) 5. SafeSense ® indicator (yellow) 6. Reverse 7. ON/OFF (blue) 8. Forward A. B. C. F. D. E. G. Will shred: Paper , credit cards and staples Will not shred: Adhesive labels, continous form paper , transparencie[...]
-
Página 3
BASIC SHREDDING OPERA TION Continuous operation: 6QUP 5-minutes maximum NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry . Continuous operation beyond 15-minutes will trigger 25-minute cool down period. SafeSense ® is active and working properly SAFESENSE ® TECHNOLOGY OPERA TION Stops shredding immediately when hands touch the[...]
-
Página 4
4 CARACTÉRISTIQUES FRANÇAIS Modèle 99Ms LÉGENDE G. Panneau de commande et voyants DEL 1. Surchauffe (rouge) 2. Corbeille ouverte (rouge) 3. Corbeille pleine (rouge) 4. Retirer le papier (rouge) 5. Indicateur SafeSense ® (jaune) 6. Marche arrière 7. MARCHE/ARRÊT (bleu) 8. Marche avant A. B. C. F. D. E. G. Détruit : papier , cartes de crédit[...]
-
Página 5
DESTRUCTION DE BASE Fonctionnement en continu : 15 minutes au maximum. REMARQUE : le destructeur tourne un bref instant après DIBRVFDZDMF QPVSEÏHBHFS MFOUSÏF6O GPODUJPOOFNFOUFO continu de plus de 15 minutes enclenchera une période de refroidissement de 25 minutes. SafeSense ® est activé et fonctionne correctement[...]
-
Página 6
6 CARACTERÍSTICAS GENERALES ESP AÑOL Modelo 99Ms COMPONENTES G. Panel de control e indicadores LED 1. Sobrecalentado (rojo) 2. Papelera abierta (rojo) 3. Papelera llena (rojo) 4. Retirar el papel (rojo) 5. Indicador SafeSense ® (amarillo) 6. Retroceso 7. ENCENDIDO/AP AGADO (azul) 8. A vance A. B. C. F. D. E. G. Destruye: papel, tarjetas de créd[...]
-
Página 7
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN Funcionamiento continuo: hasta un máximo de 15 minutos NOT A: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 15 minutos activará el período de enfriamiento de 25 minutos. SafeSense ® está activa y funciona adecuadamente TECNOL[...]
-
Página 8
8 LEISTUNGSMERKMALE DEUTSCH Modell 99Ms LEGENDE G. Bedienfeld und LEDs 1. Überhitzen (rot) 2. Abfallbehälter offen (rot) 3. Abfallbehälter voll (rot) 4. Papier entfernen (rot) 5. SafeSense ® -Anzeige (gelb) 6. Rückwärts &*/"64 CMBV 8. Vorwärts A. B. C. F. D. E. G. Zerkleinert: 1BQJFS ,SFEJU[...]
-
Página 9
GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB Dauerbetrieb: Bis zu maximal 15 Minuten HINWEIS: Der Aktenvernichter läuft nach jedem Arbeitsgang kurz weiter , um den Einzug frei zu machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als 15 Minuten wird eine Abkühlzeit von 25 Minuten ausgelöst. SafeSense ® ist aktiv und funktioniert richtig SAFESENSE ® -TECHNOLOGI[...]
-
Página 10
10 CARA TTERISTICHE IT ALIANO Modello 99Ms LEGENDA G. Pannello di comando e LED 1. Surriscaldamento (rossa) 2. Cestino aperto (rossa) 3. Cestino pieno (rossa) 4. Rimuovere la carta (rossa) 5. Spia SafeSense ® (gialla) 6. Indietro 7. ACCESO/SPENTO (blu) 8. Avanti A. B. C. F. D. E. G. Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito e graffette Non ad[...]
-
Página 11
FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI Funzionamento continuo: massimo 15 minuti NOT A: dopo ogni passaggio, il distruggidocumenti continuerà a funzionare per un breve periodo, al fine di pulire la bocchetta d’ingresso. Nel caso in cui il funziona mento continuativo si protragga oltre 15 minuti, si attiverà una funzione di raffreddamento del[...]
-
Página 12
12 MOGELIJKHEDEN NEDERLANDS Model 99Ms LEGENDA G. Bedieningspaneel en LED 1. Oververhitting (rood) 2. Afvalbak open (rood) 3. Afvalbak vol (rood) 4. Papier ver wijderen (rood) 5. SafeSense ® -indicator (geel) 6. Achteruit ""/6*5 CMBVX 8. Vooruit A. B. C. F. D. E. G. V ernietigt: Papier , creditcards en ni[...]
-
Página 13
BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING Continu gebruik: T ot maximaal 15 minuten OPMERKING: vernietiger blijft even draaien na iedere doorgang om invoer vrij te maken. Continu gebruik langer dan 15 minuten zal een afkoeltijd van 25 minuten opleveren. SafeSense ® is geactiveerd en werkt naar behoren SAFESENSE ® -TECHNOLOGIE Stopt onmiddellijk met [...]
-
Página 14
14 EGENSKAPER SVENSKA Modell 99Ms FÖRKLARING (,POUSPMMQBOFM PDI MZTEJPEFS 1. Överhettning (röd) 2. Öppen papperskorg (röd) 3. Full papperskorg (röd) 4. T a bort papper (röd) 5. SafeSense ® -indikator (gul) 6. Backläge 7. P Å/A V (blått) 8. Framåt A. B. C. F. D. E. G. Förstör: Papper , kreditkort och häftklamrar Först?[...]
-
Página 15
NORMAL KÖRNING A V DOKUMENTFÖRSTÖRAREN Kontinuerlig drift: Maximalt upp till 15 minuter OBS! Efter varje arbetspass arbetar maskinen en kort stund för att rensa inmatningen. ,POUJOVFSMJHESJGU ÚWFS minuter utlöser automatiskt en avsvalningsperiod på 25 minuter . SafeSense ® är aktiv och fungerar SAFESENSE ® -TEKNIK Stoppa[...]
-
Página 16
16 EGENSKABER DANSK Model 99Ms OVERSIGT (,POUSPMQBMFM PH -&%FS 1. Overhedning (rød) 2. Beholder åben (rød) 3. Beholder fuld (rød) 4. Fjern papir (rød) 5. SafeSense ® -indikator (gul) 6. Baglæns 5 /%54-6,,&5CMÌ 8. Fremad A. B. C. F. D. E. G. Vil makulere: Papir , kreditkort og hæ[...]
-
Página 17
GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN Kontinuerlig drift: Op til maksimalt 15 minutter BEMÆRK: Makuleringsmaskinen kører ganske kort efter hver omgang for at SZEEF JOEGSTMFO,POUJOVFSMJH ESJGUJ længere tid end 15 minutter udløser en afkølingsperiode på 25 minutter . SafeSense ® er aktiveret og virker korrekt SAF[...]
-
Página 18
18 OMINAISUUDET SUOMI Malli 99Ms SELITYKSET G. Ohjauspaneeli ja LED-merkkivalot 1. Ylikuumeneminen (punainen) 2. Silppusäiliö auki (punainen) 3. Silppusäiliö täynnä (punainen) 4. Poista paperi (punainen) 5. SafeSense ® -merkkivalo (keltainen) 6. T aaksepäin 7. P ÄÄLLÄ/POIS (sininen) 8. Eteenpäin A. B. C. F. D. E. G. Silppuaa: Paperit, l[...]
-
Página 19
PERUSSILPPUAMINEN Jatkuva käyttö: enintään 15 minuuttia HUOMAA: Silppuri toimii hetken aikaa jokaisen syötön jälkeen syöttöaukon puhdistamiseksi. Jos silppuria käytetään jatkuvasti yli 15 minuuttia, silppurin jäähdytin käynnistyy 25 minuutin ajaksi. SafeSense ® on päällä ja toimii oikein SAFESENSE ® -TEKNIIKKA Pysäyttää silpp[...]
-
Página 20
20 KAP ASITET NORSK Modell 99Ms FORKLARING (,POUSPMMQBOFM PH -&%FS 1. Overoppheting (rød) 2. Avfallsbeholder åpen (rød) 3. Avfallsbeholderen er full (rød) 4. Fjern papir (rød) 5. SafeSense ® -indikator (gul) 6. Revers 7. A V/P Å (blå) 8. Forover A. B. C. F. D. E. G. Makulerer: Papir , kredittkort og stifter Makulerer i[...]
-
Página 21
GRUNNLEGGENDE MAKULERING Kontinuerlig kjøring: Opptil maksimalt 15 minutter MERK: Makuleringsmaskinen går kort etter hver omgang for ÌGSJ JOOHBOHFO,POUJOVFSMJH drift utover 15 minutter vil utløse en 25-minutters nedkjølingsperiode. SafeSense ® er aktivert og fungerer som den skal SAFESENSE ® -TEKNOLOGI Stopper makuleringsmaski[...]
-
Página 22
22 MOŻLIWOŚCI POLSKI Model 99Ms ELEMENT Y URZ ĄDZENIA G. P anel sterow ania i diody LED 1. Przegrzanie (czerwona) 2. Otwar ty kosz (cz er wona) 3. Kosz pełny ( czerwona) 4. Wyjmij papier ( czerwona) 5. Dioda funkcji SafeSense® (żółta) 6. Cofanie 7. WŁ./WYŁ. (niebieska) 8. Do przodu A. B. C. F. D. E. G. Niszczy: P apier , kar ty kredytowe [...]
-
Página 23
PODST AWY OBSŁ UGI NISZCZ ARKI Praca ciągła: Maksymalnie 15 minut UWA GA: Po każ dym cięciu niszczarka jeszcze kr ótko pracuje , aż do opróżnienia sz czeliny w ejściowej . Praca ciągła powyżej 15 min. spowoduje automatycznie 25 minut ową przerwę na ochłodzenie urządzenia. Funk cja SafeSense® jest włączona i działa prawidłow o [...]
-
Página 24
24 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМО ЖНОС ТИ РУС СКИЙ Модель 99Ms УС ЛОВНЫЕ ОБОЗНА ЧЕНИЯ G. Панель управления и свето диоды 1. Перегрев (красный) 2. Контейнер о ткрыт (красный) 3. Контейнер переполнен (красный) 4. У[...]
-
Página 25
ОСНОВНЫЕ ОПЕР АЦИИ ПРИ УНИЧТ ОЖЕНИИ ДОК УМЕНТ ОВ Время непрерывной работы: не более 15 минут ОБР АТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого прохо да измельчит ель работает неко торое время вхолостую для оч?[...]
-
Página 26
26 Δ ΥΝΑ ΤΟ ΤΗΤΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 99Ms ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ G. Πίνακας ελέγχ ου και λυχνίες LED 1. Υπερθέρμανση (κ όκκινο) 2. Δοχ είο ανοικτό (κόκκινο) 3. Δοχ είο γεμάτο (κ όκκινο) 4. Αφαιρέστε το χαρ τί (κόκκινο) 5. Έ?[...]
-
Página 27
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΤΟ Υ ΚΑ Τ ΑΣΤΡΟΦΕΑ Συνεχής λειτουργία: Έως 15 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο κατ αστροφέας λειτουργεί για σύντομο διάστημα μετά από κάθε πέρασμα για να κ αθαριστεί η είσοδος. Η συ[...]
-
Página 28
28 KAP ASİTESİ TÜRK ÇE Model 99Ms ANAHT AR G. Kumanda P aneli ve LED'ler 1. Aşırı ısınma (kırmızı) 2. Hazne açık (kırmızı) 3. Hazne dolu (kırmızı) 4. Kağıdı Çıkart (kırmızı) 5. SafeSense® göstergesi (sarı) 6. Geri 7. AÇIK/KAP ALI (mavi) 8. İleri A. B. C. F. D. E. G. İmha edebildikleri: Kağıt, kredi kartları[...]
-
Página 29
TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİ Sürekli ç alışma: Maksimum 15 dakikaya kadar NOT: Girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir süre daha çalışır . Ünitenin 15 dakikadan uzun süreyle sür ekli çalıştırılması 25 dakikalık soğutma dönemini başlatır . SafeSense® devrededir ve gerektiği gibi çalışmaktadır S[...]
-
Página 30
30 TECHNICKÉ ÚDAJE ČESKY Model 99Ms LEGENDA G. Řídicí panel a kontr olky LED 1. Přehř átí (červený) 2. Otevřená dvířka nádoby (červený) 3. Plná nádoba (červený) 4. Vyjmout papír ( čer ven ý) 5. Kontr olka SafeSense® (žlutá) 6. Zpětný chod 7. ZAPNUTO/VYPNUT O (modr ý) 8. P osun vpřed A. B. C. F. D. E. G. Materiály v[...]
-
Página 31
ZÁKL ADNÍ PROVOZ SKARTOV A ČE Nepřetržitý provoz: Maximálně 15 minut POZNÁMKA: Po kaž dém průchodu pokračuje skartovač krát ce v prov ozu až do úplného uvolnění vstupního otvoru. V případě nepřetržitého prov ozu trvajícího déle než 15 minut se zařízení na 25 minut přepne do režimu ochlaz ování.. Funk ce SafeSen[...]
-
Página 32
32 MOŽNOSTI SL OVENČINA Model 99Ms LEGENDA G. Ovládací panel a kontr olné svetielka LED 1. Prehria tie (červená farba) 2. Otvorené dvierka nádoby ( čer vená farba) 3. Plná odpadová nádoba ( čer vená farba) 4. Vybra ť papier (červená farba) 5. Kontr olné svetielko funk cie SafeSense® (žltá farba) 6. Spätný chod 7. ZAPNÚŤ/V[...]
-
Página 33
ZÁKL ADNÉ SKARTOV ANIE Neprerušená prevádzka: Maximálne 15 minút POZNÁMKA: Po každom priechode papiera zariadenie krátk o pokračuje v prevádzk e, kým sa neuvoľní vstup . Nepretržitá prevádzka trvajúca viac než 15 minút spustí 25-minútový interval ochladzovania.. Funk cia SafeSense® je aktívna a funguje správne TECHNOL ÓG[...]
-
Página 34
34 TULAJDONSÁGOK MA GY AR 99Ms modell JELMAGY ARÁ ZA T G. V ezérlőpanel és LED-ek 1. T úlhevülésjelző (vör ös) 2. A tartály nyitva (vörös) 3. A tartály megtelt (vörös) 4. A papírt ki kell venni (vör ös) 5. SafeSense® kijelző (sárga) 6. V isszamenet 7. BE/KI (kék) 8. Előremenet A. B. C. F. D. E. G. Aprít: papír t, hitelká[...]
-
Página 35
A Z IRA TMEGSEMMISÍT Ő ALAPVETŐ MŰKÖDÉSE Foly amatos működés: maximum 15 perc MEGJEGYZÉS: Az iratmegsemmisítő r övid idővel tovább jár az egy es műveletek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. A 15 percen túli folyamatos műk ödés 25 perces lehűlési periódust vált ki. A SafeSense® funkció aktív és megfelelően m?[...]
-
Página 36
36 CAP ACIDADE POR TUGUÊS Modelo 99Ms LEGENDA G. Painel de comando e indicadores luminosos 4PCSFBRVFDJNFOUP WFSNFMIP 2. Cesto aberto (vermelho) 3. Cesto cheio (vermelho) 4. Retirar papel (vermelho) 5. Indicador SafeSense ® (amarelo) 6. Inversão 7. LIGADO/DESLIGADO (azul) 8. Avanço A. B. C. F. D. E. G. Destrói: Papel, [...]
-
Página 37
FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO Funcionamento contínuo: Até 15 minutos, no máximo OBSER V AÇÃO: O destruidor continua a funcionar brevemente BQØTDBEB QBTTBHFNQBSB EFT JNQF dir B FOUSBEB6N GVODJPOBNFOUP contínuo durante mais de 15 minutos dará origem a um período de arrefecimento de 25 minutos. O indi[...]
-
Página 38
38 LIMITED PRODUCT W ARRANTY Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer . Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material a[...]
-
Página 39
39 GARANZIA LIMI TATA DEL PRODOTTO Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 anni dalla EBUB EJ BDRVJTUP EB QBSUF EFMMBDRVJSFOUF PSJHJOBMF 'FMMPXFT HBSBOUJTDF DIF[...]
-
Página 40
40 ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ Sınırlı Garanti F ellowes , Inc. (“Fellow es”), makinenin parçalarının, ilk tük etici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl sür eyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar . Fellow es, makinenin bıçaklarının, ilk tüketici tar a[...]
-
Página 41
41 GARANTIA LIMIT ADA DE PRODUTO (BSBOUJB MJNJUBEB " 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUF BT QFÎBT EP FRVJQBNFOUP DPOUSB RVBJTRVFSEFGFJUPTEFNBUFSJBMF NÍPEFPCSBEVSBOUFVNQFSÓPEPEFEPJT BOPTBDPOUBSEBEBUB EF DPNQSB QFMP DPOTVNJE[...]
-
Página 42
English 5IJTQSPEVDUJTDMBTTJGJFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUZPVEPTPJOBDDPSEBODFXJUIUIF&VSPQFBO8BTUFPG&MFDUSJDBM BOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU8&[...]
-
Página 43
Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr . Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet 8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOUPHJGMHFMPLBMUMPWWFSLGPSCVOEFUNFEEFUUF?[...]
-
Página 44
POWER SHRED ® 99Ms ©2013 Fellowes, Inc. Par t No. 407306 Rev C Benelux +31-(0)-13-458-0580 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Europe 00-800-1810-1810 France +33-(0)-1-78-64-91-00 Italy +39-071-730041 Poland +48-(22)-2052110 Singapore +65-6221-3811 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 United States +1-800-955-0959 Custome[...]