Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Cordless Drill
Ferm CDM1075 FDCD-1440LK
56 páginas 5.92 mb -
Saw
Ferm MSM1033
56 páginas -
Drill
Ferm TDM1002 - FRTD 13-350
2 páginas 1.75 mb -
Submersible Pump
Ferm DPM1003 - FSDWP 450
30 páginas 1.15 mb -
Screw Machine
Ferm CDM1108S
120 páginas -
Miscellaneous
Ferm TTM1027
12 páginas -
Angle grinder
Ferm AGM1042
108 páginas -
Sawing Machine
Ferm RSM1014 FPRS-1800
52 páginas 4.1 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ferm GGM1002. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ferm GGM1002 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ferm GGM1002 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ferm GGM1002, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Ferm GGM1002 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ferm GGM1002
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ferm GGM1002
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ferm GGM1002
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ferm GGM1002 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ferm GGM1002 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ferm en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ferm GGM1002, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ferm GGM1002, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ferm GGM1002. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
PL LT LV HR RU UK EL GLUE GUN 16W GGM1002 WWW .FERM.COM PL 16W Original instructions 02 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 04 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07 T raduction de la notice originale 10 T raducción del manual original 13 T radução do manual original 16 T raduzione delle istruzioni originali 19 Översätt[...]
-
Página 2
EN 2 Ferm ELECTRICAL GLUE GUN By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance [...]
-
Página 3
EN 3 Ferm Replacing cables or plugs Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet. Using extension cables Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum conductor size is 1.5 mm 2 . When using [...]
-
Página 4
DE 4 Ferm solutions are given below: • Interruption in mains connection. • Check cord and/or plug. • The glue cartridge is empty . • Replace the glue cartridge. • Defective switch. • Please co[...]
-
Página 5
DE 5 Ferm Lebens- u nd V erlet zungsgefah r und Gef ahr von B es ch ädi gun gen a m Ger ät bei N ic htei nha ltu ng der Sic he rhe itsvo rs ch ri f ten i n di eser Anleitung. Deutet das Vorhandensein[...]
-
Página 6
DE 6 Ferm schmale Linien auftragen. • Große Flächen lassen sich nur schwer miteinander verbinden, weil der Leim bevor Sie ihn überall verteilt haben regelmäßig hart wird. • Das V orwärmen der zu verbindenen Flächen garantiert eine hohe V erbindungsstärke. Sonnenstrahlen haben dieselbe Wirkung. • Der Leim beginnt bei einer T e[...]
-
Página 7
NL 7 Ferm Las sen S ie I hre M as ch ine nu r von ei nem qual if izie r te n Fac hman n ode r ein er qualif izier ten Repar atur wer kstat t war ten und repar ieren. Reinigen Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen T uch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen [...]
-
Página 8
NL 8 Ferm Gevaar vo or l ich ame li jk le tsel o f mater i ele s cha de wan nee r de ins tr uc ties in deze hand lei din g nie t wor den opgevolgd. Gevaar vo or el ek tr is ch e sc hok . Ver wij der o[...]
-
Página 9
NL 9 Ferm verbinden, omdat de lijm regelmatig hard wordt, voordat u deze overal uitgesmeerd hebt. • V oorverhitting van de te verbinden vlakken, verzekert een hoge verbindingssterkte. Zonnestralen hebben hetzelfde gevolg. • De lijm begint bij ca. 140°C te smelten en mag daarom niet met materialen in kontakt komen, die hittegevoelig zijn.[...]
-
Página 10
FR 10 Ferm contact op met het op de garantiekaart vermelde serviceadres. Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Def ect e en /of afg eda nk[...]
-
Página 11
FR 11 Ferm Ind iqu e un r isq ue de b less ur es, u n dang er mo r te l ou un r is que d’end omm age - m ent d e l’ou ti l en cas d u non - r esp ect d es co ns ign es de c e mo de d ’em p l oi . In[...]
-
Página 12
FR 12 Ferm • La durée de temps de traitement peut être augmentée jusqu’à environ 50-60 secondes, en faisant apparaître de grosses gouttes de colle, ou être raccourcie, en faisant avec elle des lignes courtes et étroites. • Les grandes surfaces sont difficiles à relier entre elles, car la colle durcit régulièrement, avant de l?[...]
-
Página 13
ES 13 Ferm utilisation. Libérez les rainures du ventilateur de toute poussière ou saleté. Enlevez les saletés tenaces avec un tissu doux, humidifié avec de l’eau savonneuse. N’utilisez aucun produit de nettoyage tel que du benzène, de l’alcool, de l’ammoniac, etc. De tels produits détériorent les élements en plastique. Graissage L [...]
-
Página 14
ES 14 Ferm Explicación de los símbolos Ind ica p el igr o de a cc ide nte, d e muer te o ri esg o de pr ovoc ar averías en e l apa ra to en cas o de no s eg uir l as ins tr uc ci ones de est e manu al. Ind ica e l pel ig ro d e su fr ir des ca rga s eléctr icas. Des co nec te in[...]
-
Página 15
ES 15 Ferm haciendo gruesas gotas de cola, o bien reducirlo haciendo líneas estrechas y cortas. • Resulta difícil ensamblar grandes superficies, debido a que la cola se va endureciendo de forma regular por todas partes, antes de haber sido extendida en su totalidad. • El precalentamiento de las superficies a ensamblar , garantiza una ma[...]
-
Página 16
PT 16 Ferm Mantenga los agujeros de ventilación libres de polvo y suciedad. Elimine la suciedad persistente con un trapo suave humedecido con agua jabonosa. No utilice ningún disolvente como gasolina, alcohol, amoníaco, etc. Productos de esta clase dañan las partes de plástico. Engrase El aparato no necesita ser engrasado. C[...]
-
Página 17
PT 17 Ferm Explicação de símbolos Ind ica o r is c o de fer im ento s, p er da de vida o u dan os na fer r amen ta, s e não seg uir a s ins tr uç ões des te ma nual . Ind ica o p er ig o de c hoq ue el éct ri co . Des li gue i med iat amen te a f ic ha da co rr en[...]
-
Página 18
PT 18 Ferm garante uma junta resistente. A exposição ao Sol tem o mesmo efeito. • A cola derrete a partir de cerca de 140ºC e nunca deve ser utilizada em materiais sensíveis ao calor . • A pistola de cola pode ser utilizada na substituição de pregos, fita-cola ou cola líquida mas nunca em trabalhos que exijam muita resistência. ?[...]
-
Página 19
IT 19 Ferm resistente, fabricada na medida do possível em materiais recicláveis. Entregue, portanto, a embalagem para reciclagem. Os aparelhos eléctricos ou electrónic os avari ado s e/ou e lim ina dos tê m de se r recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Garantia Os termos e condições da garantia encontram-se descritos no boletim da g[...]
-
Página 20
IT 20 Ferm Legenda dei simboli Seg nal a il r is ch io di l esi oni p er son ali , di mor te o di da nni a ll ’appa rec c hio i n cas o di no n oss er va nza dell e ist ruzi on i di quest o manua le. Ind ica i l r isc hi o di s co ssa e let tr ic a. Sta cc hi la s pi na imm ed iat[...]
-
Página 21
IT 21 Ferm • Il preriscaldamento delle superficie da incollare garantisce una forza di incollaggio maggiore. I raggi del sole hanno lo stesso effetto. • La colla inizia a sciogliersi a ca. 140 °C e per questo motivo non può essere a contatto con materiali sensibili alle temperature alte. • La pistola incollatrice a caldo può esser[...]
-
Página 22
SV 22 Ferm Ambiente Per evitare che il trapano avvitatore si danneggi durante il trasporto, l’apparecchio viene fornito in una solida confezione composta per lo più di materiale riciclabile. Smaltire quindi la confezione in modo da renderne possibile il riciclaggio. Stru menti elettr ici e/o elet tronic i difet tosi o usur at i devono es ser e s[...]
-
Página 23
SV 23 Ferm Ang er at t de t för el ig ger r is k för per so nskad or, livsfa ra e lle r ris k fö r skad or på m ask ine n om in str uk tion ern a i denna bruksan visning inte efterlevs. Ang er r isk f ör el e[...]
-
Página 24
SV 24 Ferm • Limpistolen kan användas överallt i stället för spik, nitar , tejp eller flytande lim, men inte för tung belastning. • Den elektriska limpistolen har en mycket exakt kontroll över limtemperaturen. Det finns ett särskilt framtaget elsystem som sörjer för att limmet blir kvar bak i mekanismen. • Limpistolen funger[...]
-
Página 25
FI 25 Ferm Med förbehåll för ändringar i produkten och bruksanvisningen. Specifikationer kan ändras utan förvarning. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka v[...]
-
Página 26
FI 26 Ferm Osoit taa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran t ai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän op paan ohjeita ei noudateta. Osoi ttaa säh köiskuvaaran. Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitet ta al [...]
-
Página 27
FI 27 Ferm • Liimapistooli on varustettu tarkalla lämpötilaohjaimella ja syöttömekanismilla, joka takaa sen, että liimaa jää aina mekanismin sisälle. • Liimapistoolissa käytetään Ø 1 1,2 mm:n liimapuikkoja. • Liimapistoolin mukana on toimitettu tukijalka, jolle liimapistooli voidaan turvallisesti laittaa pöydälle. ?[...]
-
Página 28
NO 28 Ferm T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Du har nå et fremragende produkt fra en av Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Som en del av vår filosofi yter vi fremragende kundeservice og gir e[...]
-
Página 29
NO 29 Ferm Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Kast gamle ledninger eller støpsler med det samme de er skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et[...]
-
Página 30
DA 30 Ferm I tilfelle av at limpistolen ikke virker som den skal, gir vi her noen mulige årsaker og de tilsvarende løsninger: • Feil i strømtilførselen. • Kontroller om de[...]
-
Página 31
DA 31 Ferm Be tegn els e for r is iko fo r per so nska der, dødsf ald e lle r bes kadi gel se af vær k tøj et i til fæl de af a t du er uo pmæ rks om på instr uk tioner i denne manua l. Indikerer far e[...]
-
Página 32
DA 32 Ferm nagler , nitter , klæbepapir eller flydende lim, men ikke til tung belastning. • Den elektriske limpistol kontrollerer limtemperaturen nøjagtigt. Den har et specielt udviklet forsyningssystem, der sikrer , at der forbliver lim tilbage i mekanismen. • Der skal bruges limpatroner med Ø 1 1,2 mm til limpistolen. • Limpisto[...]
-
Página 33
HU 33 Ferm Európa egyik vezetőbeszállítójának, kiváló termékét tartja a kezében. A Ferm által szállított termékek a legmagasabb[...]
-
Página 34
HU 34 Ferm II. osz tályú gép – kettő s szigete lésű – föl del és nél kül i konn ek tor hoz csatlakoztat ható. A vezetékek és a dugaszok cseréje A lecserélt vezetékeket és dugaszokat azonnal dobja el! Nem csatlakoztatott illetve nem szigetelt végű vezeték dugaszátfali konnektorbadu[...]
-
Página 35
HU 35 Ferm A készüléket úgy terveztük és gyártottuk le, hogy az nem igényel különösebb szervizelést a használata folyamán. A fúrógép élettartamának meghosszabbítása érdekében bánjon a készülékkel az előírásokszerint, továbbáazt folyamatosan tisztítsa meg. A rendszeres karbantar tás [...]
-
Página 36
CS 36 Ferm Zakoupením jste získalijedinečný výrobek,který dodává jeden zhlavných evropských[...]
-
Página 37
CS 37 Ferm Staré kabely nebozástrčky povýměně zanové okamžitě vyhoďte. Jenebezpečné používat zástrčky s uvolnnýmikabely . [...]
-
Página 38
SL 38 Ferm • Přerušen přívod zesítě. • Zkontrolujte, zda neníporucha vpřipojení. • Náplňová bombička jeprázdná. • Vložte do pistolenovou náplň. • Poško[...]
-
Página 39
SL 39 Ferm zara di neupoštevanja na vodil, ki so zajeta v tem priro čni ku. Označ uje nev arnost ele ktr ičnega uda ra. Vti kač izvle ci te iz v tič nice na zi du. Posebna varnostna navodila ?[...]
-
Página 40
SL 40 Ferm sklopno stojalo, kiomogoča, daorodje varno skladiščite na pultu,ko jene uporabljate. Delovanje • Orodje priključite vomrežje. • V pištolo vstavitekartušo sklejem. Při prvi uporabi vstavite dve kartuši. • Počakajte 5 minut,da se[...]
-
Página 41
PL 41 Ferm W ten sposóbnabyli Państwoznakomity produkt, opracowany przez jednegoz czołowych dostawców w Europie. Wszystkie[...]
-
Página 42
PL 42 Ferm Spr awdzić, czy napięcie si eci owe jest zgod ne z par am etr ami na t abl iczce znamiono wej. II k lasy – Izolac ja p od wój na – Wasze gniazdo nie potrzebuje uziemenia. Jeśli przewód sieciowyzostanie uszkodzony[...]
-
Página 43
PL 43 Ferm Za ws ze odłączaj urządzenie pr zed czyszczeniemi w ykonaniem czynności kons er wa cyj nych. Nigdy nie u ży waj łat wopaln ych r oz pu szcz a ln i ków do czyszczenia urządze nia. Do cz [...]
-
Página 44
LT 44 Ferm Ta i yra puikusproduktas, kurįteikia Europoje pirmaujantys tiekėjai. Visi pristatomi„Ferm” produktai gaminami pag[...]
-
Página 45
LT 45 Ferm II kl ases instr uments – du bulta i zolācija – kontaktdakša ar iez emēju mu n av vajadzīga. Pēc kabeļu vaikontaktdakšu nomaiņas,vecie kabeļi un kontaktdakšas?[...]
-
Página 46
LV 46 Ferm • Pažeistas maitinimo laidas. • Patikrinkite maitinimo laidąir/ar kištuką. • Klijų lazdelė tuščia. • Pakeiskite klijų lazdelę. • Sugedęs jungiklis. • Prašome susis[...]
-
Página 47
LV 47 Ferm Inst ru menta sabojāšanās un / vai traumu gūšan as, n āves ie stāšanās r i sks šīs ins t[...]
-
Página 48
LV 48 Ferm • Elektriskā līmes pistoleir paredzētanoteiktai temperatūrai. Tāir speciāli izstrādāta tā, lai nodrošinātu, lai līmesmehānismā nepaliktu līmes atliekas. • Līmes pistolei irnepieciešami līmesstienīši, kuru diametrs ir 1 1,2 mm. • [...]
-
Página 49
HR 49 Ferm atsevišķi piegādātā garantijastalonā. Izstrādājums un lietotājarokasgrāmata var mainīties. T ehniskosdatus var mainīt bez Zahvaljujemo V am na kupovini ovog FERM proizvoda. FERM[...]
-
Página 50
HR 50 Ferm Ozna č ava opasnost od ozl je d a, gubitka živo ta ili o šte ć enja uređaja u slučaju nepridr žavanja naputaka u ovom prir uč niku. Ozna č av[...]
-
Página 51
HR 51 Ferm opterećenja. • Pištolj za lijepljenje ima aktivnu kontrolu temperature. Opremljen je s posebnim sustavom koji onemogućujezadržavanje ljepila unutar mehanizma • Pištolj koristi prutićeljepila promjera12 mm(Ø 12mm) • Pištolj za lijepljenje seisporučuje snosačem[...]
-
Página 52
RU 52 Ferm Proizvod i uputeza uporabusu podložni promjenama. Opisane značajkeproizvoda mogu se mijenjati bez prethodne najave. ?[...]
-
Página 53
RU 53 Ferm Р асшифровкаобозна чений Рис к повреждения инструме нта и/ или тра вм, смерти в слу чае несоблюд ения инструкций [...]
-
Página 54
RU 54 Ferm затв ердева тьчере з 30 сек унд. После нанесения клея на соотве тствующие поверхности, выждать 15-20секунд, а зат ем соединить их.Приб лизите льно через 1 мин[...]
-
Página 55
UA 55 Ferm Ремо нт и обслу живани е до лжен производить тольк о квалифицированный специалист или обслу живаю щая ф ир м а. Р егулярно очищайте корпус машины?[...]
-
Página 56
UA 56 Ferm Перевірт е машину ,від’ємні частини і приладдя на наявність пошк оджень підчас транспортування. [...]
-
Página 57
UA 57 Ferm нанесено короткими тонкими штрихами. • Склеювання ве ликихповер хонь стаєбільш важким через те , що к лей зазвичай твер дішає до тог о, як нимвкрита?[...]
-
Página 58
EL 58 Ferm У разі несправностіінстр ументу ,причиною чого є знос деталей, звертайт еся у торгове льну т о ч к у, яка продала вам даний інструмент . ?[...]
-
Página 59
EL 59 Ferm 2. √¢∏°ÿ∂™ ∞™ºÕ§∂π∞™ ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÙˆÓ Û˘Ì‚fiÏˆÓ ∂ ÈÛËÌ·› ÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Úf i ÎÏË Û Ë˜ Û ˆ Ì ·Ù È Î Ò Ó ‚Ï·‚ÒÓ, ı· Ó ¿ÙÔ ˘ ‹ ‚Ï¿ ‚ Ë ˜ ÛÙÔ Ì˯ ¿ Ó Ë Ì · Û ÂÚ› ÙˆÛË ÌË Ù‹Ú ËÛ Ë˜ ÙˆÓ[...]
-
Página 60
EL 60 Ferm ÂÂȉ‹ Ë ÎfiÏÏ· ÁÚ‹ÁÔÚ· ÛÎÏËÚ·›ÓÂÈ, ÚÈÓ ÚÔÊÙ¿ÛÂÙ ӷ ·Ï›„ÂÙ ÔÏfiÎÏËÚË ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ñ ªÂ ÙÔ ÚÔ ˙¤ÛÙ·Ì· ÙˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÎfiÏÏËÛ˘ ı· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ˘„ËÏ‹ ÛÙÂÚÂfiÙËÙ· Ù˘ ¤ÓˆÛ˘. ?[...]
-
Página 61
EL 61 Ferm ·Î·ı·Úۛ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› ÌÔ˘ÛÎÂ̤ÓÔ ÛÂ Û·Ô˘Ó¿‰·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï‡Ù˜, fiˆ˜ ÂÙڤϷÈÔ, ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·, ‰È¿Ï˘Ì· ·Ì̈ӛ·˜ Î.Ï.. ∞˘ÙÔ› ÔÈ ‰È·Ï‡Ù˜ ÌÔÚÂ[...]
-
Página 62
62 Ferm[...]
-
Página 63
63 Ferm[...]
-
Página 64
64 Ferm[...]
-
Página 65
65 Ferm Spare parts list GGM1002 - FLK-16 104522 Nozzle 14 104523 Nozzle sleeve 17 104524 Support stand 26 GGA1002 FGS-6 Glue sticks -[...]
-
Página 66
66 Ferm Exploded view[...]
-
Página 67
67 Ferm We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass die[...]
-
Página 68
WWW .FERM.COM 1201-09[...]