Ferm HAM1014 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ferm HAM1014. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ferm HAM1014 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ferm HAM1014 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ferm HAM1014, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ferm HAM1014 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ferm HAM1014
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ferm HAM1014
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ferm HAM1014
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ferm HAM1014 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ferm HAM1014 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ferm en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ferm HAM1014, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ferm HAM1014, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ferm HAM1014. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HOT AIR GUN 2000W HAM1014 WWW .FERM.COM 2000W Original instructions 03 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 06 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 T raduction de la notice originale 14 T raducción del manual original 17 T radução do manual original 20 T raduzione delle istruzioni originali 23 Översättning av bruksanvi[...]

  • Página 2

    FIG 2 Fig. A Fig. B 3 1 2 4 5[...]

  • Página 3

    EN 3 HOT AIR GUN The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 Alw ays read the i nstr uct ion fo r elec tri cal pro duc ts car eful ly befo re use. I t wil l help you un ders tand you r pro duct m ore easi ly and avoi d unne cess ar y ris ks. Keep thi s inst ruc tion m anual i n a safe plac e for f utur e use. Contents 1[...]

  • Página 4

    EN 4 Thi s appl ianc e oper ates at a temp eratu re of 6 0 0 deg rees wi thou t vis ible s ig ns of this te mper atur e (no fl ames), sti ll ther e is a cha nce of f ir e ris k. Watc h out fo r the ho t air s tream fro m the mo uth pi ece. T his air s tre am can cau se burn s. When operating the appliance • If youare goingto use[...]

  • Página 5

    EN 5 cooled to operating temperature, the heater is switched on again. Switching off: Slide the switch to 0. Tip: If you want to get the best result, test all appliances on a little part of the workpiece. Use of accessoires Fig. B Deflector nozzle (4) Deflects air away from glass for example when stripping paint in window frames or softening putty [...]

  • Página 6

    DE 6 HEISSLUFTGEBLÄSE Die Zahlen im nachstehenden T ext entsprechen den Abbildungen auf Seite 2 War nung! Les en Si e die An weisun gen für e lek tri sch e Prod uk te vor dem Geb rauc h stets a ufmer ksam d urc h. Dad urc h gewin nen Si e ein bes ser es Verstän dnis d es Prod uk ts und kön nen unn ötig e Ris iken ver meide n. Heb en Sie dies e[...]

  • Página 7

    DE 7 verknäuelt oder beschädigt sein. • Es sollten keinelangen V erlängerungskabel verwendet werden. • Das Gerät darfnicht infeuchter Umgebung verwendet werden. • Das metallische Mundstückwird heiß. Deshalb aufpassen und das metallische Mundstück nicht berühren. • Eine?[...]

  • Página 8

    DE 8 • Formen von Kunststoffen mit niedriger T emperatur (450 Grad)wie z.B.Polyethylen und PVC. • Formen von Kunststoffen mit hoher T emperatur (580 Grad)wie z.B. Akryl und Plexiglas. • Schmelzende Kunststoffe wiez.B. Matten und Folien mit PVC-Schi[...]

  • Página 9

    NL 9 Serviceadresse in V erbindung. Im hinteren T eil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die T eile, die bestellt werden können. Umwelt Um T ransportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden V erpackung geliefert. Die V erpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material.  Benutzen Si[...]

  • Página 10

    NL 10 kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren Bescherm uzelf tegende gevolgenvan trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren Inhoud van de verpakking 1 V erfafbrander 1 Reflectiemondstuk 1 Spreidingsmondstuk 1 Gebruiksaanwijzing 1 V eiligheidsins[...]

  • Página 11

    NL 11 Co ntro leer a ltij d of uw ne tspan ning overee nkomt m et de waar de op he t typep laatje. K lasse I I appa raat - D ubb el geïso leer d - een ge aard e stekke r is niet noodzakelijk. Bij vervanging van snoeren of stekkers W anneer het netsnoer beschadigd raakt, dan dient het vervangen te worden door een speciaal netsnoer dat verkrijgbaar [...]

  • Página 12

    NL 12 4. Storingen Bi j onde rho ud en sc hoo nmaak a lti jd de nets tekker u it het s topc ontac t (de wandc onta ctdo os) hale n. Gebr ui k nooi t water o f ander e vlo eisto ff en bij h et sc hoon maken van d e elek tr isc he dele n van de v er fafbrander . • Gebruik nooit lichtontvlambare vloeistoffen bij het schoonmaken [...]

  • Página 13

    FR 13 PISTOLET D’AIR CHAUD Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 Lis ez toujo urs at ten tivemen t les instructions des appareils électriques avant d ’en faire l ’usag e. Cela vo us per met tra d e mieux c omp rend re votr e pro dui t et d’évite r tout r isqu e inuti le. Gar dez touj ours c e manu el en lie [...]

  • Página 14

    FR 14 mouillés. • L ’embouchuremétallique sechauf fe.Faites attention et netouche pasl’embouchure métallique. • Prévenez dommages del’élément de chauffage. Nefermez pas l’embouchure et ne la bloquez pas. • Ne quittez l’appareilsi l’inte[...]

  • Página 15

    FR 15 • Appliquer de tuyauxqui sontplus petitsde la chaleur . • Emballage de retrait. • Se fondre detuyaux etmoteurs. • Réparer couches d’achèvement:  émailde bain et appareils de ménage; appliquer couches de couverture de poudre époxyde. • Éloigner t[...]

  • Página 16

    ES 16 vous pouvez commander . Environment Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L ’emballageest autantque possible constitué de matériau recyclable. V euillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. T ou t équi pemen t élec tro nique o u élec tr ique dé [...]

  • Página 17

    ES 17 Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo. Contenido del embalaje 1 Pistola de aire caliente 1 Boquilla deflectora 1 Boquilla colade pez 1 Manual de usuario 1 Instrucciones de seguridad 1[...]

  • Página 18

    ES 18 Her ram ienta d e tip o II – Do ble ais lami ento – N o requ iere en chuf e con conexión a tierra. Recambio de cables y enchufes Si la redeléctrica decables resultadañada, se debe sustituir con una red de cables especial que se puede obtener del fabricante o del servicio de atención al cliente. Deshágase de[...]

  • Página 19

    ES 19 co rr iente (enc hufe de p ared ). Nunca use aq ua o otr os líqui dos dur ante e l lim pieza de la m áquin a. • Nunca emplear líquidosinflamables para limpiar la Pistola de aire caliente, especialmente para la boquilla. • Un mantenimiento periódicode lapistola de aire caliente evita problemas inúti[...]

  • Página 20

    PT 20 PISTOLA DE AR QUENTE Os algarismos referidos no seguinte texto correspondem às figuras da página 2. Leia s empr e cui dados ament e as ins truç ões pa ra pr odu tos eléc tr icos antes da s ua uti lizaç ão. Vai ajud á- lo a co mpre ender o p rod uto mai s faci lmen te e a evita r ris cos des nec essár ios . Gua rde es te manua l de in[...]

  • Página 21

    PT 21 • Mantenha-se junto doaparelho quandoeste está ligado. • Não utilizar oaparelho parasecar ocabelo ou para secar seres humanos vivos e animais em geral. • Não use oaparelho nobanho ou por cima da água, ou em sítios onde se está a usar líquidos ligeiramen[...]

  • Página 22

    PT 22 Funcionamento Fig. A Pode-se trabalhar com o bico queimador de tinta pegando-o na mão ou montado de uma forma vertical. • Controle se ointerruptor estána posição“0” antes de ligar o cabo a corrente. • Manter o caboeléctrico afastadodo fluxode ar quente e da ponteira; •[...]

  • Página 23

    IT 23 PISTOLA TERMICA I numeri qui di seguito riportati corrispondono alle immagini a pagina 2. Leg gere s empr e at tentam ente le ist ruzio ni per i p rod ot ti elet tr ici p ri ma del l’uso . Vi aiu teran no a cap ire i l funzi oname nto del vos tro p rod ot to più fac ilm ente e ad evi tare r isc hi inu til i. Co nser var e questo m anual e [...]

  • Página 24

    IT 24 Non chiudere la bocchetta e non bloccarla. • Non allontanarsi dallamacchina seattiva. • Non usare l’apparecchioper asciugarei capelli o per asciugare esseri umani e animali vivi in genere; • Non usare ilbruciatore nellavasca dabagno o vicino all’acqua, o?[...]

  • Página 25

    IT 25 Funzionamento Fig. A Il bruciatore può essere adoperato a mano o posizionato in maniera verticale. • Prima di inserirela spinanella presadi corrente controllare sel’interruttore direte si trova in posizione “0”. • T enere il cavodi alimentazionesempre lontano d[...]

  • Página 26

    SV 26 V ARMLUFTPISTOL Numren i efterföljande motsvarar bilderna på sidan 2 Läs a llti d bru ksanvis nin gen ti ll elek tr iska a ppar ater no ggr ant in nan de tas i br uk. D et kom mer at t hjä lpa di g at t för stå di n pro duk t bät tr e och f örebyg ger onö dig a ris ker . S par a denna br uksanvi snin g på et t säker t s täl le fö[...]

  • Página 27

    SV 27 • Om apparaten inteanvänds skallden sättas undan på den utfällbara bygeln som sitter på varmluftpistolen. Genom att fälla ut bygeln kan man ställa varmluftpistolen på ett bord och då med munstycket uppåtriktat. • Använd inte apparatentill hårtorkeller för upptorkning av levande [...]

  • Página 28

    SV 28 Funktion Fig. A Normalt kan man arbeta med varmluftpistolen med händerna eller så kan apparaten ställas upp vertikalt. • Kontrollera om stickkontaktenstår iläget ‘0’ innan du stoppar in den i eluttaget . • Håll alltid nätsladdenutom räckhållför varmluftsflödet och munstycket •?[...]

  • Página 29

    FI 29 MAALINPOL TIN Seuraavan tekstin numerot viittaavat sivun 2 kuviin Lue sähkölaitteiden ohjeet ain a huo lell isest i ennen käy t töä. O hje iden avulla ymmärrät laitteen toiminnan par emmi n ja osaa t vält tää tar pee tto mia riskejä. Pane ohjekirja huolel lisesti talteen vas taisen varal le. Sisällys 1. Laitetiedot 2. T urvaohjeet[...]

  • Página 30

    FI 30 Lai te toi mii 6 0 0 °C läm pöti lass a ilma n, et tä lämp öti lasta o n näk yv iä mer kkejä (ei liek kiä), tulip alon m ahdo llis uus on kui tenki n olem assa. Var o suukappale esta t uleva a kuumaa ilm avir taa . Ilm avir ta vo i aihe utt aa palohaa voja. Laitetta käynnistettäessä • Jos aiot käyttäämaalinpoltin[...]

  • Página 31

    FI 31 käyttölämpötilaan, lämmitin kytkeytyy taas päälle. Laitteen sammuttaminen: Käännä kytkin asentoon0. Huomio: Parhaan tuloksen saavuttamiseksi on parasta, että kokeilet laitetta ensin pieneen osaan työstettävää kappaletta. Tämä koskee kaikkia materiaaleja. Lisälaitteiden käyttö Kuva A T aittosuutin (4) T aittaa ilma[...]

  • Página 32

    NO 32 V ARMLUFTPISTOL Nummerene i følgende tekst korresponderer med bildene på side 2 Les br uksanv isni ngen nøye før du br uker elek tr is ke prod uk ter . Det v il g jøre det le tte re å for stå hvor dan pr odu kt et vir ker , og fo rebygg er unødi g ris iko. Op pbevar di sse ins tr uksjo nene på e t si kker t st ed for s enere b ruk . [...]

  • Página 33

    NO 33 vann eller i rom hvor lett antennelige væsker blir brukt. Varmlu f tpis tolen a rbe ider m ed en temp eratu r på 6 00 º Cels ius ut en at denne tempera turen er synlig (ingen fl amme). Det te me dfører l ikevel bra nnfar e. Vær oppme rkso m på den varm e luf ts trømme n fra mu nnst ykket . Denne luf tstrømmen k an forårsake brannsår[...]

  • Página 34

    NO 34 gang varmluftpistolen: I  =  450 ºC,luftstrøm 300L/min 0 = av  II =  600 ºC,luftstrøm 500L/min Når temperaturen overstiger 600°C, blir varmen slått av automatisk, men varmeapparatet fortsetter å gå.Når varneapparatethar kjølt seg ned til arbeidstemperatur , bli[...]

  • Página 35

    DA 35 V ARMLUFTPISTOL T allene i efterfølgende tekst henviser til figurerne på side 2 Br ugs anvis ning en til el ek tris ke mask iner s kal al tid ge nneml æses før br ug. På de n måde få r du bed re kends kab til p rod uk tet og un dgår unødi ge r isic i. Ge m denne br ugsanv isni ng et s ikker t s ted ti l sener e brug. Indhold 1. Produ[...]

  • Página 36

    DA 36 eller til attørre menneskereller dyri generelt; • Pistolen må ikkebruges ibad ellerover vand eller i rum, hvor der bruges letantændelige væsker . Str åle n fra var mlu f tpis tolen nå r op på 6 00 °C ud en synl ige teg n på den ne høje temp eratu r (ing en fla mme), men der er [...]

  • Página 37

    DA 37 i nærheden afden varmeluftstrøm og mundstykket; • Sæt kontakten på“I ellerII” for at tænde for varmluftpistolen: I  =  450 ºC,luftstrøm 300l/min. 0 = Fra  II =  600 ºC,luftstrøm 500l/min. Når temperaturen overstiger 600°C, af[...]

  • Página 38

    HU 38 FORRÓ LĖGPUSKA A következő szövegben található számokhoz kapcsolódó képeket a 2. oldalon találja meg.  Használat  előt t  mindig  f ig yelmes en  olvas sa el az el ek trom os készül ékekhez adot t használati u tasítást. Ez se gít abba n, hog y könnyebbe n megér tse a sze rk ezet  műk ödését,  é[...]

  • Página 39

    HU 39 • Ha a készüléketnem használja,helyezze a hőlégfúvón lévőkihajtható állványra. Az állvány kihajtásával ahőlégfúvó azasztalra helyezhetū. A  hőlé gfúvó ekkora fúvókával felfelé áll. • A készüléket ne használja  ha[...]

  • Página 40

    HU 40 dugós kapcsolóaljzatba helyezi (Ábra A, 1). • A fő kábelvezetéket tartsa mindig távol a forró légpuskától és a nyilászól. • Állítsa a hálózatikapcsolót “l”-esvagy “ll”-es állásba a hőlégfúvóbekapcsolásához. l = 450 °C, 300 liter/perc légáram;[...]

  • Página 41

    CS 41 HORKOVZDUŠNÁ PISTOLE Čísla v následujícím textu odpovídají obrázkům na straně 2.  U elektr ických  výro bků  si  p řed  použitím  vžd y  prostudujte  návo d.  Lépe  pak  v ýrob ku por ozumíte a v yhnete s e zby t eč ný m  rizik ům.  Te n t o  návo d  si  bez pečně[...]

  • Página 42

    CS 42 opalovací pistoli. Kdyždržadlo vyklopíte, můžete opalovací pistoliupevněnou na držadle odložit nastůl. Opalovacípistole stojí nyní nátrubkem směremvzhůru. • Přístroj nepoužívejte kvysoušení vlasůnebo k osušení živýchlidí[...]

  • Página 43

    CS 43 • Před tím, nežzapnete zástrčkudo sítě, zkontrolujte, zda jevypínač vestavu "0" (Obr . A, 1). • Hlavní přívod udržujtevždy mimoproud horkého vzduchu a mimo náústku • Stiskněte spínač dostavu "l"nebo "ll&[...]

  • Página 44

    SL 44 VROČA ZRACNA PIŠT OLA Številke, ki jih najdete v naslednjem besedilu, so v skladu s slikami na strani 2. Pre d upor abo ved no pozor no preb eri te na vodila  za  uporabo  elek tri čnih  orodij .  Ta k o  bos te  lažj e  r azume li  uporabo  vašega  i zdel ka  in  se  boste  izognili  nepo[...]

  • Página 45

    SL 45 postavitvi naizvlečno stremeje šoba obrnjena navzgor . • Naprave ne uporabljajteza sušenjelas ali za sušenje domačihživali oziromaživali na splošno. • Ne uporabljajte pištolena vročizrak v kopalnici ali nad vodo ali v prostorih z lahko vnet[...]

  • Página 46

    SL 46 samodejno izključi, vendarpa grelecdeluje naprej. Ko segrelec ohladina obratovalno temperaturo, se segrevanjeponovno vključi. Izklop: Stikalo premaknite v lego 0. Priporočilo: Najboljöi rezultat dobimo za nek material s probo na majhnem kosu. Uporaba pritiklin Slika B Deflektor šobe ([...]

  • Página 47

    PL 47 AP ARA T DO ODP ALANIA F ARBY Numery w tekście odpowiadają obrazkom na stronie 2.  Pr ze d  przystąp ieniem  do  uży tkowania  jakichkolwiek  u r zą dzeń  e lek tr ycznych ,  należ y  bezwzględnie  z ap ozna ć  się z instruk cją  obsł ugi.  Pozwala  to  na  zroz umienie  zas[...]

  • Página 48

    PL 48 • Unikać uszodzenia elementugrzejnego. Nie należy odcinać nasadkiani jejblokować. • Nie odchodzić odaparatu, jeślijest włączony . • Jeśli aparat niejest używany ,to należygo umieścić na rozkładanymkabłąku, który stanowi[...]

  • Página 49

    PL 49 • Do odmrażania ruri silników . • Do naprawy warstwwykończeniowych, jak emalia na wyposażeniułazienek iaparatach gospodarstwa domowego, do warst pokrywających z proszkuepoksydowego. • Do naprawy nart,nart wodnychi innych artykułów sportowych. [...]

  • Página 50

    LT 50 urządzenie dostarczane jestw sztywnym opakowaniu składającymsię główniez materiałów nadających się doponownego przetworzenia. Prosimy o skorzystaniez możliwościponownego przetworzenia opakowania. Uszkodz o ne oraz /lub wybrakowane urządzenie  elek tryczne  lu[...]

  • Página 51

    LT 51 Pakuotės turinys 1 Karšto oropistoletas 1 Kreipiantysis antgalis 1 Žuvies uodegosformos antgalis 1  Instrukcijų vadovas 1 Saugos instrukcijos 1  Garantijos kortelė Prietaiso elementai A Pav . 1. Jungiklis 2. V entiliacijos angos 3. Antgais 2. Saugos instrukcijos Instrukcijoje naudojami šie si[...]

  • Página 52

    LT 52 kite kabelį. 3. Prietaiso naudojimas Feną galima naudoti: • V andens vamzdžių sujungimui,litavimui, vamzdžių prapūtimui; • Dažų ir lakopašalinimui, begaisro pavojaus; • Greitam sudrėkusių daiktųdžiovinimui; • T aisomų paviršių džiovinimui; • PVC e[...]

  • Página 53

    LV 53 Gedimai Jei sugestų mašina,pavyzdžiui, susidėvėtų detalė, prašome kreiptisį techninioaptarnavimo įmonės adresu, nurodytuant garantinėskortelės. Šio vadovo galegalite rastisąrašą dalių,kurias galima užsakyti. Aplinka Kad įranga nebūtų?[...]

  • Página 54

    LV 54 Iepakojuma saturs 1 Rūpnieciskais fēns 1 Pūšamais uzgalis 1 Zivs astes formas uzgalis 1  Lietošanas pamācība 1  Drošības instrukcijas 1 Garantijas talons Informācija par izstrādājumu A Att. 1.  Slēdzis 2.  V entilācijasspraugas 3.  Sprauslas izplūdes atvere 2. Drošības [...]

  • Página 55

    LV 55 Kabeļu vai kontaktdakšu nomaiņa Pēc kabeļu vaikontaktdakšu nomaiņas,vecie kabeļi un kontaktdakšasnekavējoties jāutilizē. Atsevišķa kabeļa pievienošanaelektriskajam tīklam ir bīstama. Kabeļu pagarinājumu izmantošana Jālieto tikai sertificētikabeļu pagarin[...]

  • Página 56

    RO 56 • Pārkarsis dzinējs. • Karstā gaisa fēnaventilācijas spraugasir netīras. •  Iztīriet ventilācijas spraugas. • Ieslēdzot slēdzi, karstā gaisa fēns nedarbojas. •  Elektriskās ķēdes pārrāvums. •  Pārbaudiet strāvasvadu un kontaktdakšu. • Slēdzis?[...]

  • Página 57

    RO 57 Informaţii privind produsul Fig. A 1. Întrerupător 2. Orificii de ventilaţie 3. Ieşirea din duza Conţinutul unui pachet livrat 1 Suflanta cu aer cald 1 Duza deprotecţie asticlei 1 Duza plată– coadăde peşte 1 Manual deinstrucţiuni 1 Instrucţiuni desecuritate [...]

  • Página 58

    RO 58 Maşina  de  c lasa  a II -a  – i zol aţ i e  du blă  – Nu  est e  n evoi e  de  fişa  de  c urent  legată  la  p ământ. Înlocuirea cablurilor sau fişelor Aruncaţi cablurile saufişele imediatdupă cele aţi înlocuit cucele noi.Este p[...]

  • Página 59

    HR 59 Reparaţii Dacă suflanta cuaer caldnu lucreazăbine, vă oferim câteva priciniposibile şisoluţionarea lor . • Motorul se supraîncălzeşte • Orificiile de ventilaţiede pesuflanta cu aer cald sunt murdărite. •  Curăţaţi orificiile deven[...]

  • Página 60

    HR 60 rada Sadržaj pakiranja 1 Fen navrući zrak 1 Mlaznica 1 1 Mlaznica 2 1 Upute zakorištenje 1 Sigurnosne upute 1 Jamstveni list Informacije o proizvodu Fig. A 1. Prekidač 2. V entilacijski otvori 3. Izlazna mlaznica 2. Sigurnosne upute Objašnjenje simbola  Ozna č ava  o pasnost  od  ozl je de,  gubitk[...]

  • Página 61

    HR 61 3. Korištenje uređaja Fen za vrući zrak se koristi za: • V odovodne radove kao spajanje te savijanje cijevi; • Uklanjanje boje ili laka bez rizika od zapaljenja; • Brzo sušenje uređajakoji suse zamočili; • Sušenje površina zabrzi popravak; • Uklanjanje samoljepljivih naljepn[...]

  • Página 62

    RU 62 opasnost od požara! Isključite kabel izutičnice jerpostoji opasnost od požara. Kvarovi Ako dođe dokvara, npr , usljed potrošenosti dijela, molimo kontaktirajte servis sa jamstvenog lista. Na stražnjemdijelu uputamožete pronaći shematski prikaz uređaja?[...]

  • Página 63

    UK 63 - в  периоды, когда инструмент отключен или функциониру е т без  фак тического выполнения работы, уровень воздействия вибрации м о жет зна чительно снижаться з?[...]

  • Página 64

    UK 64 • Се тевой шнур недо лжен находиться вз оне распространения струи горячег о воздуха.  • Во время работы с инструмент ом де ти и живо тные должны находит?[...]

  • Página 65

    UK 65 струю горячег о воздуха или штуцер • Включение п истолета  производится перево дом сет евог о выключа те ля в положение "I"или "II".  I = 450°С,произво ди[...]

  • Página 66

    UK 66 аппаратур у  сл едует  с обирать  в спец иальн о  предназначенных  местах  для  перераб отки. Гарантия Сроки иу словия гарантии ук азаны в отде льном гарантийном тал[...]

  • Página 67

    UK 67 може  значно підвищуватися - у  періоди, к оли  інструмент вимикнений або функціонує без  фактичного вик онання роботи, рівень впливу вібрації може  значно з[...]

  • Página 68

    UK 68 відстані відприладу , підчас його роботи. Негайно виключите прилад, якщ о: • Штепсе льта/або провід несправні або ушкоджені; • Вимикач несправний; • Ви від чу ли[...]

  • Página 69

    UK 69 Вимикання: Перемістите вимик ач у положення 0. Підказка: Для досягнення кращих резуль татів, перевірт е всі прилади нанев е ликій частині оброб люваноїде талі. Исп[...]

  • Página 70

    EL 70 ¶π™∆Ÿ§π º∂Pª√⁄ ∞ŒP∞ ∆· ÓÔ‡ÌÂÚ· ÛÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ Î›ÌÂÓÔ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 2. £· Ú ¤Â È Ó· ‰ È ·‚ ¿˙ Ù ¿ ÓÙÔ Ù Â  ÚÔ Û Â Î ÙÈ Î¿ ÙȘ Ô‰ ËÁ› ˜ ÙˆÓ Ë Ï ΠÙÚ È ÎÒ?[...]

  • Página 71

    EL 71 ñ AÔʇÁÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË Ì·ÎÚÈÒÓ ÂÂÎÙ¿ÛÂˆÓ Î·Ïˆ‰›Ô˘. ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ˘ÁÚfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. ñ ∆Ô ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ·ÎÚÔÛÙfiÌÈÔ ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È. ¶ÚÔÛ¤ÍÂÙ ӷ ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÙ ÙÔ ÌÂÙ·?[...]

  • Página 72

    EL 72 ÂÈÛ΢¤˜. ñ °È· ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ ÂÙÈÎÂÙÒÓ Ì ηı·Úfi ÙÚfiÔ. ñ ∂Í·ÈÚÂÙÈο ηٿÏÏËÏÔ˜ ÁÈ· ÙËÓ ÎfiÏÏËÛË ÂÙÈÎÂÙÒÓ ·fi ÔÏ˘‚ÈÓ˘Ïԯψڛ‰ÈÔ. ñ °È· ÙËÓ ÂÍÔÌ¿Ï˘ÓÛË Ê˘Û·Ï›‰ˆÓ Ô˘ ?[...]

  • Página 73

    EL 73 ÙÔÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ñ ¢È·ÎÔ‹ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô. ñ ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙËÓ Ú›˙·. ñ µÏ¿‚Ë ÛÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË. ñ ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙËÓ Ú›˙·. ñ ∏ Ì˯·Ó‹ ıÂÚÌ·›ÓÂÈ, ·ÏÏ¿ ?[...]

  • Página 74

    74 Spare parts list Position Description No. 2 till 7 Motor complete 408800 8 till 10 Heating element complete 408801 11 Switch 408802 Exploded view[...]

  • Página 75

    75 Ferm DECLARA TION OF CONFORMITY FHG-2000KN HOT AIR GUN (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder o[...]

  • Página 76

    WWW .FERM.COM 1201-05[...]