Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Grinding Machine
Ferm BGM1008 - FSMC200-150
42 páginas 6.09 mb -
Milling machine
Ferm WSM1008
128 páginas -
Cordless Drill
Ferm CDM1052 FDC-1800NK
24 páginas 4.33 mb -
Hedge Trimmer
Ferm HGM1002 - FHT 600M
28 páginas 1.57 mb -
Woodworking
Ferm LSM1001 - FLS 37
28 páginas 1.9 mb -
Miscellaneous
Ferm TJM1014
8 páginas 0.37 mb -
Drill
Ferm TDM1022
40 páginas 4.18 mb -
Welder
Ferm WEM1042
112 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ferm OTM1001. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ferm OTM1001 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ferm OTM1001 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ferm OTM1001, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Ferm OTM1001 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ferm OTM1001
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ferm OTM1001
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ferm OTM1001
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ferm OTM1001 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ferm OTM1001 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ferm en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ferm OTM1001, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ferm OTM1001, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ferm OTM1001. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG Mul titool 250W O TM1001 www .ferm.com Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 T raduction de la notice originale 16 T raducción del manual original 20 T radução do manual original 24 T raduzione delle istruzioni originali 28 ?[...]
-
Página 2
4 6 5 1 2 3 A[...]
-
Página 3
11 8 7 5 10 7 9 7 8 12 B[...]
-
Página 4
4 EN MUL TIT OOL OTM1001 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer servic[...]
-
Página 5
5 EN ● Wearsafetygoggles.W earhearingprotection. Wearadustmask.Ifnecessary ,useother protective means, such as safety gloves, safety shoes, etc. Risk of personal injury . ● Keepbystandersawayfromtheworkarea. Makesurethatallpersonsintheworkarea wear?[...]
-
Página 6
6 EN - thetimeswhenthetoolisswitchedofforwhen it is running but not actually doing the job, may signicantlyreducetheexposurelevel Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping yourhandswarm,andorganizingyourwork patterns [...]
-
Página 7
7 EN Removing ● Placethemachineonatablewiththemounting point(3)facingupwards. ● Loosenthe Allenscrew(7)usingthe Allenkey (5). ● Removethespacer(8). ● Removethescrapingknife(12)fromthe moun tin gpoint(3). ● Mountthespac[...]
-
Página 8
8 DE MUL TITOOL OTM1001 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden LieferantenEuropasgeliefertwird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nachdenhöchstenStandardsvonLeistungund Si[...]
-
Página 9
9 DE ● V ergewissernSiesich,dassdasZubehör richtigangebrachtist.V erwendenSiekeine AdapteroderandereHilfsmittel,umZubehör mit einem anderen Spindeldurchmesser anzubringen. ● V ergewissernSiesich,dassdiemaximale GeschwindigkeitdesZubehörsdermaximalen [...]
-
Página 10
10 DE - dieV erwendungdesWerkzeugsfürandere Anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetemZubehörkanndie Expositionsstufe erheblich erhöhen - Zeiten,zudenendasWerkzeugausgeschaltet ist,oderwennesläuftabereigentlichnicht eingesetztwird,könnendieExpo[...]
-
Página 11
11 DE Anbringen ● LegenSiedieMaschinemitdem Befestigungspunkt(3)nachobenweisendauf einen T isch. ● LösenSiedieInbusschraube(7)mitdem Inbusschlüssel(5). ● EntfernenSiedas Abstandsstück(8). ● BringenSiedenSchaber(12)am Befestigungspunkt[...]
-
Página 12
12 NL UMWEL T Entsorgung 8 DasProdukt,seinZubehörsowiedieV erpackung müssenfüreinumweltfreundlichesRecycling getrennt entsorgt werden. EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen Richtlinie[...]
-
Página 13
13 NL 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids- normen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor multitools A Het aanraken of inademen van tijdens gebruik vrijkomende stof (bijv . met loodhoudende verf bewerkte oppervlakken, hout e[...]
-
Página 14
14 NL TECHNISCHE GEGEVENS OTM1001 Netspanning V~ 230 Netfrequentie Hz 50 Ingangsspanning W 250 T oerental onbelast min -1 1 1.000/18.000 Gewicht kg 1,3 GELUID EN VIBRA TIE OTM1001 Geluidsdruk(L pa ) dB(A) 78 Geluidsvermogen(L wa ) dB(A) 89 Onzekerheid(K) dB(A) 3 Vibratie(schurenophout) m/[...]
-
Página 15
15 NL Monteren en verwijderen van het zaagblad Hetzaagbladmoetwordengebruiktvoor zaagwerkzaamheden. Monteren ● Plaatsdemachineopeentafelmethet montagepunt(3)naarbovengericht. ● Draaideinbusschroef(7)losmetbehulpvan de inbussleutel (5). ●?[...]
-
Página 16
16 FR 2 Gebruik uitsluitend scherpe en onbeschadigde accessoires. ● Gavoorhetverwijderenvanhetaccessoire tewerkzoalsbeschreveninhet corresponderende gedeelte. ● Gavoorhetmonterenvanhetaccessoirete werkzoalsbeschreveninhetcorresponderende gedeelte. GARANTIE Ra[...]
-
Página 17
17 FR A Portez un masque anti-poussière. 8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. A vertissements de sécurité supplémentaires pour les multi-outils A Le contact ou l’inhalation de poussière libérée pendant [...]
-
Página 18
18 FR ● Utilisezuniquementdesrallongesadaptées à la puissance nominale de la machine et d’une section minimum de 1,5 mm 2 . Si vous utilisezunebobinederallonge,déroulez toujourscomplètementlecâble. DONNÉES TECHNIQUES OTM1001 T ensionsecteur V~ 230 Fréquencesecteur Hz 50 Puiss[...]
-
Página 19
19 FR Lalamedesciedoitêtreutiliséepourles applications de sciage. Montage ● Placezlamachinesurunetable,lepoint demontage(3)tournéversleha[...]
-
Página 20
20 ES GARANTIE Consultezlestermesdelagarantiefournis. ENVIRONNEMENT Mise au rebut 8 Leproduit,lesaccessoiresetl’emballagedoivent êtretriéspourassurerunrecyclageécologique. Nejetezpaslesoutils[...]
-
Página 21
21 ES 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. Advertencias de seguridad adicionales para multiherramientas A El contacto o la inhalación del polvo liberado durante el uso (p. ej. supercies con pintura con plomo, madera y metal) puede poner [...]
-
Página 22
22 ES ● Utiliceúnicamentecablesalargadoresque sean adecuados para la potencia nominal de lamáquinaconungrosormínimode1,5mm 2 . Siutilizauncablealargadorenrollo,desenrolle totalmente el cable. DA TOS TÉCNICOS OTM1001 T ensióndered V~ 230 Frecuenciadered Hz?[...]
-
Página 23
23 ES Montaje ● Coloquelamáquinasobreunamesaconel puntodemontaje(3)orientadohaciaarriba. ● Aojeeltornillo Allen(7)conlallave Allen(5). ● Retireelespaciador(8). ● Montelahojadesierra(1 1)enelpunto demontaje(3). ●?[...]
-
Página 24
24 PT GARANTÍA Consultelascondicionesdelagarantíaadjunta. MEDIO AMBIENTE Desechado 8 El producto, los accesorios y el embalaje deben clasicarseparaunreciclajerespetuosocon el medio ambiente. Sólo para países CE No deseche las herramientas eléctricas con los residuosdomésticos.Deconformidadcon[...]
-
Página 25
25 PT 8 Não descarte o produto em recipientes inadequados. 9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. A visos adicionais de segurança para ferramentas multi-usos A O contacto com ou a inalação de poeiras que sejam libertadas durante a utilização (por exemplo, de superfícies pintadas co[...]
-
Página 26
26 PT No caso de usar uma bobina de cabo de extensão, desenrole o cabo todo. DADOS TÉCNICOS OTM1001 T ensão V~ 230 Frequênciadarede Hz 50 Potência de entrada W 250 V elocidadesemcarga mín -1 1 1.000/18.000 Peso kg 1,3 RUÍDO E VIBRAÇÃO OTM1001 Pressãoacústica(L pa ) dB(A) 78 Potênciaac?[...]
-
Página 27
27 PT Montagem ● Coloqueamáquinasobreumabancadacom opontodemontagem(3)viradoparacima. ● Desaperteoparafuso Allen(7)utilizando a chave Allen (5). ● Retireoespaçador(8). ● Montealâminadeserra(1 1)noponto demontagem(3). ● Mont[...]
-
Página 28
28 IT Osacessóriosqueestiveremgastosoudanicados devem ser imediatamente substituídos. 2 Utilize apenas acessórios aados e que não estejam danicados. ● Pararetiraroacessório,procedacomo d[...]
-
Página 29
29 IT 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. A vvisi di sicurezza aggiuntivi per elettroutensili multiuso A Il contatto o l’inalazione delle polveri prodotte durante l’uso (es.: superci trattate con vernici al piombo[...]
-
Página 30
30 IT ● Nonutilizzarel’elettroutensilequandoilcavoo laspinadialimentazionesonodanneggiati. ● Utilizzareesclusivamentecavidiprolunga idoneiperlapotenzanominale dell’elettroutensile,conconduttoridisezione minima di 1,5 mm 2 .Quandosiutilizzaun?[...]
-
Página 31
31 IT ● Rimuoverelacartaabrasiva(10)dallapiastra levigatrice (9). ● Utilizzandolachiaveabrugola(5)allentare la vite a brugola (7). ● Rimuoverelapiastralevigatrice(9)dalpunto dimontaggio(3). ● Utilizzandolachiaveabrugola(5)serrare la vite a [...]
-
Página 32
32 SV PULIZIA E MANUTENZIONE 4 Prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione, spegnere sempre l’elettroutensile e disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica. ● Pulireregolarmentel’involucroconunpanno morbido. ● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e spor[...]
-
Página 33
33 SV 9 Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU-direktiven. A Kontakt med eller inandning av damm som bildats vid användning (på t.ex. mönjemålade ytor , trä och met[...]
-
Página 34
34 SV BULLER OCH VIBRA TIONER OTM1001 Bullernivå(L pa ) dB(A) 78 Ljudeffekt(L wa ) dB(A) 89 Osäkerhet(K) dB(A) 3 Vibration(slipningavträ) m/s 2 3,06 Vibration(sågningiträ) m/s 2 8,10 Vibration(skrapningiträ) m/s 2 6,12 Vibration(sågningistål) m/s 2 6,63 Osäkerhet[...]
-
Página 35
35 SV Montering ● Placeramaskinenpåettbordmed monteringsstället(3)väntuppåt. ● Lossainsexskruven(7)medinsexnyckeln(5). ● T abortdistansen(8). ● Monteraskrapkniven(12)påmonteringsstället (3). ● Monteradistansen(8). ● Drafastinsexskruven?[...]
-
Página 36
36 FI MONITERÄSORVI OTM1001 KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta. Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. KaikkiFerm-yhtiöntoimittamattuotteeton valmistettukorkeimpiensuorituskyky-ja turvallisuusstandardienmukaan.Osana lo[...]
-
Página 37
37 FI ● Pidäsivullisethenkilötpoistyöalueelta. V armista,ettäkaikkityöalueellaolevathenkilöt käyttävätsuojavarusteita.Henkilövahinkovaara. ● Pidävirtajohtokaukanapyörivästä lisävarusteesta.Josvirtajohtokoskettaa pyöriväälisävarustetta,käyttäjänk?[...]
-
Página 38
38 FI Hioma-alustan ja hiomapaperin asennus Hioma-alustaajahiomapaperiatuleekäyttää hiomiseen. Asennus ● Asetakonetyöpöydälleasennuskohta(3) ylöspäin. ● Kiristäkuusiokoloruuvi(7)kuusiokoloavainta(5) käyttäen. ● Asenna[...]
-
Página 39
39 FI ● Kytkekonepäälle. ● Odota,kunneskoneonsaavuttanuttäyden nopeuden. ● Asetalisävarustetyöstökappaleeseen. ● Siirräkonehitaastiesipiirrettyäviivaapitkin painamallalisävarustettatiukasti työstökappaletta vasten. ● Äläkohdistakoneeseenliikaa[...]
-
Página 40
40 NO MUL TIVERKTØY OTM1001 T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm. Duharnåetfremragendeproduktfraenav Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Somendelavvårlosoytervifremragende kundese[...]
-
Página 41
41 NO ● Holdnettkabelenunnadetroterendetilbehøret. Hvisnettkabelenberørerdetroterende tilbehøret, kan hendene eller armene dine komme i kontakt med tilbehøret. Risiko for personskade. ● Holdmaskinenpådeisolertegripeoveratene hvor tilbehøret kan komme i kontakt med skjulte lednin[...]
-
Página 42
42 NO ● Festumbracoskruen(7)vedbrukav umbraconøkkelen (5). ● Monterslipepapiret(10)medpåkrevd kornstørrelsepåslipesålen(9).Påseat perforeringen i slipepapiret (10) tilsvarer perforeringenislipesålen(9). - Brukgrovtslipepapir(kornstørrelse50)for slipin[...]
-
Página 43
43 DA RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 4 Før du rengjør eller vedlikeholder maskinen, må du alltid slå den av og trekke ut støpslet. ● Maskinhusetmårengjøresjevnligmedenklut. ● Holdventilasjonsåpningenefriforstøvogskitt. Omnødvendigbrukerduenmyk,fuktigkluttil åfjern[...]
-
Página 44
44 DA 8 Kassér ikke produktet i en forkert container . 9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver . Yderligere sikkerhedsadvarsler for multiværktøj A Kontakt med eller inhalering af støv , der dannes under brug (f.eks. blymalede overader , træ og metal) kan være skadelig for din og eventuelle tilsk[...]
-
Página 45
45 DA STØJ OG VIBRA TIONER OTM1001 L ydtryk(L pa ) dB(A) 78 Akustisklydeffekt(L wa ) dB(A) 89 Usikkerhed(K) dB(A) 3 Vibration(slibningaftræ) m/s 2 3,06 Vibration(savningitræ) m/s 2 8,10 Vibration(skrabningitræ) m/s 2 6,12 Vibration(savningistål) m/s 2 6,63 Usikkerhed[...]
-
Página 46
46 DA ● Stramunbrakoskruen(7)vedhjælpaf unbrakonøglen (5). Skrabekniven skal anvendes til skrabeopgaver . Montering ● Anbringmaskinenpåetbordmed monteringspunktet[...]
-
Página 47
47 HU Kun for EU-lande Smidikkeel-værktøjerudsammenmed almindeligtaffald.Ihenholdtildeeuropæiske direktiver2002/96/EFforelektriskogelektronisk udstyr og er implementeret i henhold til nationale rettigheder ,el-værktøjsomikkelængereer anvendelig skal indsamles separat o[...]
-
Página 48
48 HU 8 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban. 9 A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak. A A például ólomtartalmú festékkel bevont f[...]
-
Página 49
49 HU MŰSZAKI ADA TOK OTM1001 Hálózatifeszültség V~ 230 Hálózatifrekvencia Hz 50 T eljesítményfelvétel W 250 T erhelésnélkülisebesség min -1 1 1.000/18.000 Tömeg kg 1,3 ZAJ ÉS REZGÉS OTM1001 Hangnyomás(L pa ) dB(A) 78 Hangteljesítmény(L wa ) dB(A) 89 Bizonytalanság(K) dB(A)[...]
-
Página 50
50 HU ● Húzzamegazimbuszcsavart(7)az imbuszkulccsal(5). A fűrészlapcsakfűrészelésimunkákhoz használható. ● He[...]
-
Página 51
51 CS A kopottvagysérülttartozékokatazonnalkikell cserélni. 2 Csak éles és sérülésmentes tartozékokat szabad használni. ● A tartozékeltávolításaamegfelelőrészben leírtak fordított sorrendjébe[...]
-
Página 52
52 CS 9 Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic. A Kontakt s prachem nebo vdechování prachu poletujícího během práce (např[...]
-
Página 53
53 CS TECHNICKÉ ÚDAJE OTM1001 Síťovénapětí V~ 230 Síťovýkmitočet Hz 50 Příkon W 250 Otáčkynaprázdno min -1 1 1.000/18.000 Hmotnost kg 1,3 HLUK A VIBRACE OTM1001 Akustickýtlak(L pa ) dB(A) 78 Akustickývýkon(L wa ) dB(A) 89 Nejistotaměření(K) dB(A) 3 Vibrace?[...]
-
Página 54
54 CS Křezáníjenutnopoužívatpilovýkotouč. ● Položtestrojnastůltak,abyupínacíhrot(3) směrovalnahoru. ● Povolteimbusovýšroub[...]
-
Página 55
55 SK ● Příslušenstvíodmontujtepodlepostupu popsanéhovpříslušnéčásti. ● Novépříslušenstvínamontujtezapoužití postupupopsanéhovpříslušnéčásti. ZÁRUKA Prostudujtesipřiloženézáručnípodmínky . ?[...]
-
Página 56
56 SK 8 Výrobok zahoďte do vhodného kontajnera. 9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc. A Kontakt alebo inhalácia prac[...]
-
Página 57
57 SK TECHNICKÉ ÚDAJE OTM1001 Napätie V~ 230 Frekvencia Hz 50 Príkon W 250 Otáčkynaprázdno min -1 1 1.000/18.000 Hmotnosť kg 1,3 HLUK A VIBRÁCIE OTM1001 Akustickýtlak(L pa ) dB(A) 78 Akustickývýkon(L wa ) dB(A) 89 Nepresnosť(K) dB(A) 3 Vibrácie(brúseniedreva) m/s 2 3[...]
-
Página 58
58 SK ● Položtestrojnastôltak,abyupínacíhrot(3) smeroval nahor . ● Uvoľniteimbusovúskrutku(7)pomocou imbusovéhokľúča(5). ● Odstráňterozpernýkrúžok(8). ● Nasaďtepílovýkotúč(1 1)naupínacíhrot(3). ● Nasaďte?[...]
-
Página 59
59 SL ZÁRUKA Pozritesipriloženézáručnépodmienky . Likvidácia 8 Výrobok,príslušenstvoaobalsamusiaseparovať zaúčelomrecykláciechrániacejživotnéprostredie. Elektrickynapájanéza[...]
-
Página 60
60 SL 9 T a izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi Evropskih direktiv . orodja A Stik z ali vdihavanje prahu, ki nastaja med delom (npr . s svincem pobarvane površine, les ali kovina) lahko ogrozi vaše [...]
-
Página 61
61 SL Vibracija(žaganjejekla) m/s 2 6,63 Odstopanje(K) m/s 2 1,5 2 Nosite zaščito za ušesa. Raven vibracij Ravenoddajanjavibracij,navedenanazadnji stranitehnavodilzauporabojebilaizmerjenav skladusstandardiziranimitesti,navedenimivEN 60745;uporabitijoje[...]
-
Página 62
62 SL Strgalninožjenamenjenstrganju. ● Postavitestrojnamizotako,dajenastavitveno mesto(3)obrnjenogor . ●[...]
-
Página 63
63 PL OTM1001 DziękujemyzazakupurządzeniarmyFerm. WtensposóbnabyliPaństwoznakomityprodukt, opracowanyprzezjednegozczołowych dostawców w Europie. Wszystkieproduktysprzedawaneprzezrmę Fermsąpro[...]
-
Página 64
64 PL ● Upewnićsię,czyakcesoriasąprawidłowo zamontowane.Nieużywaćadapterówlub innychurządzeńpomocniczychdomontowania akcesoriówoinnejśrednicywrzeciona. ● Upewnićsię,czymaksymalnaprędkość akcesoriumjestwiększalubtakasamajak maks[...]
-
Página 65
65 PL Narzędziewielozadaniowezostało zaprojektowanedolekkiegoszlifowania, piłowaniaorazskrobania. 1. Przełącznikwł./wył. 2. Pokrętłoregulacjiprędkości 3. Punktmocowaniadlaakcesorium 4. Uchwyt 5. Kluczimbusowy 6. Uch[...]
-
Página 66
66 PL ● Abywłączyćurządzenie,przesunąćprzełącznik wł./wył.(1)doprzodu. ● Abywyłączyćurządzenie,przesunąćprzełącznik wł./wył.?[...]
-
Página 67
67 LT OTM1001 Dėkojame,kadįsigijotešį„Ferm”produktą. T aiyrapuikusproduktas,kurįteikiaEuropoje pirmaujantystiekėjai. Visipristatomi„Ferm”produktaigaminamipagal aukščiausiusnašumoirsaugumostandartus. Lai[...]
-
Página 68
68 LT ● Stebėtojaituribūtiatokiaunuodarbozonos. Patikrinkite, ar visi asmenys darbo aplinkoje dėviapsauginespriemones.Galimasusižeisti. ● Maitinimokabelįlaikykiteatokiainuo besisukančiopriedo.Jeimaitinimokabelis paliesbesisukantįpriedą,jūsųrankosgali?[...]
-
Página 69
69 LT ● Pritvirtinkitešlifavimopaduką(9)prietvirtinimo vietos(3). ● Šešiakampiuraktu(5)prisukitešešiakampį varžtą(7). ● Pritvirtinkitešlifavimopopierių(10)sureikalingu grūdėtumuantšlifavimopaduko(9).atikrinkite, arskylutėsšlifavimopop[...]
-
Página 70
70 LT ● Įjunkiteįrenginį. ● Palaukite,kolįrenginyspasieksdidžiausiągreitį. ● Padėkitepriedąantruošinio. ● Lėtaistumkiteįrenginįpagalnubrėžtąliniją, tvirtaiprispausdamipriedąprieruošinio. ● Nespauskiteįrenginioperstipriai.Leiskite įr[...]
-
Página 71
71 LV OTM1001 Paldies,kaiegādājātiesšoFermizstrādājumu! T agadjumsirizcilsizstrādājums,kopiegādājis viensnoEiropasvadošajiem piegādātājuzņēmumiem. VisijumspiegādātieFermizstrādājumii[...]
-
Página 72
72 LV ● Lietojietaizsargbrilles.Lietojietdzirdes aizsargus.Lietojietputekļumasku.Ja nepieciešams,lietojietcitusaizsarglīdzekļus, kā,piemēram,aizsargcimdus,aizsargapavus utt.Personīgutraumurisks. ● Neļaujietskatītājiemiekļūtdarbalaukumā. Pārliecinietie[...]
-
Página 73
73 LV Slīpēšanasdarbiemjāizmantoslīpēšanaspaliktni unsmilšpapīru. ● Novietojie[...]
-
Página 74
74 LV ● Pagriezietātrumaregulēšanasritenīti(2) uzvajadzīgopozīciju. ● Nostiprinietsagatavi.Izmantojietlīmspīles mazāmsagatavēm. ● Uzzīmējietlīniju,lainoteiktuvirzienu, kurāvirzītpie[...]
-
Página 75
75 ET MUL TITÖÖRIIST OTM1001 Täname,etostsiteselleFermitoote. Oleteteinudheaostuningnüüdonteilsuurepärane toodeüheltEuroopajuhtivaltelektritööriistade tarnijalt. KõikFermitarnitudtootedonvalmistatud vastavusesrangeimatetoimimis-ja ohutusnõuetega.Lis[...]
-
Página 76
76 ET ● Kasutagekaitseprille.Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.Kasutagetolmumaski. V ajaduselkasutagekamuidkaitsevahendeid, näitekskaitseprille,kaitsejalatseidjne. T ervisekahjustuse oht. ● Hoidkekõrvalisedisikudtööalasteemal. V eenduge,etkõiktööalasviibivadis[...]
-
Página 77
77 ET Lihvtalla ja lihvpaberi paigaldamine Kasutagelihvtaldajalihvpaberitainult lihvimistöödeks. Paigaldamine ● Asetagemasinlaualenii,etkinnituskoht(3) onsuunatudülespoole. ● Kasutagekuuskantpesapeamutri(7) lahtik[...]
-
Página 78
78 ET ● Märkigepliiatsigajoon,misabistabteidtarviku suunamisel. ● Hoidkemasinatkindlaltkäepidemest. ● Lülitagemasinsisse. ● Oodake,kunimasinonsaavutanudtäiskiiruse. ● Asetagetarvikvastutöödeldavatdetaili. ● T arvikutkindlaltvastutöödeldavat[...]
-
Página 79
79 RO OTM1001 Vămulţumimpentrucumpărareaacestuiprodus Ferm. Aţiachiziţionatunprodusexcelent,fabricat deunuldintreprincipaliiproducătoridinEuropa. T oate produsele livrate de Ferm sunt fabricate [...]
-
Página 80
80 RO ● Dupămontareaaccesoriilor ,lăsaţimaşinasă funcţionezeîngolîntr-ozonăsigură.Dacă maşinavibreazăputernic,opriţiimediat alimentareaelectricăamaşinii,deconectaţi şacabluluidealimentaredelaprizadereţea şiîncercaţisă[...]
-
Página 81
81 RO Sculacuîntrebuinţaremultiplăafostproiectată pentruoperaţiideşlefuireuşoară,debitareşi răzuire. 1. Întrerupătorpornit/oprit 2. Rotiţădereglareavitezei 3. Punctdemontarepentruaccesorii ?[...]
-
Página 82
82 RO UTILIZAREA ● Pentrupornireamaşinii,glisaţiîntrerupătorul pornit/oprit(1)spreparteadinfaţă. ● Pentruoprireamaşinii,glisaţiîntrerupătorul pornit/oprit(1)spreparteadinspate. ?[...]
-
Página 83
83 HR OTM1001 ZahvaljujemonakupnjiovogFermproizvoda. Njimestesiosiguraliizvrstanproizvodkojivam pružajedanodeuropskihvodećihdobavljača. SviproizvodikojeV amjeisporučioFerm proizvedenisupremanajvišimizv[...]
-
Página 84
84 HR ● Nositezaštitnenaočale.Nositeštitnikezauši. Nositezaštituodprašine.Budelipotrebno, koristitedrugemjerezaštite,poputzaštitnih rukavica,sigurnosnihcipela,itd.Opasnostod ozljede. ● Promatračeudaljitesradnogprostora. Pobrinite se da sv[...]
-
Página 85
85 HR Montiranje i uklanjanje podloge za brusni Podlogazabrusnipapiribrusnipapirsemoraju koristitizabrušenje. Montiranje ● Stavitealatnastoltakodadiozapostavljanje (3)gledapremagore. ?[...]
-
Página 86
86 HR ● Okrenitekotačićzapodešavanjebrzine(2) naodgovarajućipoložaj. Savjeti za optimalnu upotrebu ● Pritegnitekomadkojiseobrađuje.Zamanje komadekojiseobrađujukoristitestegu. ● Povucitelinijukakobistedeniralismjer u kojem treba voditi dodatni prib[...]
-
Página 87
87 SR OTM1001 Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda. Nabavilisteodličanproizvododjednogod najvećihevropskihdobavljača. SviproizvodikojevamisporučikompanijeFerm napravljenisuponajvišimstandardimavezanim za[...]
-
Página 88
88 SR ● Proveritedalijeobradakpravilnooslonjenili učvršćen. ● Nositezaštitnenaočari.Nositeštitnikezauši. Nositezaštitnumaskuzanos. Akoje potrebno,koristiteidrugazaštitnasredstva, kaoštosuzaštitnerukavice,zaštitnecipele itd.[...]
-
Página 89
89 SR Zabrušenjesemorajukoristitibrusnaploča i brusni papir . Montiranje ● Postavitemašinunastotakodamestoza montažu?[...]
-
Página 90
90 SR Saveti za optimalnu upotrebu ● Pritegniteobradak.Zamaleobratkekoristite stegu. ● Nacrtajtelinijukakobisteodredilipravacpo kojemćetevoditidodatnuopremu. ● Čvrstodržiteručicuuređaja. ● Uključiteuređaj. ● Sačekajtedauređajdostignepunub[...]
-
Página 91
91 RU OTM1001 Благ одиримвасзаприобре тениеданного изде лияFerm. Т еперьестьвелико лепныйинструменто т одног оизведущихевропейскихпостав[...]
-
Página 92
92 RU ● Передкаждымиспольз ованиемпроверяйт е машинуипринадлежности.Непо льзуйтесь погнутымипринадлежностями, принадлежностямистрещинамиили имеющимииныепов?[...]
-
Página 93
93 RU ШУМ И ВИБРАЦИЯ OTM1001 Звуковоедав ление(L pa ) дБ(A) 78 Акустическаямощность(L wa ) дБ(A) 89 Погрешность(K) дБ(A) 3 Вибрация(шлифованиедерева) м/ с 2 3,06 Вибрация(пилениеде?[...]
-
Página 94
94 RU ● У становитепо лотно(1 1)наточкукрепления (3). ● У становитеуст аново чнуюшайбу(8). ● Затянитевинт свнутреннимшестигранником (7)торцевымклю чом(5). [...]
-
Página 95
95 UA ● Чтобыснятьпринадлежность,действ уйте какописановсоотве тствующ емраз де ле. ● Чтобыуст ановитьпринадлежность, действуйт екакописановс оотв е тствующ ем [...]
-
Página 96
96 UA 5 Надягайте захисні окуляри. Надягайте засоби з ахисту органів слуху . A Користуйте сь пилозахисною маскою. 8 Забороняється утиліз увати продукт невідповідним чином. 9 Даний прод укт відпов?[...]
-
Página 97
97 UA ● Майтенаувазі,щокомплектуючапродов жує обер татисьдеякийчаспіслявимикання інструменту .Ненамагайт есьсамотужки зупинятикомплектуючу . ● Першніжпокл[...]
-
Página 98
98 UA ● Встановітьнаждачнийпапір(10)зпо трібним розміромзернанатрима чнаждачногопапера (9).Переконайтеся,щоо твірвнаждачному папері(10)відповідаєотв орув?[...]
-
Página 99
99 UA ● Накреслітьлінію,щобвизна читинапрям спрямуваннякомплектуючої. ● Завждитримайтеприладзар учку . ● Ввімкнітьінструмент . ● Дочекайтесь,покиінструментна?[...]
-
Página 100
100 EL OTM1001 Σαςευχαριστ ούμεπουεπιλέξ ατενααγοράσετε αυτότοπροϊόντηςFerm. Τώραπλέονδιαθέτετεέναεξαιρετικ όπροϊόν, κατασκευασμένοαπόέναναπ?[...]
-
Página 101
101 EL ● Βεβαιωθείτεότιταεξ αρτήματαείναισωστά προσαρτημένα.Μηχρησιμοπ οιείτε προσαρμογείςήάλλεςβοηθητικέςδιατάξεις γιαναπροσαρτήσετεεξ αρτήματ ασεάξονα?[...]
-
Página 102
102 EL έκθεσηςστoυςκραδασμoύςότ αντoεργαλείo χρησιμoπιείταιγιατιςεφαρμoγέςπoυ αναφέρoνται - ηχρήσητoυεργαλείoυγιαδιαφoρετικές εφαρμoγέςήμεδιαφoρετικάή κακoσ?[...]
-
Página 103
103 EL ● Σφίξτετηβίδα Allen(7)χρησιμοποιώνταςτ ο κλειδί Allen(5). Τ ομαχαίριξυσίματ ος?[...]
-
Página 104
104 BG Συμβουλευτείτετουςόρουςεγγύησηςπου εσωκλείονταιστησυσκευασία. 8 Τ οπροϊόν,ταεξ αρτήματακ αιησυσκευασία πρέπεινατα[...]
-
Página 105
105 BG 5 Носете защитни ръкавици. Носете антифон. A Носете маска против прах. 8 Не изхв ърляйте продукта в неподходящи контейнери. 9 Т ози продукт отгов аря на приложимите ст андарти за безопасност [...]
-
Página 106
106 BG 3 Винаги провер явайте дали напрежение то на е лектрическата мрежа отгов аря на посоченот о в ърху табе лката с основните характеристики на уреда. ?[...]
-
Página 107
107 BG - Изпо лзвайтее драшк урка(едринана зърно то50)зашк урененагруби,неравни пов ърхности. - Изпо лзвайтесре днашк урка(едринана зърно то80)заотстраняванен[...]
-
Página 108
108 BG ● Включе темашината ● Из чакайте,док ат омашинат адостигне пълнаскорост . ● Поставе теприспособление товър ху обработв аниядет айл. ● Движе тебавномашина та?[...]
-
Página 109
109 DECLARA TION OF CONFORMITY (GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: DerHersteller erklärteigenverantwortlich, dassdieses Produkt den folgenden Standards undV orschriften entspricht[...]
-
Página 110
11 0[...]
-
Página 111
111[...]
-
Página 112
www .ferm.com 1201-06[...]