Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
All in One Printer
Fujitsu B19W-5 ECO
36 páginas 0.7 mb -
All in One Printer
Fujitsu C150-e100-01EN
70 páginas 0.96 mb -
All in One Printer
Fujitsu M4097D
101 páginas 1.84 mb -
All in One Printer
Fujitsu DL3300
29 páginas 0.78 mb -
All in One Printer
Fujitsu DL3400
29 páginas 0.78 mb -
All in One Printer
Fujitsu DL7400
272 páginas 10.13 mb -
All in One Printer
Fujitsu P2WW-2410-01ENZ0
45 páginas 0.97 mb -
All in One Printer
Fujitsu fi-5950
26 páginas 1.83 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fujitsu M4097D. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fujitsu M4097D o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fujitsu M4097D se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fujitsu M4097D, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Fujitsu M4097D debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fujitsu M4097D
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fujitsu M4097D
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fujitsu M4097D
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fujitsu M4097D no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fujitsu M4097D y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fujitsu en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fujitsu M4097D, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fujitsu M4097D, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fujitsu M4097D. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
M4097D Bildscanner Bedienungshandb uch C150-E146-03DE[...]
-
Página 2
M4097D Bildscanner Bedienungshandbuch[...]
-
Página 3
i Überarbeitungen, Gewährleistungsausschlüsse FCC declaration: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses[...]
-
Página 4
ii This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conformme à la norme NMB-003 du Canada. As an E NERGY S TAR ® Partner, Fujitsu Limited has determined that this scanner meets E NERGY S TAR ® guidelines for energy efficiency. E NERGY S TAR ® is a U. S. registered mark. Der Inhalt diese[...]
-
Página 5
iii Fujitsu-Geschäftsstellen Senden Sie Ihre Meinung zu diesem Handbuch oder zu Fujitsu-Produkten an die folgenden Adressen: FUJITSU COMPUTER PRODUCTS OF AMERICA, INC. 2904 Orchard Parkway, San Jose. California 95134-2022, U.S.A. TEL: 1-408-432-6333 FAX: 1-408-432-3908 http://www.fcpa.com/ FUJITSU AUSTRALIA LIMITED Fujitsu Hause 2 Julius Avenue No[...]
-
Página 6
iv Haftungsausschluss LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGF Ä LTIG UND VOLLST Ä NDIG, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN. BEI UNSACHGEM Ä SSER VERWENDUNG KÖ NNEN DER BENUTZER ODER ANWESENDE ZU SCHADEN KOMMEN. Bei der Zusammenstellung des Handbuchs wurden alle Anstrengungen unternommen, um f ü r die Richtigkeit und Vollst ä ndigkeit darin enthaltene[...]
-
Página 7
v V orw or t In diesem Handbuch ist die Verwendung des Bildscanners M4097D beschrieben. Es enth ä lt die folgenden Kapitel: KOMPONENTEN INSTALLATION UND ANSCHL Ü SSE BETRIEBSANLEITUNG ADF-DOKUMENTSPEZIFIKATIONEN SCANNERSPEZIFIKATIONEN VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN EINRICHTUNGSMODUS Des weiteren sind ein Glossar und ein Stichwortverzeichnis enth[...]
-
Página 8
vi K on ventionen Wichtige Informationen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, sind wie folgt gekennzeichnet: WARNUNG WARNUNG weist darauf hin, dass eine Verletzungsgefahr gegeben ist (z. B. Einklemmen der Finger oder H ä nde), wenn eine Prozedur nicht richtig ausgef ü hrt wird. ACHTUNG ACHTUNG weist darauf hin, dass der Scanner besch ä digt [...]
-
Página 9
i INHAL T vii ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ KAPITEL 1 KOMPONENTEN Ü berpr ü fen der Komponenten . ......................................... 1 - 1 Einheiten und Bestandteile .............................................. 1 - 2 Bedienfeld ....................................................................... 1 - 5 ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ KAPITEL 2 INSTALLATION [...]
-
Página 10
ii viii ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ KAPITEL 6 VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN Verbrauchsmaterial ......................................................... 6 - 1 Optionen ......................................................................... 6 - 2 VIDEO-Schnittstellenoption ............................................. 6 - 3 IPC-4D-Option ...............[...]
-
Página 11
i ix K OMPONENTEN INST ALLA TION UND ANSCHL Ü SSE BETRIEBSANLEITUNG ADF-DOKUMENTSPEZIFIKA TIONEN SCANNERSPEZIFIKA TIONEN VERBRA UCHSMA TERIAL UND OPTIONEN EINRICHTUNGSMODUS GLOSSAR STICHWORTVERZEICHNIS KAPITEL 3 KAPITEL 4 KAPITEL 5 KAPITEL 2 KAPITEL 6 KAPITEL 7 KAPITEL 1 KOMPONENTEN INSTALLATION UND ANSCHL Ü SSE BETRIEBS- ANLEITUNG ADF-DOKUMENT- [...]
-
Página 12
1 KAPITEL K OMPONENTEN In diesem Kapitel sind die Komponenten des Scanners, die Teilebezeichnungen, die Bedienfeldanordnung und die Funktion der Teile und LED-Anzeigen beschrieben. Ü berpr ü fen Sie nach dem Auspacken des Scanners, ob Sie alle Komponenten erhalten haben, indem Sie sie mit der Liste im ersten Abschnitt vergleichen. Überprü fen d[...]
-
Página 13
1-1 1 Ü berpr ü fen der K omponenten Achten Sie beim Umgang mit diesen Pr ä zisionskomponenten auf entsprechende Vorsicht. Ü berpr ü fen Sie, ob Sie alle in der folgenden Abbildung gezeigten Komponenten erhalten haben. Falls eine Komponente fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ä ndler oder Vertriebspartner. Handbücher und Treiber Scan[...]
-
Página 14
1-2 Einheiten und Bestandteile In diesem Abschnitt sind die Au ß enansicht und die Bestandteile des Scanners gezeigt. Au ß erdem sind die Namen der einzelnen Teile angegeben und deren Funktionen beschrieben. Einheiten HINWEIS Bevor der Scanner verwendet werden kann, muss die Transportverriegelung in die Betriebsposition gestellt werden. Siehe Sei[...]
-
Página 15
1-3 Nr . T ei l Fu nk tion 1 Dok umentabde ckung Dec kt das einzu lesende Dok ument ab und fix ier t es. 2 Dokum entauflage Enth ä lt das e i nzul esende D okument a uf. A uch a ls Fla chbett (FB ) bez eichne t. 3 Dok umentfixierung Dr ü ckt da s Doku ment au f di e Dokume nta ufla ge. 4 A utoma tischer Dok umenteinz ug (ADF) Zieh t Do ku ment e [...]
-
Página 16
1-4 Ablagefach Flügelschraube FührungseinheitA Einzugsrolle2 Einzugsrolle1 Trenngummi-Einheit Bestandteile[...]
-
Página 17
1-5 Bedienfeld Exit Enter Stop Previous Next Send T o/ Start Read Check Bedienfeld Das Bedienfeld befindet sich rechts oben am Scanner. Es enth ä lt eine LCD-Anzeige (2 Zeilen à 16 Zeichen), LEDs und Tasten. Anordnung[...]
-
Página 18
1-6 Tasten-/LED-Funktion Name der T aste und LED Funktion Ta s t e N e x t Schalte t zum n ä chst en LCD- Men ü. Previous Schal te t zum vorher i gen L CD-Men ü. V ersch iebt de n Curs or nach l inks. V ersch iebt de n Curs or nach r echts. Exit Wenn Sie im Bedienfeld Einstellun gen bearbeit en, kehren Sie mit dieser T aste direkt zum Men ü &qu[...]
-
Página 19
1-7 Zähleranzeige Der Scanner ist mit einer Zähleranzeige ausgestattet. HINWEIS Lautet der Zählerwert 0, wird keine Zahl angezeigt. Papierzähler Abnutzungszähler Zä hler Funktion P apierz ä hler Nach Dr ü cken der T a st e Der P apierz ä hler erf asst die Anzahl der eingelesenen Bl ä tter s eit Beginn des Einl esens, bi s "Paper E m [...]
-
Página 20
1-8 Betriebsstatus Der Betriebsstatus wird durch folgende Meldungen angezeigt: <Power-on> <Reading> <Waiting for Start> Wenn der Scanner auf die Bet ä tigung der Start-Taste wartet, zeigt er das folgende Menü an: (Nur wenn die optionale Videoschnittstellenkarte installiert ist.) <Cleaning request> Wenn eine Reinigung der E[...]
-
Página 21
1-9 Tempor ä re Fehler <Hopper empty> Diese Meldung wird angezeigt, wenn sich w ä hrend einer Leseoperation im ADF-Modus kein Papier mehr im ADF- Papierschacht befindet. Legen Sie Papier in den ADF- Papierschacht ein. Um die Leseoperation zu aktivieren, dr ü cken Sie die Stopp-Taste. <Jam> Diese Meldung wird angezeigt, wenn im ADF ei[...]
-
Página 22
1-10 Alarm Wenn im Scanner ein Fehler auftritt, wird eine der folgenden Meldungen angezeigt. Schalten Sie in diesem Fall das Ger ä t aus und anschlie ß end wieder ein. Wird die gleiche Meldung erneut angezeigt, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle. <Optical alarm front> <Optical alarm back> <FB mechanism alarm> HINWE[...]
-
Página 23
1-11 <Image transfer alarm> <Memory alarm> <EEPROM alarm> <FAN alarm> <IPC Board alarm>[...]
-
Página 24
1-12[...]
-
Página 25
2 KAPITEL INST ALLA TION UND ANSCHL ÜSSE In diesem Kapitel sind die Installation und die Anschlüsse des Scanners beschrieben. Vorsichtsmaßnahmen Überprüfung Umstellung der Transportverriegelung Kabelanschlüsse Montage des Ablagefachs Einstellung der SCSI-ID und des SCSI-Abschlusses[...]
-
Página 26
2-1 V orkehrung en In diesem Abschnitt sind Vorkehrungen f ü r die Installation des Scanners beschrieben. Um eine lange Lebensdauer und einwandfreie Funktion des Scanners zu gew ä hrleisten, darf der Scanner nicht an den unten beschriebenen Orten und Umgebungen installiert werden. • Stellen Sie den Scanner fern von elektromagnetischen St ö rqu[...]
-
Página 27
2-2 Ü berpr ü fung In diesem Abschnitt ist die Ü berpr ü fung der Etiketten beschrieben. Etikett A (Beispiel; das tats ä chliche Etikett kann hiervon abweichen) Etikett A Etikett B[...]
-
Página 28
2-3 A B MADE IN JAPAN C 01 23456789 ANS Rev. Label M4097D CAO2956 -2300 000003 MODEL PART NO. SER. NO. DATE 1999-12 22 Kg ** FUJITSU LIMITED 01 23456789 01 23456789 M4 09 7 D 0 000 03 Etikett B (Beispiel; das tats ä chliche Etikett kann hiervon abweichen)[...]
-
Página 29
2-4 B A Gut Schlecht Schlecht weniger als 20 cm Vorderseite Vorderseite Vergrößerung Transportverriegelung (Transportposition) Transportverriegelung (Transportposition) ADF-Seite Draufsicht Transportverriegelung (Lagerposition, Transportposition) Abschnitt A vergr öß ert 1 2 Umstellung der T ranspor tsicherung Um den Scanner beim Transport vor [...]
-
Página 30
2-5 Kabelanschlüsse In diesem Abschnitt ist der Anschluss der Kabel beschrieben. Die Kabel werden folgenderma ß en angeschlossen: Ausschalten des Ger ä ts mit dem Netzschalter Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie auf die Seite mit der Kennzeichnung ”O” des Netzschalters. Anschlie ß en der Netzkabels Schlie ß en Sie das Netzkabel an di[...]
-
Página 31
2-6 Anschlie ß en der Schnittstellenkabel Schlie ß en Sie die SCSI-Schnittstellenkabel an, und schrauben Sie sie fest. HINWEISE 1. In der Werkseinstellung ist der SCSI-Abschluss eingeschaltet. Befindet sich der Scanner in der Mitte der Ger ä tekette oder zwischen zwei anderen Ger ä ten, schalten Sie den Scanner-Abschluss ü ber das Bedienfeld a[...]
-
Página 32
2-7 Montage des Ablagefachs So montieren Sie das Ablagefach: Montieren Sie das Ablagefach Hä ngen Sie die Stifte des Ablagefachs in die Haken des Bildscanners. Ablagefach Stift (innen) Haken 1[...]
-
Página 33
2-8 Einstellung der SCSI-ID und des SCSI-Abschlusses In der Werkseinstellung ist die SCSI-ID 5 eingestellt. Die SCSI-ID kann im Einrichtungsmodus des Bedienfelds eingestellt werden. So ä ndern Sie die SCSI-ID: 1 Schalten Sie das Ger ä t ein, indem Sie auf die mit ”I” gekennzeichnete Seite des Netzschalters dr ü cken (siehe Abbildung 1.1). De[...]
-
Página 34
2-9 HINWEIS Die neue ID wird erst beim n ä chsten Einschalten des Ger ä ts wirksam. 8D r ü cken Sie die Taste ” Next ” . Nun zeigt der Scanner in der oberen Zeile der LCD- Anzeige ” Terminator ” (Abschluss) an. Wä hlen Sie ” On” oder ” Off” durch Drücken der Tasten oder , und dr ü cken Sie anschlie ß end die Taste ” Enter ?[...]
-
Página 35
2-10[...]
-
Página 36
3 KAPITEL BETRIEBSANLEITUNG In diesem Kapitel sind das Einschalten des Geräts, die Tastenspezifikationen und die Lesemoduseinstellungen f ü r ADF und manuellen Einzug, das Einlegen von Dokumenten im ADF und auf der Dokumentauflage, das Einlegen von Dokumenten, die größer als die Dokumentauflage sind, und das Einlesen einer Buchseite beschrieben[...]
-
Página 37
3-1 Einschalten des Ger ä ts In diesem Abschnitt ist das Einschalten des Ger ä ts beschrieben. Drü cken Sie auf die mit ”I” gekennzeichnete Seite des Netzschalters. Das Ger ä t ist eingeschaltet, und die gr ü ne Netzsignalleuchte im Bedienfeld leuchtet. Ger ä t AUS Ger ä t EIN Netzschalter[...]
-
Página 38
3-2 Aktivieren des Scanners aus dem Energiesparmodus In diesem Abschnitt ist das Aktivieren des Scanners aus dem Energiesparmodus beschrieben. Um den Scanner zu aktivieren, dr ü cken Sie einfach eine Taste, legen Papier im ADF ein oder senden einen Scan-Befehl vom Host-Computer. HINWEIS Als E NERGY S TAR ® -Partner erklärt Fujitsu Limited, dass [...]
-
Página 39
3-3 Einstellungen des manuellen Einzugsmodus In diesem Modus wartet der Scanner eine voreingestellte Zeit, bevor er die Meldung ” Paper Empty” (kein Papier) anzeigt, nachdem alle Dokumente gelesen wurden. Diese voreingestellte Zeit (Zeit ü berschreitung) wird im Einrichtungsmodus festgelegt. Sie k ö nnen daher die n ä chsten Dokumente in den[...]
-
Página 40
3-4 Einleg en v on Dokumenten im ADF HINWEIS Vor dem Betrieb des Scanners muss die Position der Transportsicherung umgestellt werden, wie unter ” INSTALLATION UND ANSCHL Ü SSE ” beschrieben. Heben Sie den ADF-Papierschacht an, und rasten Sie die Leiste in der Betriebsposition ein. 1 Ablagefach ADF ADF-Papierschacht Fü hrung Fü hrungshebel AD[...]
-
Página 41
3-5 10mm Dokument 2 Lockern Sie die Bl ä tter auf, bevor sie den Dokumentstapel in den ADF- Papierschacht einlegen. HINWEIS • Entfernen Sie B ü ro- und Heftklammern. Streichen Sie die Klammerecken glatt. • Lesen Sie die folgenden Dokumenttypen mit der Dokumentauflage ein: - Papier mit B ü ro- und Heftklammern - Papier mit nasser Tinte - Papi[...]
-
Página 42
3-6 A (f ü r Hochformatmodus) A B C Top B D C ADF-Papierschacht Ablagefach Vorbereiten des Papiers • Richten Sie die Dokumente mit der Druckseite nach unten und mit der Oberkante nach links aus, wie in A gezeigt (dies ist im Querformatmodus die lange Seite und im Hochformatmodus die kurze Seite.) • Halten Sie die Enden des Dokumentstapels mit [...]
-
Página 43
3-7 Zwischenraum zum Dokumentstapel verbleibt. Legen Sie die Dokuments mit der Druckseite nach unten in den ADF-Papierschacht ein, und passen Sie die F ü hrungen an die Dokumentbreite an. HINWEISE • Zum Verstellen der F ü hrungen m ü ssen Sie die F ü hrungshebel zusammendr ü cken. • Legen Sie keine Dokumentstapel ein, die dicker als 8 mm s[...]
-
Página 44
3-8 Nachdem der Lesebefehl vom Host- System erteilt wurde und die Dokumente eingelesen wurden, werden die gescannten Dokumente zur Entnahme in das Ablagefach ausgeworfen. 6[...]
-
Página 45
3-9 Einlegen v on Dokumenten auf der Dokumentauflag e WARNUNG Sehen Sie w ä hrend der Leseoperation nicht direkt in die Lichtquelle. Beim Laden von Dokumenten beteiligte Scannerkomponenten Ö ffnen Sie die Dokumentabdeckung. Richten Sie das Dokument mit der Druckseite nach unten und der oberen linken Ecke an der Bezugsmarke aus. Schlie ß en Sie v[...]
-
Página 46
3-10 Einleg en v on Dokumenten, die gr öß er als die Dokumentauflage sind WARNUNG Sehen Sie w ä hrend der Leseoperation nicht direkt in die Lichtquelle. Ö ffnen Sie die Dokumentabdeckung um ungefähr 90 Grad, und schieben Sie sie in die Richtung des Pfeils, um sie zu entfernen. Legen Sie das Dokument mit der Druckseite nach unten auf die Dokume[...]
-
Página 47
3-11 Einlesen einer Buchseite WARNUNG Sehen Sie w ä hrend der Leseoperation nicht direkt in die Lichtquelle. Ö ffnen Sie die Dokumentabdeckung. Legen Sie das Buch mit der Druckseite nach unten auf die Dokumentauflage. Erteilen Sie einen Lesebefehl vom Host-System. Halten Sie die Abdeckung zum Einlesen ge ö ffnet. HINWEIS Das Buch darf w ä hrend[...]
-
Página 48
3-12[...]
-
Página 49
4 KAPITEL ADF-Dokumentspezifikationen In diesem Kapitel sind die für eine erfolgreiche Verwendung des automatischen Dokumenteinzugs (ADF) erforderlichen Dokumentformate und Dokumentqualit ä ten beschrieben. Dokumentformat Dokumentqualit ät Kapazitä t des automatischen Dokumenteinzugs (ADF) Perforationsfreie Bereiche Grundfarbenbereiche Einstell[...]
-
Página 50
4-1 Dokumentformat Die folgende Abbildung zeigt die Dokumentformate, die der Scanner ü ber den automatischen Dokumenteinzug (ADF) lesen kann. (Einheit: mm) Einzugsrichtung Scanner Maximum Minimum A B A B M4097D 297 432 53 74 A3/Double Letter A8 (Hochformat)[...]
-
Página 51
4-2 Dokumentqualit ät In diesem Abschnitt sind die Papiertypen und -gewichte beschrieben, die der Scanner lesen kann, sowie Vorkehrungen beim Vorbereiten der Dokumente, um beste Ergebnisse zu erzielen. Dokumenttyp Folgende Papiertypen werden f ü r die Dokumente empfohlen: • Holzfreies Papier • Kopierpapier (z. B. der f ü r XEROX 4024 empfohl[...]
-
Página 52
4-3 Weniger als 3 mm Einzugsrichtung Oberer Papierrand Leseoberfl ä che Mehr als 30 mm Einzugsrichtung Weniger als 5 mm Mehr als 30 mm Leseoberfl ä che Oberer Papierrand ACHTUNG Da ein gewisses Risiko besteht, dass Dokumente bei Verwendung des ADF besch ä digt werden, dü rfen wichtige Originaldokumente nicht ü ber den ADF eingezogen werden. Le[...]
-
Página 53
4-4 Kapazit ä t des automatischen Dokumenteinzugs (ADF) Die Anzahl der Bl ä tter, die in den ADF-Schacht eingelegt werden k ö nnen, h ä ngt vom Papierformat und -gewicht ab. Diese Informationen sind im folgenden Diagramm zusammengefasst: Umwandlungstabelle f ü r Papiergewichte B4 67 79 52 39 61 41 50 33 25 31 50 100 100 80 60 40 20 0 52 64 81 [...]
-
Página 54
4-5 P erforationsfreie Bereiche Die grau dargestellten Bereiche d ü rfen keine Perforationen aufweisen, da sonst Fehler auftreten kö nnen. Falls Sie dennoch Daten von solchen Papieren einlesen m ü ssen, verwenden Sie die Dokumentauflage: 113 134 96 79 10 15 10 23 12 10 10 5 10 10 Unperforierbare Bereiche Scan- Bezugsposition Mitte des Sensorarms[...]
-
Página 55
4-6 Grundfarbenbereiche Die Farbe des in der Abbildung grau dargestellten Bereichs muss die Papiergrundfarbe (wei ß ) oder eine Drop-out Farbe aufweisen. Falls nicht, schalten Sie die Option „ white level following “ beim Einlesen auf „ OFF “ . Grundfarbenbereich 3 Scan- Bezugsposition Hauptabtastrichtung Grundfarbe (wei ß ) oder Dropout-[...]
-
Página 56
4-7 Einstellung der Doppeleinzugskontr olle Wird die Doppeleinzugskontrolle verwendet, unterliegen die Dicke bzw. die Kombination aus Dicke und Lä nge des Dokuments den folgenden Spezifikationen: 1 Dicke: 0,065 bis 0,15 mm 2 Genauigkeit der Papierl ä nge: bis zu 1% 3 Das Papier darf an der Mitte der Anlagekante nicht schwarz bedruckt sein. (10 x [...]
-
Página 57
4-8 A uftragstrennblatt 1 Form Die folgende Abbildung zeigt ein typisches Format des Auftragstrennblatts. 2 Papiereigenschaften Die Papiereigenschaften entsprechen den zuvor beschriebenen Spezifikationen. Die Papierbreite muss jedoch mindestens die des Formats von DIN A4 aufweisen (210 mm oder gr öß ere Breite). 15 15 Einzugsrichtung Oberer Papie[...]
-
Página 58
5 KAPITEL SCANNERSPEZIFIKA TIONEN In diesem Kapitel sind die Installationsspezifikationen, Abmessungen, Verbrauchsmaterialien und Optionen beschrieben. Grundlegende Produktspezifikationen Installationsspezifikationen Abmessungen[...]
-
Página 59
5-1 Grundlegende Produktspezifikationen Hinweise *1: Detaillierte Spezifikationen sind in Kapitel 4 beschrieben. *2: Die tats ä chliche Lesegeschwindigkeit kann aufgrund der Umgebung des Host-Computers abweichen. *3: Die maximale Anzahl kann aufgrund der Papierdicke abweichen. Siehe Kapitel 4. *4: Die Lesegeschwindigkeit kann herabgesetzt sein. Di[...]
-
Página 60
5-2 Installationsspezifikationen Die folgende Tabelle f ü hrt die Installationsspezifikationen des Scanners auf. Bez ei ch nung Spezi f i kat i on Abm es sungen ( m m ) ( ohne V or l agen- und A usgabefach) Ti ef e Br ei t e H ö he 696 521 234 G e w i cht ( kg) 22 Str omv er sor gung Spannung 100- 127 V W echsel spannung, 200- 240 V W echsel span[...]
-
Página 61
5-3 (Einheit: mm) 521 234 335 445 696 (17,5 Zoll) (27,4 Zoll) (13,2 Zoll) (9,2 Zoll) (20,5 Zoll) Abmessungen[...]
-
Página 62
5-4[...]
-
Página 63
6 KAPITEL VERBRA UCHSMA TERIAL UND OPTIONEN In diesem Kapitel sind die Installationsspezifikationen, Abmessungen, Verbrauchsmaterialien und Optionen beschrieben. Verbrauchsmaterial Optionen Optionale Videoschnittstelle IPC-4D-Option[...]
-
Página 64
6-1 V erbrauchsmaterial Die folgende Tabelle f ü hrt das Verbrauchsmaterial f ü r den Scanner auf. Halten Sie immer ausreichend Verbrauchsmaterial auf Lager. Der Kunde muss diese Komponenten selbst regelm äß ig austauschen, entsprechend den unten und im Handbuch „ Reinigung und Wartung ” aufgef ü hrten Anweisungen. Wird der Austausch nicht[...]
-
Página 65
6-2 Optionen Die folgende Tabelle f ü hrt die verf ü gbaren Optionen f ü r den Scanner auf. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fujitsu-Fachh ändler. Name Art.-Nr . Anme rkung en Optionale Video- Schnitt stellenk ar te CA02956-2391 IPC-4D CA02919-0521 Bildverarbeitungska r te eine Kar t e pr o Einheit[...]
-
Página 66
6-3 VIDEO-Schnittstellenoption So installieren Sie die optionale VIDEO-Schnittstellenkarte: 1 Lö sen Sie die beiden Schrauben, um die Abdeckung zu entfernen. ACHTUNG Schalten Sie das Ger ä t aus, bevor Sie die Abdeckung des Erweiterungssteckplatzes entfernen. 2 Setzen Sie die Karte in die Fü hrungen des Erweiterungssteckplatzes ein. Vergewissern[...]
-
Página 67
6-4 Lesen der Moduseinstellung bei installierter Video-Schnittstellenkarte In diesem Abschnitt sind die Tastenspezifikationen und die Einrichtungsdetails f ü r die die einzelnen Lesemodi (Einfach/Vorderseite; Duplex/Vorderseite und Duplex/R ü ckseite) beschrieben, wenn der Scanner mit einer Video-Schnittstellenkarte ausgestattet ist. Wird der Les[...]
-
Página 68
6-5 <Menü 3> 6W ä hlen Sie ” Portrait ” (Hochformat) oder ” Landscape” (Querformat), indem Sie die Tasten oder dr ü cken. Dr ü cken Sie jetzt die Taste . Nun zeigt der Scanner das Men ü 4 an. <Menü 4> 7W ä hlen Sie das Format, indem Sie die Tasten oder dr ü cken. Dr ü cken Sie jetzt die Taste . Nun zeigt der Scanner das[...]
-
Página 69
6-6 <Menü 7> 10 W ä hlen Sie die Dichte der R ü ckseite (soweit ”Duplex” ausgew ä hlt ist), indem Sie die Tasten oder drücken. Wenn Sie den Cursor nach rechts verschieben, wird / angezeigt. Dr ü cken Sie jetzt die Taste . Nun zeigt der Scanner das Men ü 8 an. <Menü 8> 11 W ä hlen Sie den Rasterbildmodus der Vorderseite, ind[...]
-
Página 70
6-7 Dr ü cken Sie zur Best ä tigung die Taste . Nun zeigt der Scanner das Men ü 11 an. <Men ü 11> 14 W ä hlen Sie den Dokumenttyp der Rü ckseite (soweit ” Duplex ” ausgew ä hlt ist), indem Sie die Tasten oder dr ü cken. Die Parameter sind die gleichen wie in Schritt 13. Dr ü cken Sie zur Best ä tigung die Taste . Nun zeigt der S[...]
-
Página 71
6-8 IPC-4D-Option Die IPC-4D-Option f ü hrt die Bildverarbeitung durch. HINWEIS Informationen zur Installation und den Funktionen von IPC-4D finden Sie im mitgelieferten Handbuch. Funktion Beschreibung Vorfilter Kugelschreiberfilter : Weiche Kugelschreiberlinien. Hintergrund entfernen E ntfernen des Hintergrundtons und leichte Ditherung. Dynamisch[...]
-
Página 72
6-9[...]
-
Página 73
7 KAPITEL EINRICHTUNGSMODUS In diesem Kapitel ist der Einrichtungsmodus des Scanners beschrieben. Aktivieren des Einrichtungsmodus Inhalt des Einrichtungsmodus[...]
-
Página 74
7-1 Aktivieren des Einrichtungsmodus In diesem Abschnitt ist die Aktivierung des Einrichtungsmodus beschrieben. <Men ü M1> 1 Schalten Sie das Ger ä t ein. Der Scanner zeigt nun auf der LCD-Anzeige ” Scanner Ready” (Scanner bereit) an. <Men ü M2> 2 Ist der Scanner nicht mit der optionalen Video-Schnittstellenkarte ausger ü stet, [...]
-
Página 75
7-2 Inhalt des Einrichtungsmodus In diesem Abschnitt ist der Inhalt des Einrichtungsmodus beschrieben. Nr . Be zeic hn un g Beschr eibung Ve r f ü gbare P a rameter Sta ndard 1 Doppelein zugs- kontrolle Er kennung durch Ü berpr ü fu ng der Doku ment l ä nge und/od er P apier dicke . ** Nein 2 Lä ngen ü ber pr ü fung = No/10/ 15/20 mm Gibt di[...]
-
Página 76
7-3 (Fortsetzung) * Dieser Offset bezeichnet die Abweichung von dem Wert, der durch die automatische Offset- Korrektur eingestellt wurde. ** F ü r die Doppeleinzugskontrolle gelten einige Einschr ä nkungen. Nr . Bezei chnung Besc h reibung Ve r f ü gbare Pa r a m et e r Sta ndard 10 IPC-Stat usanzeige Anzeige der IPC- Option ( I PC-4D). 11 SC SI[...]
-
Página 77
7-4 1. Einstellen der Doppeleinzugskontrolle (Papierdicke) Wenn Sie die Doppeleinzugskontrolle aktivieren, m ü ssen Sie sie folgenderma ß en einstellen: <Men ü 41> 1D r ü cken Sie die Tasten oder , und warten Sie, bis der Scanner das Men ü 41 anzeigt. 2 In Menü 41: Dr ü cken Sie entweder den Schalter oder , um die Doppeleinziugskontrol[...]
-
Página 78
7-5 2. Einstellen der Doppeleinzugskontrolle (Papierlänge) <Menü 42> 1D r ü cken Sie die Tasten oder , und warten Sie, bis der Scanner das Men ü 42 anzeigt. 2 Bet ä tigen Sie den Schalter oder , um die Doppeleinzugskontrolle ü ber die Papierl ä ngenmessung zu aktivieren. Bei der Messung der Papierl ä nge werden zwei aufeinanderfolgend[...]
-
Página 79
7-6 3. Aktivieren des voreingestellten IPC-Modus Wenn Sie den voreingestellten IPC-Modus aktivieren, m ü ssen Sie ihn folgenderma ß en einstellen: 1D r ü cken Sie die Tasten ”Next” oder ” Previous ” , und warten Sie, bis der Scanner das Men ü 43 anzeigt. <Men ü 43> 2D r ü cken Sie in Men ü 43 die Tasten oder , um die Voreinstel[...]
-
Página 80
7-7 4. Zur ü cksetzen des Verschlei ßzä hlers So setzen Sie den Verschlei ßzä hler zur ü ck: 1D r ü cken Sie die Tasten “ Next ” or “Previous” , und warten Sie, bis der Scanner das Men ü 44 anzeigt. <Men ü 44> 2 In Menü 44: Wenn Sie den Verschlei ßzä hler zur ü cksetzen m ö chten, w ä hlen Sie ü ber die Tasten oder die[...]
-
Página 81
7-8 6. Einstellen der Zeit überschreitung 1D r ü cken Sie die Tasten oder “ Previous ” , und warten Sie, bis der Scanner das Men ü 46 anzeigt. <Men ü 46> 2 In Men ü 46 dr ü cken Sie , um den Wert zu erh ö hen, oder , um die Zeit ü ber- schreitung zu verringern. Dr ü cken Sie dann , um die Einstellung zu aktivieren. HINWEIS Der St[...]
-
Página 82
7-9 <Menü B (Beispiel für ADF Front Offset)> 3 Wenn Sie in Men ü A den Offset wieder auf den Standardwert einstellen m ö chten, wä hlen Sie ” Yes ” , andernfalls ” No ”. Dr ü cken Sie dann die Taste . Nun zeigt der Scanner das Men ü B an. <Menü B (Beispiel f ü r ADF Back Offset)> <Menü B (Beispiel für FB Offset)>[...]
-
Página 83
7-10 10.IPC-Statusanzeige <Men ü 50> (Beispiel) 1D r ü cken Sie die Tasten"Next" oder “Previous ” , und warten Sie, bis der Scanner das Men ü 50 anzeigt. <Men ü 50-1> 2 Das Men ü 50 zeigt die installlierte IPC- Optionund die Gr öß e des gesamten installierten Bildspeichers an. 3D r ü cken Sie die Taste , um zur ü [...]
-
Página 84
7-11 13.Energiesparmodus-Einstellung <Menü 53> 1D r ü cken Sie die Tasten “Next” oder “ Previous ” ” , und warten Sie, bis der Scanner das Men ü 53 anzeigt. <Men ü 53-1> 2W ä hlen Sie durch Dr ü cken der Tasten oder die Option ” Yes” , und drücken Sie dann die Taste . Nun zeigt der Scanner das Men ü 53-1 an. 3D r ?[...]
-
Página 85
7-12 14.Auswä hlen der Schnittstelle <Menü 54> 1D r ü cken Sie die Tasten “ Next ” or “Previous ” , und warten Sie, bis der Scanner das Men ü 54 anzeigt. HINWEIS Das Men ü 54 wird nur dann angezeigt, wenn im Erweiterungssteckplatz zul ä ssige Schnittstellenkarten oder Optionskarten installiert sind. 2D r ü cken Sie in Men ü 54[...]
-
Página 86
7-13 15. Anzeigen der ID-Nummer der TPS-Karte <Men ü 55> (Beispiel) 1D r ü cken Sie die Tasten ” Next ” oder ”Previous” , und warten Sie, bis der Scanner das Men ü 55 anzeigt. Der Scanner zeigt die ID-Nummer an, soweit eine entsprechende Karte installiert ist. HINWEIS Ist die optionale Fujitsu-Video-Schnittstellenkarte ordnungsgem [...]
-
Página 87
7-14 HINWEIS Das Modell M4097D verf ü gt ü ber eine integrierte Bildverarbeitung. Folgende Bildverarbeitungsfunktionen werden von M4097D und IPC-4D unterst ü tzt. Standardm äß ig sind die integrierten Scannerfunktionen aktiviert. Ü ber das Bedienfeld kann anstelle der integrierten Funktionen die IPC-4D-Bildverarbeitung aktiviert werden. Bildv[...]
-
Página 88
GL-1 Glossar Absc hluss wider stand Ger ä te mit SCSI-Schnittstellen k ö nnen als Kette hintereinandergeschaltet werden. In diesem Fall muss an beiden Enden des Kabels ein Abschlusswiderstand angebracht werden. Bildet ein Ger ä t (z. B. ein Scanner) das letzte Element einer Kette, wodurch ein Schnittstellenanschluss unbelegt bleibt, muss dort ei[...]
-
Página 89
GL-2 Bit Die kleinste Informationseinheit im Computerspeicher. Ein Bit ist eine einzelne Ziffer, entweder 1 oder 0, im bin ä ren Zahlensystem. Acht Bit ergeben ein Byte. Dichte Bezeichnet in diesem Handbuch das Ma ß der Bilds ä ttigung. DIN A4 Ein Standardpapierformat. Die Abmessungen betragen 210 x 297 mm. DIN A5 Ein Standardpapierformat. Die A[...]
-
Página 90
GL-3 dpi Dots per inch (Bildpunkt pro Quadratzoll, ein Ma ß f ü r die Bildaufl ö sung) Dr opout-Farbe Eine im Dokument verwendete Farbe, die im eingelesenen Bild aber nicht wiedergegeben wird. Duplexmodus Ein Lesemodus in dem beide Seiten des Dokuments gelesen werden. Einzug-Star tzeit Der Zeitraum zwischen dem manuellen Einlegen des Dokuments b[...]
-
Página 91
GL-4 ungleichmäß igen optischen Dichte zu d ü nnen, kaum verbundenen Linien f ü hren. Durch Verwendung eines Filters k ö nnen Bereiche, die heller als die Umgebung sind, erkannt und im Kontrast verst ä rkt werden, um die Bilddeutlichkeit zu verbessern. Fotomodus (W ei ß wer t-Regelung OFF) Im Fotomodus sind nur die Helligkeits- und Kontraste[...]
-
Página 92
GL-5 IPC-V oreinstellungsmodus Beim Einlesens bin ä rer Bilddaten muss der Scanner auf die Qualit ä t der einzulesenden Seite eingestellt werden. In diesem Modus k ö nnen solche Einstellungen durch Aufruf nummerierter Muster vorab aktiviert werden. IRAS Initialisierung der Hardware. Letter Ein Standardpapierformat, das in den USA und anderen L ?[...]
-
Página 93
GL-6 RS-232C-Schnittstelle Ein bestimmter serieller Schnittstellentyp. Vgl. Serielle Schnittstelle. Rü c kseiten einlesen = R ü ckseiten scannen Bezieht sich auf die R ü ckseite des Dokuments, speziell im Duplexmodus. Scan v o r gang Bezieht sich auf den Einlesevorgang, einschlie ß lich Simplex- und Duplex-Scannen. Schnittstelle Eine Verbindung[...]
-
Página 94
GL-7 St ö rungen entfernen Zur Verbesserung der Bildqualit ä t werden isolierte St ö rungen entfernt, die als wei ß e Flecken in schwarzen Bereichen bzw. als schwarze Flecken in wei ß en Bereichen erscheinen. Strichzeichn ungsmodus Im Strichzeichnungsmodus sind nur die Schwellwert- und Kontrasteinstellungen wirksam. Die Helligkeit kann nicht v[...]
-
Página 95
GL-8[...]
-
Página 96
IN-1 STICHW OR TVERZEICHNIS A3 3-3 A4 3-3 Ablagefach 1-2, 2-7 Abmessungen 5-1, 5-2 Abschlusswiderstand 1-1 ADF 1-2, 1-3 ADF Entriegelungshebel 1-2, 1-3 Modus 1-6 Papierschacht 1-2 Aktivieren des Setup-Modus 7-1 Alarm 1-10 Anschlie ß en der Schnittstellenkabel 2-6 des Netzkabels 2-5 Aufl ö sung 3-3 Aufstellung 1-5 Bedienfeld 1-2, 1-5 Benutzerhandb[...]
-
Página 97
IN-2 Inhalt des Setup-Modus 6-2 Installationsspezifikationen 5-1 IPC Voreinstellen 6-2, 6-4 Status 6-2, 6-9 Kabelanschl ü sse 2-5 Konventionen iii Kopierpapier 4-2 LCD 1-5 LCD-Anzeige 1-6 LED 1-6 Leistungsaufnahme 5-1 Lese- modus 3-2 seit e 3-2 LG (Legal) 3-3 LT (Letter) 3-3 Manueller Einzugsmodus 3-6 Startmodus 1-6 Netz- kabel 1-1, 2-5 leistungsa[...]
-
Página 98
IN-3 Verbrauchsmaterial 5-3 Verschlei ßzä hler 1-7 Vorkehrungen 2-1, 4-2 Vorlagenfach leer 1-9 Vorwort ii Wä rmeentwicklung 5-1 WICHTIGER HINWEIS FÜR DEN BENUTZER i Zur ü cksetzen den Verschlei ßzä hlers 6-6 (Pfeil nach links), Taste 1-6 (Pfeil nach rechts), Taste 1-6 (Next), Taste 1-6 (Previous), Taste 1-6 (Send To), Taste 1-6 (Start), Tast[...]
-
Página 99
DE-1 K onf ormit ä tserkl ä rungen[...]
-
Página 100
DE-2[...]
-
Página 101
Dieses Handbuch wurde auf Recycling-P apier gedr uckt.[...]