FUNAI CIWL2606 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones FUNAI CIWL2606. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica FUNAI CIWL2606 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual FUNAI CIWL2606 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales FUNAI CIWL2606, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones FUNAI CIWL2606 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo FUNAI CIWL2606
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo FUNAI CIWL2606
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo FUNAI CIWL2606
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de FUNAI CIWL2606 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de FUNAI CIWL2606 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico FUNAI en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de FUNAI CIWL2606, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo FUNAI CIWL2606, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual FUNAI CIWL2606. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IF Y OU NEED ADDITIONAL ASSIST ANCE WITH SET-UP OR OPERA TING AFTER READING OWNER’S MANU AL, PLEASE CALL T OLL FREE 1-800-474-0045 , OR VISIT OUR WEB SITE A T h ttp://www .funai-corp .com TO RECEIVE ANALOG/DIGIT AL SIGNAL Y OU MUST CONNECT ANTENNA CIWL2606 O WNER'S MANU AL 26 INCH ANALOG / DIGIT AL LCD TELEVISION HIGH -DEFINITION TELEVISION [...]

  • Página 2

    2 EN CA UTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, DO NO T REMO VE COVER (OR BA CK). NO USER SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SER VICING T O QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN THIS SYMBOL INDICA TES THA T DANGER- OUS VOL T A GE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT . THIS SYM[...]

  • Página 3

    3 EN IMPORT ANT SAFEGU ARDS / PRECA UTIONS PRECA UTIONS • Place your TV in a room with adequate ventilation. • K eep your TV set aw ay from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. • Do not place your TV on soft surfaces , such as rugs or blankets . • Leav e enough room for air to circulate around the bottom, top a[...]

  • Página 4

    4 EN FEA TURES SUPPLIED A C CESSORIES • Owner’ s Manual (1EMN21896) • Remote control unit (NF009UD) • Batteries (“AA” x 2) • If you need to replace these accessories, please ref er to the P ART NO . with the illustrations and call our help line mentioned on the front page. • Depending on your antenna system, y ou ma y need different[...]

  • Página 5

    5 EN SUPPLIED A CCESSORIES / FEA TURES / CONTENTS C ONTENTS IMPOR T ANT SAFEGU ARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECA UTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 6

    6 EN F UNCTIONS REMO TE CONTROL, T OP AND REAR P ANEL FUNCTION ENTER POWER SLEEP INPUT SELECT AUDIO STILL SETUP BACK SCREEN MODE INFO CH RETURN MUTE VOL. CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 STANDBY POWER ON TV CONTROL SETUP VOLUME CHANNEL INPUT SELECT/ ENTER POWER PO WER button (p12) To turn TV on/off. Channel number b uttons (p18) To select channels . SETUP [...]

  • Página 7

    7 EN INST ALLING THE BA T TERIES Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside batter y compar tment of the remote control. [B A TTERY PRECA UTIONS] • Be sure to f ollow the correct polarity as indicated in the batter y compar tment. Re versed batteries ma y cause damage to the device . • Do not mix diff erent types[...]

  • Página 8

    P REP ARA TION FOR USE 8 EN C ONNECTION This section describes how to connect this TV to reception and other sources. [ANTENNA CABLE CONNECTION] 1) When connecting TV to antenna Connect the RF cable or antenna cab le on your home outlet to the ANT . IN jack of this TV . 2) When connecting TV to RF/Incoming cable (without box) Connect the RF cable o[...]

  • Página 9

    9 EN PREP ARA TION FOR USE EXTERNAL C ONNECTION [HDMI CONNECTION] 1) This is the best method to connect this TV to video de vices with the HDMI output jack, such as D VD play- er with HDMI output jack, etc. It can minimize the deterioration of image quality . Use the HDMI cable (commercially a vailab le) f or connection. 2) When your video de vices[...]

  • Página 10

    10 EN [COMPONENT CONNECTION] 1) This is a better method to connect this TV to video de vices with the Component output jack, such as D VD pla yer , etc. Use the Component cable (commercially a vailab le) f or connection. If you connect component output jac k to COMPONENT1 input jack, connect an audio cab le to A UDIO L/R jacks of COMPONENT1. If you[...]

  • Página 11

    11 EN PREP ARA TION FOR USE [ANALOG A UDIO/VIDEO CONNECTION] 1) This is the general method to connect this TV to video devices with the video and audio output jac ks, such as VCR, Camcorder , Video Game, etc. When the audio jack of video de vices is monaural, connect this TV to the A UDIO L jack. [A UDIO OUTPUT CONNECTION] 1) If y ou connect this T[...]

  • Página 12

    12 EN INITIAL SET TINGS This section describes the initial settings when you first turn on the power after purchase. The initial setting items are shown belo w . • LANGU A GE SELECTION Y ou can select the menu language display ed on the screen among English, Spanish and F rench. • A UTOSCAN (TV/DTV) (Select “Air” when using antenna) The cha[...]

  • Página 13

    13 EN INITIAL SETTINGS / CHANNEL SETTINGS 3 F or TV channels, using [ K / L ] , select “Air”. F or CA TV channels, select “Cable”. • Press [ENTER] . Scanning and memorizing the channels auto- matically star ts . • When the scanning and memor izing are com- pleted, the lowest memorized channel in the broadcasting will be displa yed. NO T[...]

  • Página 14

    14 EN CHANNEL LIST The Channel List function lets you skip the unnec- essar y channels from the Channel registr ation list. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “CHANNEL ” and press [ENTER] to con- firm. • Using [ K / L ] , select “Channel List”. • Press [ENTER] . Channel C[...]

  • Página 15

    15 EN CHANNEL SETTINGS MANU AL REGISTER Y ou can register remainder of channels that were not scanned by the A utoscan function due to the bad reception status at the initial setting. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “CHANNEL ” and press [ENTER] to con- firm. • Using [ K / L [...]

  • Página 16

    16 EN ANTENNA C ONFIRMA TION Y ou can verify the signal strength of each channel to get a clearer picture. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “CHANNEL ” and press [ENTER] to con- firm. • Using [ K / L ] , select “Antenna”. • Press [ENTER] . • Using Channel number b utto[...]

  • Página 17

    17 EN CHANNEL SETTINGS L ANGU AGE SELECTION Y ou can choose your on screen language from one of the f ollowing English, Spanish or F rench. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “LANGU A GE” and press [ENTER] to con- firm. • Using [ K / L ] , select “English”, “Español” o[...]

  • Página 18

    18 EN CHANNEL SELECTION Y ou can select the channel by using either [CH K / L ] or Channel n umber b uttons . How to select the channel in each wa y is shown below . 1 Using [CH K / L ] , or Channel number b uttons and pressing [ENTER] . • Using [CH K / L ] , change the channel. • Same operation is a vailab le with [CHANNEL K / L ] on the top p[...]

  • Página 19

    19 WA TCHING TV EN STILL MODE Y ou can freeze the image shown on the screen. 1 P ausing image. • Press [STILL] , the image shown on the screen is paused. • The audio is not paused and keeps on reading out. • If the digital signal is gone or protected, the image will remain paused and the audio will be mut ed. • The Still function will be re[...]

  • Página 20

    20 EN SWIT CHING EX TERNAL INPUT When you connect e xter nal de vices including a video cassette recorder and home audio system, y ou can easily s witch the input mode with the remote control. 1 Switch the input mode. • When you press [INPUT SELECT] or [CH K / L ] on the remote control, the input mode will be s witched as below . • To use the V[...]

  • Página 21

    21 EN WA TCHING TV CHANGING THE SCREEN DISPLA Y MODE Each 4 types of displa y mode can be selected in the screen mode in both 4:3 and 16:9 TV aspect ratio. Y ou can select your f av orite screen mode and enjoy the program. 1 Switch the Screen mode. • Every time you press [SCREEN MODE] , the TV aspect ratio will be s witched alter nately . 2 To pr[...]

  • Página 22

    22 EN SCREEN INFORMA TION Y ou can display the currently selected channel n umber or other inf ormation such as the audio mode on the screen f or checking. In the analog mode, the currently selected channel n umber and the audio mode are displa yed. 1 Displa y the channel number and the audio mode. • Press [INFO] on the remote control. The curren[...]

  • Página 23

    23 EN WA TCHING TV / OPTIONAL SETTINGS O PTIONAL SETTINGS SETUP SCREEN This section describes the overview of the setup screen displa yed when y ou press [SETUP] . F or more details, see the ref erence page for each item. The setup screen consists of the function setting items below . • To e xit settings. • Y ou can adjust the picture quality ([...]

  • Página 24

    24 EN PICTURE ADJUSTMENT Y ou can enjoy y our fa vorite picture mode selecting from five picture def ault settings that will adjust col- ors to enhance your vie wing e xper ience . Also , the brightness, contrast, color , tint, shar pness color temperature, and energy sa ving setting can be changed. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . [...]

  • Página 25

    25 EN OPTIONAL SETTINGS CL OSED C APTION Y ou can view specially labeled (cc) TV programs, movies , news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or te xt display added to the program. Y ou can also change the font size and the f ont style by selecting options in the “Con ventional CC”. 1 Displa y the setup screen. • Press [[...]

  • Página 26

    26 EN DT V CL OSED CAPTION 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “DET AIL ” and press [ENTER] to confirm. • Using [ K / L ] , select “Closed Caption” and press [ENTER] to confirm. 3 Select “DTV CC” and press [ENTER] to confir m. 4 Switch the DTV Closed Caption mode. • Us[...]

  • Página 27

    27 EN OPTIONAL SETTINGS 6 Set each item. • When “User Setting” is set to “On”, y ou can set the f ollowing items. • CC style set b y “User Setting” will be displa yed. • Using [ K / L ] , select the item you want to set. • Y ou can switch the setting f or each item with [ K / L ] . • The setting description for each item is sh[...]

  • Página 28

    28 EN V-CHIP Y ou can set the viewing limitations to pre vent y our children from watching inappropriate programs including disagreeab le expression and description. The viewing limitations set f or the program can be released by entering the pass word. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Se[...]

  • Página 29

    29 EN OPTIONAL SETTINGS 5 Set “MP AA Rating”. • Using the [ K / L ] , select the r ating. • Press [ENTER] and set to “Vie w” or “Bloc k”. 6 To e xit the setup, press [SETUP] . 4 Displa y the “TV Rating” screen. • Using [ K / L ] , select “TV Rating”. • Press [ENTER] . V- C hip V- C hip Select View/Block Back BACK ENTER T[...]

  • Página 30

    30 EN 4 Displa y the “Ne w P assw ord” screen. • Using [ K / L ] , select “Ne w P assw ord”. • Press [ENTER] . 5 Change the pass word. • Use Channel number b uttons on the remote control and enter the NEW 4-digit pass word. • Enter pass word again in “Confirm password” space. 6 To e xit the setup, press [SETUP] . NO TES: • Mak[...]

  • Página 31

    31 EN OPTIONAL SETTINGS HDMI A UDIO Set the method of sound input f or HDMI jack. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “DET AIL ” and press [ENTER] to confirm. • Using [ K / L ] , select “HDMI A udio” and press [ENTER] to confirm. 3 Switch the HDMI A udio . • Using [ K / L [...]

  • Página 32

    M ISCELLANEOUS 32 EN TROUBLESHOO TING GUIDE Bef ore calling for service, check the f ollowing char t again. Symptom Remedy No power No picture or sound No color Sound OK, picture poor Picture distor ted W eak picture Lines or streaks in picture Picture blurred Ghosts in picture Bars on screen • Be sure the P ower cord is connected to outlet. • [...]

  • Página 33

    33 EN Symptom Remedy Picture rolls vertically Diff erent color marks on screen P oor reception on some channels Picture OK, sound poor No reception of digital signals The entered channel number changes automatically Remote control doesn’t work Prob lems on Closed Caption Misspelled captions are displa yed. Captions are not entirely displa yed, or[...]

  • Página 34

    34 EN A TSC Acronym that stands f or Advanced T elevision Systems Committee and the name of the digital broadcasting standards. Aspect ratio The width of a TV screen relative to its height. Conv entional TVs are 4:3 (in other words, the screen is almost square); widescreen mod- els are 16:9 (the screen is almost twice as wide as its high). Componen[...]

  • Página 35

    35 EN S PECIFICA TIONS GENERAL SPECIFICATIONS T elevision system: A TSC NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC (Analog CC) §15.122/FCC (Digital CC) Channel covera ge (A TSC/NTSC) VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+94, A-5 ~ A-1, 5A T uning System: Channel frequency synthesized tuning system Channel access: Dir[...]

  • Página 36

    1EMN21896 Printed in China L4303CD ★★★★ LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this product, free of charge in CANAD A in the ev ent of defect in materials or workmanship as follo ws: DURA TION : PA R TS : FUNAI CORP . will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) y ear from the date of original retail purchas[...]

  • Página 37

    P our obtenir de l’aide concer nant la configur ation ou le fonctionnement après a voir lu le mode d’emploi, composez le numéro sans frais 1-800-474-0045 ou visitez notre site web à l’adresse http://www .funai-corp.com POUR CAPTER LE SIGNAL NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE, IL F A UT CONNECTER UNE ANTENNE. MODE D’EMPLOI HIGH -DEFINITION TELEVISION[...]

  • Página 38

    2 FR A VERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,N’EXPOSEZ CET APP AREIL NI À LA PLUIE NI À L ’HUMIDITÉ. PRUDENCE : N’ENLEVEZ P AS L ’ARRIÈRE DU BOÎTIER AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION. NE CONTIENT A UCUN ÉLÉMENT SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉP ARÉ P AR L ’UTILISA TEUR . F AITES EFFE[...]

  • Página 39

    3 FR MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES / PRÉCA UTIONS PRÉCA UTIONS • Placez votre télé viseur dans une pièce bien ventilée. • Gardez votre télé viseur à l’écar t des sources directes de chaleur telles que les radiateurs ou les ra yons du soleil. • Ne placez pas votre télé viseur sur une surface molle telle qu’un tapis ou une [...]

  • Página 40

    4 FR FONCTIONS AC CESSOIRES FOURNIS • Mode d’emploi (1EMN21896) • T élécommande (NF009UD) • Piles (“AA” x 2) • Si v ous dev ez remplacer ces accessoires, notez le numéro de pièce qui accompagne l’illustration et contactez le service à la clientèle au numéro indiqué sur la page couv er ture. • Suivant v otre système d’an[...]

  • Página 41

    5 FR A CCESSOIRES FOURNIS / FONCTIONS / T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE DES MA TIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCA UTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 42

    6 FR F ONCTIONALITÉS FONCTIONS DE TÉLÉC OMMANDE, P ANNEA U SUPÉRIEUR ET P ANNEA U ARRIÈRE ENTER POWER SLEEP INPUT SELECT AUDIO STILL SETUP BACK SCREEN MODE INFO CH RETURN MUTE VOL. CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 STANDBY POWER ON TV CONTROL SETUP VOLUME CHANNEL INPUT SELECT/ ENTER POWER T ouches de numéro de c haîne (p18) P our sélectionner les ch[...]

  • Página 43

    7 FR INST ALL A TION DES PILES Insérez deux piles AA (f our nies) en respectant la polarité indiquée dans le logement à piles de la télécommande. [PRÉCA UTIONS CONCERNANT LES PILES] • V ous dev ez respecter la polarité indiquée dans le logement à piles. L ’inser tion des piles en sens in verse peut endommager l’appareil. • Évitez[...]

  • Página 44

    P RÉP ARA TIFS POUR L ’UTILISA TION 8 FR C ONNEXION Cette section e xplique comment connecter ce téléviseur à une antenne et à d’autres sources . [CONNEXION DU CÂBLE D’ANTENNE] 1) P our connecter le téléviseur à l’antenne Connectez le câble RF ou le câb le d’antenne de la prise de sor tie de câble à la prise ANT . IN du tél?[...]

  • Página 45

    9 FR PRÉP ARA TIFS POUR L ’UTILISA TION C ONNEXION EX TERNE [CONNEXION HDMI] 1) Il s’agit de la meilleure méthode pour connecter le télé viseur aux appareils vidéo av ec pr ise de sortie HDMI, comme par e xemple un lecteur D VD av ec prise de sor tie HDMI, etc. Elle réduit au minimum la détérioration de la qualité d’ima ge . Utilisez[...]

  • Página 46

    10 FR [CONNEXION À COMPOSANTES] 1) Il s’agit d’une méthode meilleure pour connecter le télé viseur aux appareils vidéo av ec pr ise de sortie à composantes, comme par e xemple un lecteur D VD , etc. Utilisez un câble à composantes (disponib le en magasin) pour la conne xion. Si vous connectez la prise de sor tie à composantes à la pri[...]

  • Página 47

    11 FR PRÉP ARA TIFS POUR L ’UTILISA TION [CONNEXION A UDIO/VIDÉO ANALOGIQUE] 1) Il s’agit de la méthode généralement utilisée pour connecter le télé viseur aux appareils vidéo avec prises de sor tie vidéo et audio , comme par ex emple un magnétoscope, un caméscope , une console de jeu vidéo , etc. Si la prise audio des appareils vi[...]

  • Página 48

    12 FR RÉGLA GES INITIA UX Cette section e xplique les réglages initiaux à eff ectuer la première fois que v ous allumez le télé viseur après l’av oir acheté. Les options de réglage initial sont indiqués ci-dessous. • SÉLECTION DE LA LANGUE V ous pouvez choisir la langue dans laquelle le menu s’affiche à l’écran entre l’anglai[...]

  • Página 49

    13 FR RÉGLA GES INITIA UX / P ARAMÈTRES DE CHAÎNES 3 P our les chaînes de télévision, sélectionnez “Air” à l’aide de [ K / L ] . P our les chaînes de câblodistribution, sélection- nez “Câble”. • Appuyez sur [ENTER] . Le bala yage et la mémorisation des chaînes commencent automatiquement. • Une f ois le bala yage et la m?[...]

  • Página 50

    14 FR LISTE DES CHAÎNES La f onction de liste des chaînes vous permet de spécifier les chaînes inutiles à ignorer dans la liste d’enregistrement des chaînes. 1 Affichez l’écran de réglage. • Appuyez sur [SETUP] . L ’écran de réglage suiv ant apparaît. 2 Sélectionnez “CHAÎNE” et appuyez sur [ENTER] pour valider . • À l’[...]

  • Página 51

    15 FR P ARAMÈTRES DE CHAÎNES MISE EN MÉMOIRE MANUELLE V ous pouvez mettre en mémoire les chaînes man- quantes qui n’ont pas été captées par la f onction de bala yage automatique en raison de mauv aises conditions de réception lors du réglage initial. 1 Affichez l’écran de réglage. • Appuyez sur [SETUP] . L ’écran de réglage su[...]

  • Página 52

    16 FR VÉRIFICA TION DE L ’ANTENNE V ous pouvez v ér ifier la puissance du signal de chaque chaîne pour obtenir une image plus claire. 1 Affichez l’écran de réglage. • Appuyez sur [SETUP] . L ’écran de réglage suiv ant apparaît. 2 Sélectionnez “CHAÎNE” et appuyez sur [ENTER] pour valider . • À l’aide de [ K / L ] , sélect[...]

  • Página 53

    17 FR P ARAMÈTRES DE CHAÎNES SÉLECTION DE LA LANGUE V ous pouvez choisir la langue de l’affichage sur écran entre l’anglais, l’espagnol et le fr ançais. 1 Affichez l’écran de réglage. • Appuyez sur [SETUP] . L ’écran de réglage suiv ant apparaît. 2 Sélectionnez “Langue” et appuyez sur [ENTER] pour valider . • À l’aid[...]

  • Página 54

    18 FR SÉLECTION DE LA CHAÎNE V ous pouvez sélectionner la chaîne à l’aide de [CH K / L ] ou des touches de n uméro de chaîne . La f açon de sélectionner la chaîne est indiquée ci- dessous pour chacune de ces méthodes. 1 En utilisant [CH K / L ] ou les touches de n uméro de chaîne puis en appuy ant sur [ENTER] . • À l’aide de [C[...]

  • Página 55

    19 VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION FR ARRÊT SUR IMA GE V ous pouvez figer l’image qui s’affiche à l’écran. 1 F aire une pause sur image. • Appuyez sur [STILL] pour faire une pause sur l’image affichée à l’écran. • La lecture audio n’étant pas aff ectée par la pause, elle se poursuit. • Si le signal numérique n’est plus [...]

  • Página 56

    20 FR CHANGER D’ENTRÉE EXTERNE Si vous connectez des appareils e xter nes, y compris un magnétoscope ou une chaîne audio maison, vous pourrez f acilement changer de mode d’entrée à l’aide de la télécommande. 1 Changez de mode d’entrée. • Lorsque v ous appuyez sur [INPUT SELECT] ou [CH K / L ] sur la télécommande, le mode d’ent[...]

  • Página 57

    21 FR VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION CHANGER LE MODE D'AFFICHA GE DE L ’ÉCRAN Chacun des 4 types de mode d’affichage est sélec- tionnable dans le mode d’écr an, av ec les rappor ts de fo r mat de télé viseur 4:3 et 16:9. V ous pouvez sélectionner v otre mode d’écran fa vori pour regarder une émission. 1 Changez de mode d’éc[...]

  • Página 58

    22 FR INFORMA TIONS SUR ÉCR AN V ous pouvez afficher sur l’écran, pour les v érifier , le n uméro de chaîne actuellement sélectionnée et d’autres inf or mations telles que le mode audio . En mode analogique, le numéro de chaîne actuelle- ment sélectionnée et le mode audio s’affichent. 1 Affichez le numéro de chaîne et le mode aud[...]

  • Página 59

    23 FR VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / RÉGLA GES OPTIONNELS R ÉGLA GES OPTIONNELS ÉCRAN DE RÉGLAGE Cette section e xplique les principaux éléments de l’écran de réglage qui s’affiche lorsque v ous appuyez sur [SETUP] . P our plus d’informations, repor tez-v ous à la page de réf érence de chacune des options. L'écran de régl[...]

  • Página 60

    24 FR RÉGLA GE DE L ’IMAGE V ous pouvez sélectionner v otre mode d’image fa vo ri par mi les cinq réglages d’image par déf aut, qui permettent de régler l’image afin d’optimiser le visionnement. De plus, v ous pouvez faire v ar ier les réglages de luminosité, de contraste , de couleur , de teinte, de netteté , de température de c[...]

  • Página 61

    25 FR RÉGLA GES OPTIONNELS SOUS-TITRES V ous pouvez visionner , avec l’affichage classique ou dans une boîte de te xte ajoutée à l’émission, les sous-titres des dialogues des émissions de télé vi- sion, films, nouv elles, cassettes préenregistrées , etc., qui por tent l’étiquette spéciale S-T . V ous pouvez également changer la t[...]

  • Página 62

    26 FR SOUS-TITRES DE TÉLÉVISION NUMÉRIQUE 1 Affichez l’écran de réglage. • Appuyez sur [SETUP] . L ’écran de réglage suiv ant apparaît. 2 Sélectionnez “DÉT AIL ” et appuy ez sur [ENTER] pour valider . • À l’aide de [ K / L ] , sélectionnez “Sous-Titre” et appuyez sur [ENTER] pour v alider. 3 Sélectionnez “DTV S-T”[...]

  • Página 63

    27 FR RÉGLA GES OPTIONNELS 6 Réglez chacune des options. • Lorsque “P aram. Utilis” est réglé sur “Marche”, v ous pouv ez régler les options suivantes. • Le style “Sous-Titre” réglé par “Par am. Utilis” s’affichera. • À l’aide de [ K / L ] , sélectionnez l’option que v ous désirez régler . • V ous pouvez cha[...]

  • Página 64

    28 FR PUCE EN V V ous pouvez régler les restrictions de visionnement pour é viter que vos enf ants ne regardent des émis- sions inappropriées, ces restrictions comprenant les e xpressions et descriptions dérangeantes. Il est possible d’ann uler le réglage des restrictions de visionnement en saisissant le mot de passe. 1 Affichez l’écran [...]

  • Página 65

    29 FR RÉGLA GES OPTIONNELS 5 Réglez “Cote MP AA” • À l’aide de [ K / L ] , sélectionnez le classement. • Appuyez sur [ENTER] et réglez sur “Vision” ou “Barré”. 6 P our quitter l’écran de réglage, appuyez sur [SETUP] . 4 Affichez l’écran “Cote TV”. • À l’aide de [ K / L ] , sélectionnez “Cote TV”. • App[...]

  • Página 66

    30 FR 4 Affichez l’écran “Nouveau mot de passe”. • À l’aide de [ K / L ] , sélectionnez “Nouv eau mot de passe”. •Appuyez sur [ENTER] . 5 Changez le mot de passe. • Utilisez les touches de n umér o de chaîne sur la télécommande pour saisir le NOUVEA U mot de passe à 4 chiffres. • Saisissez à nouv eau le mot de passe dan[...]

  • Página 67

    31 FR RÉGLA GES OPTIONNELS A UDIO HDMI Réglez la méthode d’entrée du son pour la prise HDMI. 1 Affichez l’écran de réglage. • Appuyez sur [SETUP] . L ’écran de réglage suiv ant s’affiche. 2 Sélectionnez “DÉT AIL ” et appuy ez sur [ENTER] pour valider . • À l’aide de [ K / L ] , sélectionnez “Audio HDMI” et appuyez [...]

  • Página 68

    D IVERS 32 FR GUIDE DE DÉP ANNA GE Av ant d’appeler le ser vice après-v ente, v érifiez à nouveau le tableau suiv ant. Symptôme Solution P as d’alimentation P as d’image ou de son P as de couleur Son correct mais image médiocre Image distordue Image f aiblement captée Lignes ou barres dans l’image Image floue F antômes dans l’imag[...]

  • Página 69

    33 FR Symptôme Solution L ’image roule verticalement Il y a des marques de couleur diff érente sur l’écran Réception médiocre de cer taines chaînes Image correcte, son médiocre Signaux numériques non captés Le numéro de chaîne saisi change automatiquement La télécommande ne f onctionne pas Prob lèmes de sous-titres F autes d’or [...]

  • Página 70

    34 FR A TSC Acronyme de Adv anced T elevision Systems Committee et nom de la norme de diffusion numér ique . Dolby Digital Le système dé veloppé par Dolb y Laboratories pour la compression du son numérique. Il offre le son stéréo (2 chaînes) ou le mode audio multicanal (jusqu’à 5,1 chaînes). HDMI (Interface multimédia haute définition[...]

  • Página 71

    35 FR S PÉCIFICA TIONS SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Système de télévision : A TSC NTSC-M TV Standard Sous-titres Système : §15.119/FCC (Sous-titres analogiques) §15.122/FCC (Sous-titres numériques) Couverture des chaînes (A TSC/NTSC) VHF : 2 à 13 UHF : 14 à 69 CA TV : 2 à 13, A à W , W+1 à W+94, A-5 à A-1, 5A Système de syntonisation[...]

  • Página 72

    L4303CD GARANTIE LIMITÉE FUNAI CORP . réparera ce produit à titre gr atuit au Canada en cas de défaut de main-d’oeuvre ou de f açon comme suit : DURÉE : PIÈCES : FUNAI CORP . fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gr atuit pendant un (1) an à par tir de la date d’achat au détail d’origine. Cer taines p[...]