Furuno GP-7000F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Furuno GP-7000F. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Furuno GP-7000F o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Furuno GP-7000F se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Furuno GP-7000F, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Furuno GP-7000F debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Furuno GP-7000F
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Furuno GP-7000F
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Furuno GP-7000F
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Furuno GP-7000F no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Furuno GP-7000F y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Furuno en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Furuno GP-7000F, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Furuno GP-7000F, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Furuno GP-7000F. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www .furuno.co.jp In st all atio n Man ual COLOR GPS/PLO TTER/SOUN DER G P-7 00 0F SAF ETY IN STRUCT IO NS ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... .......... ..... .... ..... ..... ..... ..... ... i SYSTEM CON FIGURATION . ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... .......... .... ..... ..... ..... ..... .. ii EQUI PMEN T LI STS ...... ..... .... ..[...]

  • Página 2

    The paper used in this manual is elemental chlorine free. ・FURUNO Authorized Distributor/Dealer 9-52 Ashihara-cho, Nishinomiya, 662-8580, JAPAN Telephone : +81-(0)798-65-2111 Fax : +81-(0)798-65-4200 A : AUG 2004 . Printed in Japan All rights reserved. C1 : JUN . 21, 2007 Pub. No. IME-44291-C1 *00014914012* *00014914012* ( HIMA ) GP-7000F * 00014[...]

  • Página 3

    i SAFETY INSTR UCTIONS WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Do not open the equipment unless totally familiar with electrical circuits and service manual. Only qualified personnel should work inside the equipment. Turn off the power at the switchboard before beginning the installation. Fire or electrical shock can result if the power is left on. CAUTION[...]

  • Página 4

    ii SYSTEM CONFIGURA TION TRANSDUCER Speed/Water Temp Sensor (option) Distributor MB-1000* * Required when using 1 kW transducer . Power Source 12-24 VDC : Option : Standard : User Supply ANTENNA UNIT GPA-017 DISPLA Y UNIT GP-7000F How to remo ve the hard cov er Place your thumbs at the center of the cov er , and then lift the cov er while pressing [...]

  • Página 5

    iii EQUIPMEN T LISTS Standa rd su pply *: See list at back o f this manual. Name T y pe Co de No. Qt y Rema rks Displa y U nit GP-7000F - 1 Ante nna Un it GP A -017 - 1 Sys tem also av a ilable with - out ante nna (f or boa ts which al ready hav e a n appro priat e an ten na) Installa tion Material s* CP1 4-0 640 0 00 0-041- 18 3 1 Signa l ca ble a[...]

  • Página 6

    iv Optional equipment Name T ype Code No Qty GPS Antenna GP A-017S 000-040-541 Antenna Cable Set CP20-01700 004-372-1 10 30 m, antenna cable extension CP20-01710 004-372-120 50 m, antenna cable extension Right Angle Antenna Base No.13-QA330 000-803-23 9 For mounting antenna unit L-angle Antenna Base No.13-QA310 000 -803-240 Antenna Base for Rail Mo[...]

  • Página 7

    1 1. INST A LLA TIO N 1.1 Dis play Unit The disp lay un it ma y be m oun te d on a de sk top, ov er he ad o r flus h mo un ted in a co nso le. Mo unting c onsid era tio ns Ch oose a m ou ntin g loca ti on for th e disp lay un it cons ideri ng t he follo wing poin t s: • C hoo se a lo c ation whe re t he cont rols can be eas il y ope rated . • L[...]

  • Página 8

    2 Mounting Desktop, overhead mounting 1. Fix the hanger to the mounting location with fo ur self-tapping screws (5x20). See the outline drawing on page D-1 for comple te mounting dimensions. 2. Loosely screw the knob bolts into the display unit. 3. Set the display unit to the hanger and tigh ten the knob bolts. 4. Attach the hard cover to the displ[...]

  • Página 9

    3 Flush mounting If the thickness of the console is 11-14 mm, use the washer head screws (M4x20) supplied with the installation materials. If it is thicker than those dimensions, th e length of the screws should be the thickness of the console plus 7.3 mm ± 1.5 mm. The length of the threaded portion to b e inserted to the display unit should not e[...]

  • Página 10

    4 1.2 Antenna Unit Refer to the antenna unit outline drawing at the back of this manual for mounting instructions. When selecting a mounting location co nsider the following points: • Select a location ou t of the radar and Inmarsat beams. Those beams will obstruct or preven t reception of the GPS satellite signal. • There should be no interfe [...]

  • Página 11

    5 1.3 T r ansdu cer Insid e -h ull mou ntin g Th e thr u-h ull mo unt t ra nsdu cer (520 -5P SD, 5 20- 5MS D) m ay al so be i nst all ed in si de t he hu ll , f ol- low ing the pr oc ed ure be low . Nece ssa ry tools You wi l l n eed the following tools: • San dpape r (# 100 ) • Silic o ne se ala nt Rem arks on installation • Turn off th e en[...]

  • Página 12

    6 At tachi ng th e trans ducer 1. Clean the tr an sduc er f ace t o r emo ve a ny for eig n ma t eri al. L igh tly rou gh en t he tran sd uce r fac e with # 10 0 s and pape r. Also, ro ughen th e in side of the hul l wher e t he transdu c er is to be mo un ted. 2. W arm the silic on e sea lan t to 40 °C be f ore usag e to s often it. Co at th e tr[...]

  • Página 13

    7 Thru- hul l mount ing Transd ucer m ounti ng loc ation Th e thr u-h ull mo unt t ra nsdu cer (520 -5P SD, 5 20- 5MS D) pr ov ides the bes t pe rf orman ce of al l, sin ce t h e transd uc e r p rotru de s f ro m t he h ull a nd the e ffe ct of a ir bu bb les and t urbu len c e near t he hull ski n is reduc e d. W h en t he bo at h as a k ee l, t h[...]

  • Página 14

    8 Acce pta ble tr ansdu cer moun tin g lo cati ons Suit ab le tra ns duc er mo un ti ng lo cation s  P osition 1/2 to 1/3 of the hull from ster n.  15 to 30 cm off center line (inside first lifting strak es.)  Within the wetted bottom area  Deadrise angle within 15 ° DEEP-V HULL HIGH SPEED-V HULL[...]

  • Página 15

    9 Proc edure f or ins talli ng the t hru-h ull mou nt tr ansducer 1. With the b oat hauled o u t of the water , mark the lo cation chose n fo r mounti ng the tra n sducer on th e b otto m of the hu ll. 2. If th e hull is not l evel withi n 15° in any dir ection, f a iri ng blocks m ade out o f teak shou l d be used betwe e n the transducer a nd hu[...]

  • Página 16

    10 Transom mount transducer The transom mount transducer (525-5PWD) is very common ly employed, usually on relatively small inboard/outboard or outboard boats. Do not use this method on an inboard motor boat be- cause turbulence is created by the propeller ahead o f the transducer. There are two methods of installati on: flush with hull (for flat h[...]

  • Página 17

    11 Installing the transom mount transducer on a deep-V hull This method is employed on deep-V hulls and provides good performance because the effects of air bubbles are minimal. Install the transducer paralle l with water surfa ce; not flush with hull. If the boat is placed on a trailer, care must be taken n ot to damage the transducer when the boa[...]

  • Página 18

    12 Opti on al tr iduc er 525ST -MSD The op tion al t riduc e r 52 5S T-M SD is des i gne d fo r thru -hu ll m oun tin g. F o r how to ins ta ll it , see "t h - ru- hul l m oun ting ” on pag e 7. Triduc e r 525ST-MSD 525ST -PWD The Tra n som Mount Tr ansducer or TR IDUCER ® Mul tisensor wit h I n tegral Release Br a cket 525S T -P WD is m an[...]

  • Página 19

    13 Dril l bit fo r: Brac ke t ho le s: 4 mm , #2 3, or 9/ 6 4" Fiber g lass h u ll: ch amfer bi t (preferre d ), 6 mm, or 1/4 " Tra nso m h ole : 1 9 mm or 3 / 4" (o ptio nal ) Cab le cl amp hol es: 3 mm or 1/8 " Sc rewd riv ers Str aig ht edg e Ma rine seal an t Penc i l Zip-tie s Wa ter-b as e d anti fouli ng p ain t ( m an da[...]

  • Página 20

    14 Insta llation of bracket 1. Cut ou t the ins tal lat io n templ at e sho w n be low . 2. At the se le cted locati o n, posit ion th e template , so the a rro w at th e bottom i s aligned wi th the bott o m edge of the tran so m. Bei n g su r e the tem plat e is p a ral l el to the wat e rli n e, t ape it i n plac e. Warning: A lways we a r safe [...]

  • Página 21

    15 Adjusting 1. Using a straight edge, sight the underside of the sen sor relative to the underside of the hull. The stern of the sensor should be 1-3 mm (1/16-1 / 8") below the bow of the sensor or parallel to the bottom of the hull. Sensor position and transom angle Note: Do not position the bow of the sensor lower than the stern because aer[...]

  • Página 22

    16 5. Using t h e ve r tic a l adju stment sp a ce on the bracket s lots, slide th e sensor up or down to pro- vid e a pr oje ctio n of 3 m m (1 /8") . T ig ht en th e sc re ws. Vert ical a dju s tment an d cab le ro utin g Attachi ng the sensor to the bra cket 1. If the reta ining cover near th e top of the bracket i s closed, open i t b y de[...]

  • Página 23

    17 4. Position the second cable clam p halfway between the first clamp and the ca ble hole. Mark this mounting hole. 5. If a hole has been drilled in the transom, open the appropriate slot in the transom cable cover . Position the cover over the cable wh ere it enters the hull. Mark the two mounting holes. 6. At each of the marked locations, use a [...]

  • Página 24

    18 1. 4 Option al S peed/W ate r T e mperatur e Sensor ST -02MSB, ST -0 2PSB 1. Dry-dock th e b oat. 2. Make a hole of approx. 51 mm diameter i n the mounti ng locati on. 3. Unfasten l ocknut and r e move th e sensor secti on. 4. Apply hig h-grade seala n t to the fl a nge of t he sensor . 5. Pass the se nsor casi n g thr o ugh th e hol e . 6. Face[...]

  • Página 25

    19 2. WIRING The figure below shows the basic wiring scheme. Display unit, rear view Shield White Black Ground ANTENNA UNIT GP A-017 Antenna Cable 10 m MJ-A15A3F0013-035-3A, 3.5 m FROM LEFT PC/NMEA IN: Connection of PC, NMEA device, AIS NMEA 2: Radar, autopilot, video sounder, temperature indicator, etc. NMEA 1: Same as NMEA 2 Speed/W ater T emp Se[...]

  • Página 26

    20 Power source The power source is a 12-24 VDC battery. Be sure the power cable is tightly fastened to the power source and the polarity (plus and minus) is correct. Connect th e white lead to the positive terminal (+) and the black lead to the negative terminal (-). Transducer Connect the transducer to XDR port on the rear of the display unit. If[...]

  • Página 27

    21 Wiring for connection of speed/water te mperature sensor with cable 02S4147 Ground Connect the ground wire to the boat's grou nding bus. If the unit is not grounded, noise may result. If noise is a problem on an FRP vessel, fasten a gr ound plate of 20 cm x 30 cm to the outside of the ship's hull and connect the ground wire there. Use [...]

  • Página 28

    22 Antenna cab le Type s of a ntenna cab les If a long er len gt h of an te nn a cab le is req uire d, us e t he option al an t en na c ab le set , wh ic h is av ail - abl e i n 30 and 50 m le ngth s. Conne cting the antenn a cable If yo u are us in g th e a nt en na ca ble se t, a c oa x ial conne c t er is fi tte d at on e en d of th e c ab le a [...]

  • Página 29

    23 Waterproofing the connector If you are using the extension cabl e, connect the ca ble and then wrap the connector with self- vul- canizing tape and then vinyl tape to waterproof it. Bi nd ends of vinyl tape with cable ties (local sup- ply) to prevent unraveling. How to waterproof the connector[...]

  • Página 30

    24 How to attach N-P-8DFB conne ctor (for extension cable kit) How to attach N-P-8DFB connector Outer Sheath Armor Dimensions in millimeters. Inner Sheath Shield Remov e outer sheath and ar mor by the dimensions shown left. Expose inner sheath and shield by the dimensions shown left. Cut off insulator and core by 10 mm. T wist shield end. Slip on c[...]

  • Página 31

    25 Optional transducer The optional Distributor MB-1000 is required to con nect the optional transducers 50B-6, 50B-6G, 200B-5S, 200B-5S, 50/200-IT. The optional cable assy 02S4089 (Code No. 000-133 -622, 1 m) is required to connect the Distributor. Distributor MB-1000, cover removed Fabricating the transducer cable Fabricate the transducer cable a[...]

  • Página 32

    26 3. ADJUSTMENTS This chapter shows you how to adjust your uni t, from the menu. When choosing item or option from the menu, you may use the [ENTER] knob or the Curso rPad ( ). For sake of brevity the descriptions contained herein use the [ENTER] kno b. 3.1 Choosing Position Dat a Source 1. Press the [MENU] key to show the menu bar. Menu bar 2. Ro[...]

  • Página 33

    27 3. Rotate the [ENTER] knob to choose INPUT/ OUTPUT and then push the [ENTER] knob. INPUT/OUTPUT menu 4. Rotate the [ENTER] knob to choose INTE RNAL GPS SETUP and then push the [ENTER] knob. INTERNAL GPS SETUP menu 5. Rotate the [ENTER] knob to choose INTERNAL GPS and t hen push the [ENTER] knob. 6. Rotate the [ENTER] knob to choose Of f or On an[...]

  • Página 34

    28 3.2 Choo sing Port I/O Form at 1. Press the [ME NU] key to show t h e menu b ar. 2. Rotate the [ENTER] knob to choose A D V ANCED from th e menu bar and then p ush the [ENTER] knob. 3. Rotate the [ENTER] kn o b t o cho o se INPUT/OUTPUT a n d th e n push t he [ENTER] kn ob. 4. Rotate the [ENTER] kn o b t o cho o se approp riate INPUT o r OUTPUT [...]

  • Página 35

    29 Output 1) Rota te the [ENTER] kn o b t o choose approp r ia te option and t hen push th e [ENTER] kn ob . 2) Rota te the [ENTER] kn o b t o choose Of f or On as a ppro p riat e an d then p ush the [ENTER] knob fo llowed by W . 6. Repeat ste p 5 to set up other por ts. 7. Press the [ ME NU ] key t o clos e all op en wind ows an d er ase t he menu[...]

  • Página 36

    30 3.3 Ech o Sounder Set tings Sett ing t ransduc er mod el, out put po wer The G P -70 00F is pre s et to us e a 600 W tra ns d ucer (5 20 -5P SD , 52 5-5 PW D , 52 0-5 M SD ). F or a 1 kW t ra nsd uc er , follo w the pr oced ure b elo w . Not e that th e o ption al D istr ibut or MB- 100 0 an d ca ble assy. 0 2 S4089 ar e necessary i n order t o [...]

  • Página 37

    31 Ca libr ati ng spe ed/ wate r temp erat ur e sensor , se ttin g dr aft The optio na l s peed/ wa te r tem pe ratu re se ns or may be ca libr ated as below to co mp ens a te for er - ror. If you requi r e depth fr o m the sea surf a ce (rather than the tra n sdu ce r), set it with "DRAFT SET- UP." For ei ther sensor ca librati o n o r d[...]

  • Página 38

    32 8. Rotate the [ENTER] knob to set digit and push the [ENTER] knob. T o clear a line of data, press the [CLR FLD] soft key (one o f the keys below the screen). Setting range Draft setup: -20 - +39.9 (ft) S peed calibration: -50 - +50 (%) T emp calibration: -50 - +5 ( ° F) Acoustic speed calibration: -50 - +50 (ms) 9. Set other digits as you did [...]

  • Página 39

    33 3. 5 Cal ibrating NMEA D epth, S peed and W ater T em perature Dat a NMEA sp eed, dept h and water t emper at ure data may b e c orrec ted f ro m th e GP-70 00F if the y ca n- not be do ne from the e qu ipme nt that outp uts the da t a. Ente r a m in us va lue if the ac tua l va lue is lower than the NMEA data , or a plu s value i f the actual v[...]

  • Página 40

    34 3.6 W aypoin t, Route Forma t You may tr ansf er wayp oin t and ro ute dat a t o an other GP- 700 0 ser ies un it o r a PC i n St anda rd o r Furuno fo rmat, via the NMEA1 port, NM EA2 port or PC NMEA IN po rt. 1. Press the [ME NU] key to show t h e menu b ar. 2. Rotate the [ENTER] knob to choose A D V ANCED from th e menu bar and then p ush the[...]

  • Página 41

    35 3.8 Primary , Secondary Unit (C-link) The C-link feature, available when seve ral GP -7000 series units are interconnected via NMEA ports or PC/NMEA IN ports (see the illustration below), lets you duplicate on secondary station s the destination set at th e primary station. With this feature active destin ation may only be set from the primary s[...]

  • Página 42

    NAME OUTLINE Q'TY DESCRIPTION/CODE № PACKING LIST 14CR-X-9851 -12 GP-7000/F-E-C-017,GP-7000/F-E-N-017 1/1 NAME OUTLINE Q'TY DESCRIPTION/CODE № ユニット UNIT 空中線部 ANTEN NA UNIT 1 GPA- 017 000-041-403-00 指示器 DISPL AY UNIT 1 ** GP-7 000-E-C 000-041-184-00 予備品 SPARE PARTS SP14-03201 ヒュ?[...]

  • Página 43

    NAME OUTLINE Q'TY DESCRIPTION/CODE № PACKING LIST 14CR-X-9852 -13 GP-7000/F-E-C,GP-7000/F-E-N 1/1 NAME OUTLINE Q'TY DESCRIPTION/CODE № ユニット UNIT 指示器 DISPL AY UNIT 1 ** GP-7 000-E-C 000-041-184-00 予備品 SPARE PARTS SP14-03201 ヒューズ FUSE 1 FGBO -A 3A AC 125V 000-549-063-00 FGB0 -A 125V[...]

  • Página 44

    Y. Hatai D-1[...]

  • Página 45

    Y. Hatai D-2[...]

  • Página 46

    Y . Hatai hatai 2005.12.19 11:57:12 +09'00' D-3[...]

  • Página 47

    Mar,27'07 R.Esumi D-4[...]

  • Página 48

    Feb. 17, '03 D-5[...]

  • Página 49

    D-6[...]

  • Página 50

    D-7[...]

  • Página 51

    Mar. 03 '05 D-8[...]

  • Página 52

    12 4 3 B A C NOTE 注記 *2)オプション。 *1)造船所手配。 *3)コネクタは現地にて取付け。 *1 GND *3. ATTACH CONNECTOR LOCALLY. NAME 名称 TITLE kg MASS DWG No. SCALE APPROVED CHECKED DRAWN GP-7000F カラーGPSプロッタ魚探 COLOR GPS PLOTTER/SOUNDER INTERCONNECTION DIAGRAM 相互結線図 E. MIYOSHI 10m[...]