Gaggia Titanium manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gaggia Titanium. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gaggia Titanium o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gaggia Titanium se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gaggia Titanium, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Gaggia Titanium debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gaggia Titanium
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gaggia Titanium
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gaggia Titanium
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gaggia Titanium no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gaggia Titanium y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gaggia en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gaggia Titanium, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gaggia Titanium, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gaggia Titanium. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ISTRUZIONI PER L ’USO OPERA TING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO TIT ANIUM[...]

  • Página 2

    • 2 • Felicitamo-lo pela sua escolha! Graças à Coffee pode saborear um delicioso café ou cappuccino no conforto da sua casa. Wij feliciteren u met uw keuze! Dank zij dit apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten. ¡Les felicitamos por su decisión! Gracias a ésta máquina podrán degustar un delicioso café o [...]

  • Página 3

    • 3 • 25 22 24 26 27 29 28 23[...]

  • Página 4

    • 4 •[...]

  • Página 5

    • 5 •[...]

  • Página 6

    NEDERLAND • 96 • BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken zoveel mogelijk te voorkomen. 1 A a n da ch ti g a l l e a an wi j z i n ge n e n i nf o r m a ti e i n d e z e[...]

  • Página 7

    NEDERLAND • 97 • 1 ALGEMENE INFORMA TIE Het es press o ap paraa t is ge schik t, o m z owel kof fiebo nen als kof fiepo eder te gebruiken voor de toebereiding van een espresso, en is voorzien van een inrichting voor de stoom en het warme water. Het hoofddeel van het apparaat, met zijn sierlijk design, is voor huis- houdelijk gebruik gepland en [...]

  • Página 8

    NEDERLAND • 98 • 100 100 250 100 100 Afstanden in mm[...]

  • Página 9

    NEDERLAND • 99 • 3 VEILIGHEIDSMAA TREGELEN De on der de len ond er st ro om no oi t met wat er in aan rak in g brengen: gevaar van kortsluiting! De opgewarmde stoom en het water kunnen brandwonden veroorzaken! De stoom of het warme water nooit in de richting van lichaamsdelen richten, de tuit van de stoo m/het w arme wate r b ehoed zaam aanr ak[...]

  • Página 10

    NEDERLAND • 100 • BESCHRIJVING V AN DE ONDERDELEN Fig.01 1 Houder voor de koffiebonen 2 A fneembaar deksel voor de houder van de koffiebonen (aroma bewaring) 3 Instelknop voor de koffiemaling 4 Instelknop voor de dosis van gemalen koffie 5 Deksel van de koffiedosering van de 2e koffiesoort 6 Kopjeswarmer 7 Hoofdschakelaar (ON/OFF) 8 Deksel van [...]

  • Página 11

    NEDERLAND • 101 • • Het deksel op het koffiereservoir (1) plaatsen. • De st e kk e r i n h e t c o nt ac t , d a t z ic h op de a ch te r ka n t v an h et a p p a r a a t ( Fi g . 0 7) b e vi n d t , n a d ie n v e r z e k e r d w a s , d a t d e hoofdschakelaar op “ O ” s ta at . D e st ek ke r v an de and er e k an t van de ka be l in[...]

  • Página 12

    NEDERLAND • 102 • koffieafgifte uitgevoerd worden. Op deze manier verkrijgt men een goede koffie-afgifte en kan men alle bestaande koffiesoorten gebruiken. 7 K OFFIE AFGIFTE Aanmerking: Indien het apparaat geen koffie distri- bueert, nakijk en of er genoeg water in het waterre - servoir is. • Voordat u de koffie-afgifte inschakelt, dient u te[...]

  • Página 13

    NEDERLAND • 103 • aan te passen, plaatst u een kopje onder de afgiftetuit (13), drukt u op de afgiftetoets van de gewenste koffie (22, 23 of 24) en houdt u deze toets ingedrukt. Het display toont nu (bijvoorbeeld): 1 KOFFIE PROGR. HOEVEELH. Wacht tot het kopje gevuld is met de gewenste hoeveelheid en laat op dat moment de toets los. W a a r s c[...]

  • Página 14

    NEDERLAND • 104 • 10 OPTIONELE ACCESSOIRES 10.1 Cappuccino -inrichting met ringmoer Met de cappuccino -inrichting vindt het klopproces van de melk automatisch plaats en wordt het zeer eenvou- dig een klassieke italiaanse cappuccino te bereiden. Ga als volgt te werk bij het installeren van de cappuccino-inrichting met ringmoer: • Controleer of[...]

  • Página 15

    NEDERLAND • 105 • cappuccino-inrichting plaatsen. • Knop (16) openen; nu begint de afgifte van de geklopte melk. • Ve rplaats de zuigerpen die zic h op de cappuccin o-inrichting bevindt, om de dikte van het schuim te kunnen regelen. Bij het omhoog verplaatsen krijgt het schuim meer volume. Gebruik k oude melk om een beter resultaat te verkr[...]

  • Página 16

    NEDERLAND • 106 • 12 ONTK ALKEN De vorm ing van kalk aansl ag v indt plaa ts bij het norma le g ebrui k va n he t app araa t; het is nodig om de 3 -4 maand en een ontk alki ng u it te voere n, wanneer een verminderi ng van de waterh oeveelheid waargenomen wordt of wanneer het display het volgende bericht toont: ONTKALKEN KLAAR V. GEBR. Indien m[...]

  • Página 17

    NEDERLAND • 107 • 13 PROGRAMMERING APP ARAA TFUNC- TIES D e ge b r ui k e r k a n en k e le w er k p ar a m et e r s v a n de m a ch i n e wijzigen, al naargelang de persoonlijke behoeften. 13.1 Bediening MENU/OK V o o r d e p r o g r a m m e r i n g v a n d e f u n c t i e s b e n t u v e r p l i c h t d e p r o g r a mm e e r w i j z e b i n [...]

  • Página 18

    NEDERLAND • 108 • T AAL Me t d e z e f u n c t i e k un t u de ta a l va n he t di s p l a y w i j z ig e n . U k u n t ki e z e n u i t I t a l i a a n s , D u i t s , P o r t u g e e s , Sp a a n s , E n g e l s , Fr a n s e n Ne d e r l a n ds . Mee s t a l i s het app a r a a t a l g e p r o g r am m e e r d i n d e taa l van het land van b[...]

  • Página 19

    NEDERLAND • 109 • PRE-INFUSIE Het proces v an pre-inf usie, waar bij de koffie e nigszins bevochtigd wordt voordat de werkelijke infusie plaatsvindt, doet het volle aroma van de koffie beter uitkomen, waardoor het een excellente smaak krijgt. • Met de toetsen “  ” of “  ” selecteert u de functie: VOORPERCOLATIE en u activeert de[...]

  • Página 20

    NEDERLAND • 110 • KLOK Met deze, al dan niet door de gebruiker, geactiveerde functie is het mogelijk om: - de huidige tijd weer te geven, wanneer het apparaat op “ ENER- GIEBESPARING ” of op “ SELECTIE FUNCTIE ” staat. - het tijdstip van inschakeling en uitschakeling van het apparaat te kiezen. Om de programmering correct te laten werke[...]

  • Página 21

    NEDERLAND • 111 • ling en uitschakeling ingesteld zijn. • Selecteer met de toetsen “  ” of “  ” de functie HORLOGE en activeer deze met de toets “MENU/OK” . • Nu verschijnt de tekst: HORLOGE UIT In dit geval drukt u op de toets “MENU/OK” om de functie te deactiveren. Kiest u ervoor de functie te activeren met de toetse[...]

  • Página 22

    NEDERLAND • 112 • contract, waardoor de inhoud zich niet verandert. • All e ve rpli chti ngen van de con stru cteur ba seren zi ch op e en betre ffen d verkoopscontract, die ook de complete en exclusieve regeling m.b.t. de garantievoorwaarden bevatten. • Door deze verklaringen worden de contractuele garantievoor - waarden noch beperkt noch [...]

  • Página 23

    NEDERLAND • 113 • AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN Problemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat wordt niet ingeschakeld. Het apparaat is niet op het elektriciteitnet aangesloten. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. De koffie is niet warm genoeg. De kopjes zijn koud. Verwarm de kopjes. Er komt geen heet water of stoom naar buiten[...]