GE Monogram ZEK958 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones GE Monogram ZEK958. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica GE Monogram ZEK958 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual GE Monogram ZEK958 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales GE Monogram ZEK958, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones GE Monogram ZEK958 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo GE Monogram ZEK958
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo GE Monogram ZEK958
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo GE Monogram ZEK958
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de GE Monogram ZEK958 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de GE Monogram ZEK958 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico GE Monogram en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de GE Monogram ZEK958, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo GE Monogram ZEK958, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual GE Monogram ZEK958. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ge.com 49-80435 Printed in the United States 02-07 JR Four mural à convection de 69 cm (27 po) et 76 cm (30 po) Manuel du propriétaire ZEK938 – Four mural simple de 27 po ZEK958 – Four mural double de 27 po ZET938 – Four mural simple de 30 po ZET958 – Four mural double de 30 po La section française commence à la page 47 Horno de convecc[...]

  • Página 2

    2 Consumer Information W all Oven Introduction Y our new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility . Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail— or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram wall oven’ s superior blend of form and fun[...]

  • Página 3

    If you need ser vice T o obtain ser vice, see the Consumer Services page in the back of this manual. W e’re proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the ser vice you receive, here are the steps to follow for further help. FIRST , contact the people who ser viced your appliance. Explain why you are[...]

  • Página 4

    4 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS When using your appliance, follow basic safety precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. • Be sure your appliance is pr operly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the provided installation [...]

  • Página 5

    5 SAFETY PRECAUTIONS • Do not leave children alone— children should not be left alone or unattended in an area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. • Do not touch the heating elements or the interior surface of the oven. These sur faces may be hot enough to burn even though t[...]

  • Página 6

    6 Features of Y our W all Oven W all Oven Design information (Not all features are on all models. Appearance may var y.) Feature Index Page 1 Oven Racks with Stop-Locks 5, 8, 11, 12, T wo additional racks may be or dered. Pub No. 3-A014 20, 21, 29, 37 2 Broiler Pan and Grid 5, 9, 10, 18, 21, 29, 37 3 Probe Depending on your oven, the probe outlet w[...]

  • Página 7

    Oven Control, Clock & Timer W all Oven Features of your oven control, clock and timer 1 BAKE. Press to select the bake function. 2 BROIL HIGH/LOW . Press to select the broil function. 3 CONV BAKE/MUL TI. Press to select baking with convection on multiple racks. 4 CONV BAKE/1 RACK. Press to select baking with convection on one rack. 5 CONV ROAST[...]

  • Página 8

    8 Baking or Roasting W all Oven Before you begin… T o avoid possible burns, place the racks in the desired position befor e you turn the oven on. The racks have stop-locks, so that when placed correctly on the supports, they will stop before coming completely out, and will not tilt. When placing and removing cookware, pull the rack out to the bum[...]

  • Página 9

    9 Preheating and pan placement Preheat the oven if the recipe calls for it. T o preheat, set the oven at the correct temperature. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. For ovens without a preheat indicator light or tone, preheat 10 minutes. Baking results will be better if baking pans are centered i[...]

  • Página 10

    10 Broiling W all Oven How to set the oven for broiling Close the door . Always broil with the door closed. 1 Place the meat or fish on a broiler grid in a broiler pan. 2 Follow suggested rack positions in the Broiling Guide. The size, weight, thickness, star ting temperatur e and your prefer ence for doneness will af fect br oiling times. This gui[...]

  • Página 11

    11 Broiling guide for 27 ″ ovens (on some models) Quantity and/ Rack First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments Ground Beef 1 lb. (4 patties) C 10 7 Space evenly . Up to 8 patties take W ell Done 1/2 to 3/4 ″ thick about the same time. Beef Steaks Rare † 1 ″ thick C 6 5 Steaks less than 1 ″ thick co[...]

  • Página 12

    12 Broiling guide for 30 ″ ovens (on some models) Quantity and/ Rack First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments Ground Beef 1 lb. (4 patties) E or F 10 7 Space evenly . Up to 8 patties take W ell Done 1/2 to 3/4 ″ thick E or F 10 9 about the same time. Beef Steaks Rare † 1 ″ thick E 8 6 Steaks less th[...]

  • Página 13

    13 Oven Control, Clock & Timer W all Oven T o set the clock 1 Press the CLOCK pad. 2 Press the number pads the same way you read them. For example, to set 12:34, press the number pads 1, 2, 3 and 4 in that order . If number pads are not pressed within one minute after you press the CLOCK pad, the display reverts to the original setting. If this[...]

  • Página 14

    14 Using the timer 1 Press the TIMER ON/OFF pad. 2 Press the number pads to set the time. For example, to enter 2 hours and 45 minutes, touch 2, 4 and 5 in that order . If you make a mistake, press the TIMER ON/OFF pad and begin again. 3 Press the ST ART pad. After pressing the ST ART pad, “SET” disappears; this tells you the time is counting d[...]

  • Página 15

    15 Timed Baking W all Oven Using the timed baking and roasting features NOTE: Foods that spoil easily , such as milk, eggs, fish, stuf fings, poultr y and pork, should not be allowed to sit for more than 1 hour befor e or after cooking. Room temperature pr omotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from t[...]

  • Página 16

    16 How to set a delayed star t and automatic stop Y ou can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn of f automatically . Make sure the oven clock shows the correct time of day . 1 Press the BAKE pad. 2 Using the number pads, enter the desired temperature. 3 Press the COOK TIME pad. NOTE: If your[...]

  • Página 17

    17 Using the Probe W all Oven T emperatur e probe For many foods, especially roasts and poultry , internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the [...]

  • Página 18

    18 Proper placement of the probe After preparing the meat and placing it on a trivet or on the broiler pan grid, follow these directions for proper probe placement. 1 Lay the probe on the outside of the meat along the top or side and mark with your finger where the edge of the meat comes to on the probe. The point should rest in the center of the t[...]

  • Página 19

    19 How to set the oven for roasting when using the probe 1 Insert the probe into the meat. 2 Plug the probe into the outlet in the oven. Make sure it is pushed all the way in. Close the oven door . 3 Press the PROBE pad. 4 Press the number pads to set the desired internal food or meat temperature. The maximum internal temperature for the food that [...]

  • Página 20

    20 Using the Convection Oven W all Oven Convection fan In a convection oven, a fan circulates hot air over , under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity . As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat. NOTE: The convection fan will cycle on and of [...]

  • Página 21

    21 Convection roasting • Good for large tender cuts of meat, uncovered. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. Heated air will be circulated over , under and around the food being roasted. The heated air seals in juices quickly[...]

  • Página 22

    22 Convection roasting guide Meats Minutes/Lb. Oven T emp. Inter nal T emp. Beef Rib, Boneless Rib, Rare 20–24 325°F 140°F† T op Sirloin Medium 24–28 325°F 160°F (3 to 5 lbs.) W ell 28–32 325°F 170°F Beef T enderloin Rare 10–14 325°F 140°F† Medium 14–18 325°F 160°F Pork Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.) 23–27 325°F 170°F C[...]

  • Página 23

    23 How to set the oven for convection roasting when using the probe CAUTION: T o prevent possible burns, do not unplug the probe from the oven outlet until the oven has cooled. Do not store the probe in the oven. For best results when r oasting large turkeys and roasts, we r ecommend using the probe included in the convection oven. 1 Place the rack[...]

  • Página 24

    How to set an immediate star t and automatic stop The oven will turn on immediately and cook for a selected length of time. At the end of the cooking time, the oven will turn of f automatically . Make sure the oven clock shows the correct time of day . 1 Press the CONV BAKE/1 RACK pad (Convection Bake 1-Rack mode) for 1-rack convection baking. This[...]

  • Página 25

    25 Y ou can set the oven contr ol to delay-star t the oven, cook for a specific length of time and then turn of f automatically . Make sure the oven clock shows the correct time of day . 1 Press the CONV BAKE/1 RACK pad (Convection Bake 1-Rack mode) for 1-rack convection baking. This mode is used for cooking food items on only 1 rack in convection [...]

  • Página 26

    26 W arm keeps cooked foods warm for up to 3 hours after the cooking function is finished, or it can be activated independently to keep already cooked foods warm. This feature is not designed to reheat cold food. T o use this feature independently , press the W ARM/PROOF pad once and then the ST ART pad. T o activate this feature for use after Time[...]

  • Página 27

    27 The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. 1 Place the covered dough in a dish in the oven on rack B or C. NOTE: For best r esults, cover the dough with a cloth or with greased plastic wrap (the plastic may need to be anchored underneath the container so the oven fan will not blow it of f). 2 Pre[...]

  • Página 28

    28 Adjust the Oven Thermostat W all Oven Do it yourself! Y ou may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself. Do not use thermometers, such as those found in groc[...]

  • Página 29

    29 Using the Self-Cleaning Oven W all Oven Before a clean cycle The oven door must be closed and all controls must be set cor r ectly for the cycle to work properly . W e recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle. Remove the broiler pan, broiler grid, probe, all cookware [...]

  • Página 30

    30 Using the Self-Cleaning Oven W all Oven How to delay the star t of cleaning 1 Press the SELF CLEAN STD/LOW pad once for a 4-hour clean time or twice for a 3-hour clean time. A 3-hour self-clean time is recommended for use when cleaning small, contained spills. A self-clean time of 4 hours or longer is recommended for a dirtier oven. 2 If a time [...]

  • Página 31

    31 Special Features W all Oven Special features of your oven control Y our new touch pad contr ol has additional features that you may choose to use. They remain in the control’ s memor y until the steps are repeated. When the display shows your choice, press the ST ART pad. The special features will remain in memory after a power failure, except[...]

  • Página 32

    32 12-hour , 24-hour or clock blackout Y our control is set to use a 12-hour clock. If you would prefer to have a 24-hour militar y time clock or black out the clock display , follow the steps below . 1 Press the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads (on double oven models, use the upper oven controls) at the same time for 3 seconds until the display shows [...]

  • Página 33

    33 Fahrenheit or Celsius temperature selection Y our oven control is set to use the Fahr enheit temperature selections, but you may change this to use the Celsius selections. 1 Press the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads (on double oven models, use the upper oven controls) at the same time for 3 seconds until the display shows “SF .” 2 Press the BRO[...]

  • Página 34

    34 The Sabbath feature can be used for baking/r oasting only . It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes of f when the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section. On models with a[...]

  • Página 35

    35 Sabbath Feature: How to set for timed baking or roasting – immediate star t and automatic stop Make sure the clock shows the correct time of day and the oven is OFF . 1 Press and hold both the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads, at the same time , until the display shows “SF .” NOTE: If bake or broil appears in the display , the BAKE and BROIL H[...]

  • Página 36

    36 How to exit the Sabbath feature 1 T ouch the CLEAR/OFF pad. 2 If the oven is cooking, wait for a random delay period of approximately 30 seconds to 1 minute, until only ⊃ is in the display . 3 Press and hold both the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads, at the same time , until the display shows “SF .” 4 T ap the DELA Y ST ART pad until “12 shd[...]

  • Página 37

    Stainless steel (If Included) & metal par ts Do not use a steel-wool pad; it will scratch the surface. T o clean the stainless steel sur face, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the sur face in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel sur face. T o inquire[...]

  • Página 38

    38 Care and Cleaning W all Oven The door is ver y heavy . Be careful when removing and lifting the door . Do not lift the door by the handle. T o remove the door: 1 Fully open the door . 2 Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flat-blade screwdriver , may be required. 3 Firmly grasp both [...]

  • Página 39

    Control panel It’ s a good idea to wipe the control panel after each use. Clean with mild soap and water or vinegar and water , rinse with clean water and polish dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleaners, plastic scouring pads or oven cleaners on the control panel—they will damage the finish. A 50/50 solution [...]

  • Página 40

    40 Oven light bulbs NOTE: The glass cover should be r emoved only when cold. Wearing latex gloves may offer a better grip. CAUTION : Before replacing the bulb, disconnect electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Be sure to let the light cover and bulb cool completely . For your safety , do not touch a hot bulb with ba[...]

  • Página 41

    41 Before Y ou Call For Ser vice… W all Oven Save time & money! Review the troubleshooting tips on the following pages first and you may not need to call for ser vice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CLOCK AND TIMER • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. DO NOT WORK Replace the fuse or reset the circuit breaker . • Oven[...]

  • Página 42

    42 Before Y ou Call For Ser vice… W all Oven T rouble- shooting tips PROBLEM POSSIBLE CAUSE OVEN DOOR WILL • The oven is too hot. Allow the oven to cool below locking temperature. NOT OPEN AFTER A CLEAN CYCLE OVEN NOT CLEAN • Oven controls improperly set. See the Using the Self-Cleaning Oven section. AFTER A CLEAN • Oven was heavily soiled.[...]

  • Página 43

    43 General Electric Company W ar ranty Registration Depar tment P .O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Place 1st Class Letter Stamp Here GE Appliances Consumer Pr oduct Ownership R egistration Impor tant Mail T oday[...]

  • Página 44

    44 Consumer Pr oduct Ownership R egistration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. W e are proud to have you as a customer! Follow these three steps to pr otect your new appliance investment: 1 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today . Have the peace of mind[...]

  • Página 45

    Consumer Ser vices With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need infor mation or assistance fr om GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll- free! GE Answer Center ® 800.626.2000 Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center ® information service is availa[...]

  • Página 46

    GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com W arranty Convection W all Oven YOUR MONOGRAM W ALL OVEN W ARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Pr oof of original purchase date is needed to obtain ser vice under war ranty . WHA T IS COVERED From the Date of the Original Purchase LIMITED ONE[...]

  • Página 47

    Information pour le client Four mural Introduction V otre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la souplesse dans l’agencement de votre cuisine. Que vous le choisissiez pour la pureté de ses lignes, l’attention assidue pour le détail ou ces deux raisons, vous constaterez que le mariage exceptionnel [...]

  • Página 48

    A vant d’utiliser votre four mural Lisez attentivement ce manuel. L ’information contenue dans ses pages vous aidera à faire fonctionner et à entretenir correctement votre four mural. Gardez-le à portée de la main pour répondre à vos questions. Si vous ne comprenez pas certains points ou si vous avez besoin d’aide, vous trouverez une li[...]

  • Página 49

    Pour utiliser des appareils électroménagers, vous devez suivre des précautions élémentaires de sécurité, en particulier : • Assurez-vous d’enlever tous les matériaux d’emballage du four avant de le mettre en marche, pour éviter tout danger d’incendie ou de dommage dû à la fumée si ces matériaux d’emballage prennent feu. • N[...]

  • Página 50

    50 MESURES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir la sole du four , sauf de la façon indiquée dans le présent manuel. Une utilisation inadéquate du papier d’aluminium peut présenter des risques de chocs électriques ou d’incendie. • F aites cuire la viande et la volaille à fond— la température INTERNE[...]

  • Página 51

    51 CONSERVEZ CES DIRECTIVES MESURES DE SÉCURITÉ • Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent être attirés par la poignée ronde de porte du four et peuvent la saisir , et ainsi ouvrir la porte. Cela peut occasionner une ouverture de la porte sur l’enfant ou des brûlures sérieuses si le four est en fonctionnement et chaud.[...]

  • Página 52

    52 Caractéristiques de votre four mural Four mural Renseignements descriptifs (les caractéristiques n’apparaissent pas sur tous les modèles. L ’aspect peut varier .) Index des caractéristiques Page 1 Grilles de four munies de butoirs 50, 54, 57, 58, Deux grilles supplémentaires peuvent êtr e commandées. N° de pub. 3-A014 66, 67, 75, 83 [...]

  • Página 53

    53 Commandes, l’horloge et la minuterie Four mural Caractéristiques des commandes, de l’horloge et de la minuterie de votre four Commande du four double illustrée. (l’aspect peut varier .) T ones La commande est dotée d’une série de tonalités qui sonneront à des temps différents. Ces tonalités peuvent sonner lorsque vous réglez la [...]

  • Página 54

    54 Cuisson/Rôtissage Four mural A vant d'utiliser votre four ... Pour éviter tout risque de brûlures, installez les grilles à la hauteur appropriée avant de mettr e le four en marche. Les grilles sont dotées de butées. Lorsque les grilles sont placées correctement sur leurs supports, ces butées les empêchent de sortir complètement e[...]

  • Página 55

    55 Réchauf fage et positionnement des casseroles Ne faites réchauffer le four que si la recette l’exige. Il est nécessaire de faire réchauffer le four pour la cuisson des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries et du pain. Pour les fours qui ne sont pas dotés d’une tonalité ou d’une lampe témoin de préchauf fage, préchauffer pendant[...]

  • Página 56

    56 Grillage Four mural Comment régler un grillage dans votre four Fermez la porte. Fer mez toujours la porte lorsque vous cuisinez au grilloir . 1 Déposez la viande ou le poisson sur la grille de la lèchefrite. 2 Placez la grille du four à la hauteur recommandée dans le Guide de grillage. La taille, le poids, l’épaisseur , la température d[...]

  • Página 57

    57 Guide de grillage fours de 27 po (sur cer taines modèles) Quantité et (ou) H auteur de Pr emier Deuxième Aliment épaisseur la grille c ô té ( mi n. ) cô t é ( m in . ) Re m ar ques Boeuf haché 1 lb (4 croquettes) C1 0 7 Espacer également. La de cuisson est la même Bien cuit 1/2 à 3/4 po d’épaisseur pour faire cuire jusqu’à 8 cr[...]

  • Página 58

    58 Grillage Four mural Guide de grillage fours de 30 po (sur cer taines modèles) Quantité et (ou) H auteur de Pr emier Deuxième Aliment épaisseur la grille c ô té ( mi n. ) cô t é ( m in . ) Re m ar ques Boeuf haché 1 lb (4 croquettes) E ou F 10 7 Espacer également. La de cuisson est la même Bien cuit 1/2 à 3/4 po d’épaisseur E ou F [...]

  • Página 59

    REMARQUE : la minuterie est indépendante de toutes les autres fonctions et ne permet pas de contrôler le four . Le coussinet CLEAR/OFF (annulation/ar rêt) n’a pas d’ef fet sur la minuterie. V ous pouvez programmer la minuterie pour la cuisson à minuterie ou toute autre activité domestique pour une période allant jusqu’à 9 heures et 59 [...]

  • Página 60

    60 À l’aide de la minuterie 1 Appuyez sur TIMER ON/OFF (minuterie marche/arrêt) . 2 Appuyez sur les touches chiffrées pour régler l’heure. Par exemple, pour régler 2 heures et 45 minutes, appuyez sur les touches 2, 4 et 5 dans cet ordre. Si vous faites une er r eur , appuyez sur la touche TIMER ON/OFF (minuterie marche/arrêt) e t recommen[...]

  • Página 61

    61 Cuisson à l’aide de la minuterie Four mural Utilisation de la cuisson et du rôtissage minutés REMARQUE : ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la far ce, de la volaille et du porc r eposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont laissés à la température de la p[...]

  • Página 62

    62 Comment régler une mise en marche différée et un ar rêt automatique V ous pouvez programmer la minuterie du four pour que le four se mette en marche à une heur e précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement. Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure. 1 Appuyez sur BAKE (cuisson). 2 A[...]

  • Página 63

    63 Utilisation de la sonde Four mural Sonde thermique Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, la température interne de l’aliment constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson. Grâce à la sonde thermique, plus besoin de deviner la durée du rôtissage. Si vous utilisez une autr[...]

  • Página 64

    64 Positionnement cor r ect de la sonde Après avoir préparé la viande et l’avoir placée sur une grille dans la lèchefrite, suivez les étapes ci-dessous pour bien positionner la sonde. 1 Couchez la sonde à l’extérieur de la viande le long du haut ou du côté et marquez avec votre doigt où le rebord de la viande s’aligne avec elle. 2 [...]

  • Página 65

    65 Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique 1 Insérez la sonde dans la viande. 2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four . Assurez-vous qu’elle est bien branchée. Refermez la porte du four . 3 Appuyez sur PROBE (sonde). 4 Appuyez sur les touches numériques pour régler la température interne désirée pour l’ali[...]

  • Página 66

    66 Utilisation du four à convection Four mural V entilateur de convection Dans un four à convection, l’air chaud circule au-dessus, au-dessous et autour des aliments grâce à un ventilateur . L ’air est ainsi distribué uniformément dans toute la cavité du four . Par conséquent, les aliments sont cuits uniformément et dorés à point—e[...]

  • Página 67

    67 Pour adapter vos recettes V ous pouvez vous ser vir de vos recettes préférées dans le four à convection. Pour la cuisson par convection, réduisez la température de cuisson de 25 °F (14 °C) ou activez la fonction Auto Recipe MC Conversion. Reportez- vous à la section Fonctions spéciales . Utilisez le format de casserole recommandé dans[...]

  • Página 68

    68 Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection Pour éviter toute brûlure éventuelle, placez les grilles à la position voulue avant de mettre le four en mar che. 1 Appuyez sur la touche CONV BAKE/1 RACK (mode cuisson par convection sur une grille) pour la cuisson avec une (1) grille. Ce mode est utilisé pour faire cuire les alim[...]

  • Página 69

    69 Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque de brûlures, ne débranchez la sonde de la prise que lorsque le four a refroidi. Ne laissez pas la sonde dans le four . Pour de meilleurs résultats en préparant de grosses dindes et de gros rôtis, nous r ecommandons d’utiliser la sonde incluse av[...]

  • Página 70

    70 Comment régler une mise en marche immédiate et un ar rêt automatique Le four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement. Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure. 1 Appuyez sur la touche CONV BAKE/1 RACK deux fois (mode cuisson par[...]

  • Página 71

    Le four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement. Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure. 1 Appuyez sur la touche CONV BAKE/1 RACK deux fois (mode cuisson par convection sur une grille) pour cuire par convection avec une clayette. Ce[...]

  • Página 72

    72 La caractéristique de conservation des aliments chauds conserve les aliments cuisinés chauds pendant 3 heures après la fin de la cuisson ou peut être activée indépendamment pour conserver chauds les aliments déjà cuits. Cette caractéristique n’est pas conçue pour réchauffer les aliments froids. Pour utiliser cette caractéristique i[...]

  • Página 73

    La fonction de fermentation maintient une chaleur suffisante pour faire lever les produits à la levure. 1 Placez la pâte recouverte dans une assiette, puis dans le four sur la grille B ou C. REMARQUE : pour de meilleurs résultats, r ecouvrez la pâte d’un linge ou d’une pellicule plastique enduite d’une matière graisseuse (il peut être n[...]

  • Página 74

    74 Réglage de la commande de température Four mural Faites-le vous-même! Il est possible que vous trouviez que dans votre nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four . Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines afin de vous familiariser avec son fonctionnement. Si vous trouvez que la température dans votre nouv[...]

  • Página 75

    Lorsque le message LOCKED n’est plus affiché, ouvrez la porte. • Le message « LOCK» clignote et un signal sonore se fait entendre si vous réglez un programme d’autonettoyage et oubliez de fermer la porte du four . • Pour interrompre un programme d’autonettoyage, appuyez sur CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Lorsque le message LOCKED s’[...]

  • Página 76

    76 Utilisation du four autonettoyant Four mural Pour dif férer le début de l’autonettoyage 1 Appuyez sur la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage normal/bas) une fois pour nettoyer pendant 4 heures ou deux fois pour nettoyer pendant 3 heures. Nous vous recommandons l’autonettoyage de 3 heures pour nettoyer des petites saletés limitées et[...]

  • Página 77

    77 Caractéristiques spéciales Four mural Caractéristiques spéciales des commandes du four V otre four comporte d’autres fonctions spéciales que vous pouvez utiliser . Elles sont conservées dans la mémoire de la commande jusqu’à ce que vous suiviez à nouveau les étapes indiquées. Qu a nd l’écran indique votre choix, appuyez sur la [...]

  • Página 78

    78 12 heures, 24 heures ou extinction de l’heure V otre commande est réglée pour fonctionner avec le système horaire de 12 heur es. Si vous désirez utiliser le système horaire de 24 heur es ou préférez ne pas afficher l’heure, suivez les étapes ci-dessous. 1 Appuyez simultanément sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grilla[...]

  • Página 79

    79 T empérature en degrés Fahrenheit ou Celsius V otre commande est réglée pour afficher la température en degrés Fahrenheit, mais vous pouvez modifier cette sélection afin de l’af ficher en degrés Celsius. 1 Appuyez simultanément sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grillage max./min.) ( su r l e s modèles à deux fours, u[...]

  • Página 80

    80 V ous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôtir . V ous ne pouvez pas l’utiliser pour convection, griller , autonettoyer ou mettre en mar che en mode dif féré. REMARQUE : vous allumez automatiquement la lumière du four (sur certains modèles) en ouvrant la porte, et vous l’éteignez automatiquement en fer mant la po[...]

  • Página 81

    81 Réglage de la mise en marche immédiate et de l’ar rêt automatique de la cuisson et du rôtissage Assurez-vous que l’horloge indique la bonne heur e du jour et que le four ne soit pas en fonctionnement. 1 Pressez sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grillage max./min.), en même temps, et maintenez-les appuyées jusqu’à ce [...]

  • Página 82

    82 Sor tie du mode Sabbath 1 Appuyez sur la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). 2 Si le four est en train de cuire, attendez pendant une durée variable d’environ 30 secondes à une minute, que ⊃ apparaisse sur l’écran. 3 Pressez sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grillage max./min.), en même temps, et maintenez-les appuyé[...]

  • Página 83

    83 Pièces en acier inoxydable (si inclus) et en métal N’utilisez pas de tampons de laine d’acier; ils pour raient rayer la surface. Pour nettoyer la sur face en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneux ou un produit nettoyant ou cire à acier inoxydable. Essuyez toujours la sur face dans le sens du grain. Suivez les instructions[...]

  • Página 84

    84 Entretien et nettoyage Four mural La porte est très lourde. Faites attention quand vous l’enlevez ou vous la soulevez. Ne soulevez jamais la porte par sa poignée. Enlèvement de la porte : 1 Ouvrez complètement la porte. 2 Tirez les verrous de charnières vers l’armature de la porte, en position déverrouillée. Un outil, comme un tournev[...]

  • Página 85

    85 T ableau de commande Il est conseillé d’essuyer le tableau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec un savon doux et de l’eau, ou une solution d’eau et de vinaigre. Rincez à l’eau claire et essuyez avec un linge doux. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, de produits nettoyants liquides puissants, de tampons [...]

  • Página 86

    86 Ampoules du four REMARQUE : V ous ne devez enlever le couvercle de ver r e que lorsque votre four est fr oid. V ous aurez une meilleure prise si vous portez des gants de latex. MISE EN GARDE : Avant de remplacer votre ampoule électrique du four , débranchez le courant électrique au niveau du fusible principal ou du disjoncteur du panneau éle[...]

  • Página 87

    87 Avant d’appeler un réparateur… Four mural Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les conseils de dépannage des pages qui suivent. V ous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur . PROBLÈME CAUSE PROBABLE L’HORLOGE ET LA • Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le panneau [...]

  • Página 88

    88 Avant d’appeler un réparateur… Four mural Conseils de dépannage PROBLEM POSSIBLE CAUSE LE FOUR N’EST P AS • Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. V oir la section PROPRE APRÈS Utilisation du four autonettoyant . L’AUTONETTOY AGE • Le four était très sale. Essuyez le surplus de saleté avant de programmer l’[...]

  • Página 89

    89 A vec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, vous r ecevez aussi l’assurance que si vous avez besoin d’infor mation ou d’aide de notre part, nous serons là pour vous. V ous n’avez qu’à appeler le numéro sans-frais! GE Answer Center ® 800.626.2000 Peu importe votre question au sujet des appareils électroménagers Monogram, le[...]

  • Página 90

    90 Garantie Four mural LA GARANTIE DE VOTRE FOUR MURAL MONOGRAM Agrafez votre r eçu ou votre chèque encaissé ici. La preuve de date d’achat original est nécessaire pour obtenir le service sous garantie. V euillez avoir le numéro de série et de modèle sous la main lorsque vous appelez notre service de réparations. CE QUI EST COUVERT À par[...]

  • Página 91

    91 Información para los clientes Horno de pared Introducción Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad para el diseño de su cocina. Y a sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de forma[...]

  • Página 92

    Si necesita ser vicio técnico Para obtener servicio técnico, consulte la página de “Ser vicios al cliente” al final de este manual. Estamos orgullosos de nuestro ser vicio y queremos que se sienta satisfecho. Si por alguna razón no está conforme con el servicio que recibe, puede seguir los dos pasos siguientes para obtener ayuda adicional.[...]

  • Página 93

    INSTRUCCIONES IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Use este aparato únicamente para los fines descritos en este Manual del propietario. • Cerciór ese de que su aparato esté cor rectamente instalado y conectado por un [...]

  • Página 94

    • No limpie la junta de la puerta. Ésta constituye una parte importante del buen sellado. Debe tener cuidado de no refregar , dañar ni mover la junta. • No use limpiadores de hor no. No deben usarse limpiadores de horno comerciales ni ningún tipo de recubrimiento protectivo para hornos dentro o alrededor de ninguna parte del horno. Los resid[...]

  • Página 95

    95 Funciones de su horno de pared Horno de pared Información del diseño (No todas las funciones corresponden a todos los modelos. La apariencia puede variar .) Índice de funciones Página 1 Parrillas del horno con sistema de bloqueo 94, 97, 100, 101, Puede encargar dos parrillas adicionales. Pub n.º: 3-A014 109, 110, 118, 126 2 Asadera y rejill[...]

  • Página 96

    Control del horno, reloj y temporizador Horno de pared Funciones del control de su horno, reloj y temporizador Se muestra el control del horno doble. (La apariencia puede variar) T onos El control presenta una serie de tonos que sonarán en diferentes momentos. Estos tonos pueden sonar mientras configura el control para una función del horno o al [...]

  • Página 97

    97 Hornear o asar Horno de pared Antes de comenzar … Los hornos de 30 ″ (imagen) tienen 7 posiciones de parrillas. Los hornos de 27 ″ tienen 4 posiciones de parrillas. Cómo configurar el horno para hornear o asar 1 Presione el botón BAKE (Hornear). 2 Press the number pads to set the desired temperature. 3 Presione el botón ST ART (Inicio).[...]

  • Página 98

    98 Precalentamiento y ubicación de la cacerola Precaliente el horno si la receta así lo indica. El precalentamiento es necesario para obtener buenos resultados cuando hornee tortas, dulces, pastelitos y panes. Para los hornos sin luz o tono de precalentar , precaliente 10 minutos. Los resultados del horneado son mejores si las sartenes de hornear[...]

  • Página 99

    99 Asar a la parrilla Horno de pared Cómo configurar el horno para asar a la par rilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cer rada. 1 Coloque la carne o el pescado sobre una rejilla para asar en una bandeja para asar . 2 Siga las posiciones en la parrilla sugeridas en la Guía para asar a la parrilla. El tamaño, peso, groso[...]

  • Página 100

    Asar a la parrilla Horno de pared 100 Guía para asar por hornos de 27 ″ (en algunos modelos) Posición Cantidad y/ de la Primer lado Segundo lado Comentarios Alimento o grosor par rilla Tiempo (min) Tiempo (min) Car ne molida 1 lb (4 croquetas) C 10 7 Distribuya uniformemente. Hasta 8 croquetas Bien cocido 1/2 a 3/4 ″ de espesor C 10 9 toman a[...]

  • Página 101

    101 Guía para asar por hornos de 30 ″ (en algunos modelos) Posición Cantidad y/ de la Primer lado Segundo lado Alimento o grosor Parrilla Tiempo (min) Tiempo (min) Comentarios Car ne molida 1 lb (4 croquetas) E o F 10 7 Distribuya uniformemente. Hasta 8 croquetas Bien cocido 1/2 a 3/4 ″ de espesor E o F 10 9 toman aproximadamente el mismo tie[...]

  • Página 102

    102 Control del horno, reloj y temporizador Horno de pared Para ajustar el reloj 1 Presione el botón CLOCK (Reloj). 2 Presione los botones numéricos en el mismo sentido que aparecen. Por ejemplo: para configurar 12:34, presione los botones numéricos 1, 2, 3 y 4 en ese orden. Si no presiona los botones numéricos dentro del minuto de haber presio[...]

  • Página 103

    103 Cómo usar el temporizador 1 Presione el botón TIMER ON/OFF (T emporizador encendido/apagado). 2 Presione los botones numéricos para establecer el tiempo. Por ejemplo, para establecer 2 horas y 45 minutos, presione 2, 4 y 5 en dicho orden. Si comete un er r or , presione el botón TIMER ON/OFF (T emporizador encendido/apagado) y comience nuev[...]

  • Página 104

    104 Cronometradas de horneado Horno de pared Uso de las características cronometradas de horneado y asado NOT A: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, r ellenos, aves y cerdo— r eposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el cr ecimien[...]

  • Página 105

    105 Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. 1 Presione el botón BAKE (Hornear). 2 Utilizando los botones n[...]

  • Página 106

    106 Uso de la sonda Horno de pared Sonda de temperatura Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea. El uso [...]

  • Página 107

    107 Ubicación apropiada de la sonda Después de preparar la carne, colocarla sobre un posafuentes o sobre una parrilla para asados, siga estas instrucciones para la ubicación apropiada de la sonda. 1 Coloque la sonda fuera de la carne a lo largo de la parte superior o lateral y marque con su dedo la parte donde la carne se encuentra con la sonda.[...]

  • Página 108

    108 Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda 1 Inserte la sonda dentro de la carne. 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que quede bien conectada en la toma. Cierre la puerta del horno. 3 Presione el botón PROBE (Sonda). 4 Presione los botones numéricos para establecer la temperatura interna deseada [...]

  • Página 109

    Uso del horno de convección Horno de pared V entilador de convección Cómo adaptar recetas Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por convección. Cuando hornee por convección, reduzca la temperatura de horneado en 25 °F o active la característica de conversión Auto Recipe ™ . Consulte la sección Características especiales[...]

  • Página 110

    110 Asar por convección • B ueno para grandes cortes de carne tierna, destapada. El ventilador de convección circula el aire calentado uniformemente sobre y alrededor de los alimentos. La carne roja y aves se doran por todos los lados como si fueran cocinados sobre un rotisserie. El aire calentado circulará sobre, debajo y alrededor de los ali[...]

  • Página 111

    Cómo configurar el horno para hornear o asar Guía para asar por convección T emperatura T emperatura Car nes Minutos/Lb del hor no interna Car ne Costillas, Costillas deshuesadas, Poco cocido 2 0 a 2 4 3 2 5° F 1 40 ° F† T op Sirloin Medio 24 a 2 8 3 25 °F 1 60 °F (3 a 5 lb) Bien asado 2 8 a 3 2 3 2 5° F 17 0° F Lomo de res Poco cocido 1[...]

  • Página 112

    112 Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda PRECAUCIÓN: para prevenir posibles quemaduras, no desenchufe la sonda del enchufe del horno hasta que el horno se haya enfriado. No almacene la sonda en el centro de cocina. Para mejores r esultados cuando ase pavos o filetes grandes, recomendamos utilizar la sonda [...]

  • Página 113

    Cómo configurar un inicio inmediato y una parada automática El horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante el tiempo seleccionado. Al final del tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. 1 Presione el botón CONV BAKE/1 RACK (Horneado con convección en 1 par[...]

  • Página 114

    114 Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. 1 Presione el botón CONV BAKE/1 RACK (Horneado con convección en 1 parrilla) para el horneado por convección en 1 sola parr[...]

  • Página 115

    115 La función “W arm” mantiene calientes los alimentos cocidos hasta 3 horas después de terminada la cocción, o puede activarse de manera independiente para mantener calientes alimentos ya cocidos. Esta función no está diseñada para recalentar alimentos fríos. Para utilizar esta característica en forma independiente, presione el botón[...]

  • Página 116

    116 La función de leudado mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. 1 Coloque la masa cubierta en el horno en la parrilla B o C. NOT A: Para obtener mejores r esultados, cubra la masa con un paño o con película adherente engrasada (el plástico deberá asegurarse debajo del recipiente para que el ventilador de la es[...]

  • Página 117

    117 Ajuste del termostato del horno Horno de pared ¡Hágalo usted mismo! Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo. No use te[...]

  • Página 118

    118 Uso de la autolimpieza del horno Horno de pared Antes de un ciclo de limpieza Limpie el suelo pesado sobre la parte inferior del horno. (la apariencia puede variar) PRECAUCIÓN: nunca coloque los utensilios de cocina ni otros artículos sobre el piso del horno. Existe un elemento de calentamiento debajo del piso del horno. Colocar artículos so[...]

  • Página 119

    119 Cómo posponer el inicio de la limpieza Después de un ciclo de limpieza Es posible que obser ve algunas cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo después de que el horno se enfríe. Si las manchas blancas permanecen, remuévalas con un estropajo de acero lleno de jabón y enjuague generosamente con una mezcla de vinagre y a[...]

  • Página 120

    120 Funciones especiales Horno de pared Funciones especiales de control de su horno Su nuevo control con botones sensibles tiene características adicionales que puede elegir utilizar . Dichos modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos. Cuando la pantalla muestre su elección, presione el botón ST ART (Inicio). L[...]

  • Página 121

    121 Reloj de 12 horas, 24 horas o supresión del reloj Su control está configurado para utilizar un r eloj de 12 horas. Si usted preferiría tener un r eloj de 24 horas o suprimir el reloj de la pantalla, siga los pasos a continuación. 1 Presione los botones BAKE (Hornear) y BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo) (en modelos de horno doble[...]

  • Página 122

    122 Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados Conversión Auto Recipe ™ (Conversión automática de la recetas) Cuando utilice el horneado por convección, la característica Conversión Auto Recipe ™ conver tirá automáticamente las temperaturas de horneado regular ingr esadas en las temperaturas de horneado por convecció[...]

  • Página 123

    123 La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la par rilla, autolimpieza o Delay Star t. NOT A: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abier ta y se apaga cuando la puerta es cer rada. Se puede quitar la bombilla. Consult[...]

  • Página 124

    124 Característica Sabbath: Cómo configurar un horneado o asado cronometrado: Inicio inmediato y parada automática Asegúrese de que el r eloj muestre la hora correcta del día y que el horno esté apagado. 1 Presione y mantenga sostenidos los botones BAKE (Hornear) y BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/Bajo), al mismo tiempo , hasta que la [...]

  • Página 125

    125 Cómo salir de la característica Sabbath 1 P resione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado). 2 Si el horno está cocinando, espere durante un periodo aleatorio de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, hasta que solo ⊃ esté en la pantalla. 3 Presione y mantenga sostenidos los botones BAKE (Hornear) y BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto[...]

  • Página 126

    Par tes de metal y acero inoxidable (si incluye) No use una almohadilla de lana de acero; rayará la superficie. Para limpiar la super ficie de acero inoxidable, use agua jabonosa con poca espuma o bien un limpiador o abrillantador para acero inoxidable. Siempre limpie la super ficie en la dirección de las vetas. Siga las instrucciones del limpiad[...]

  • Página 127

    127 La puerta es muy pesada. T enga cuidado al quitar y levantar la puerta. No levante la puerta de la manija. Para quitar la puerta: 1 Abra la puerta por completo. 2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia el marco de la puerta, y colóquelos en la posición de desbloqueo. Podrá ser necesario utilizar una herramienta, como un destornilla[...]

  • Página 128

    Panel de control Es buena idea limpiar el panel de control después de cada uso. Limpie con jabón suave y agua o con una solución de vinagre y agua, enjuague con agua limpia y lustre en seco con un paño suave. No utilice limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, almohadillas plásticas para restregar o limpiadores para hornos sobre e[...]

  • Página 129

    129 Bombilla eléctrica del horno Sonda La sonda de temperatura puede limpiarse con agua y jabón o con una esponja limpiadora llena con jabón. Enfríe la sonda de temperatura antes de limpiarla. Quite las manchas rebeldes con una esponja limpiadora llena con jabón, enjuáguelas y séquelas. No introduzca la sonda de temperatura en el agua. No al[...]

  • Página 130

    130 Antes de llamar para solicitar un ser vicio de mantenimiento… Horno de pared ¡Ahor ran tiempo y dinero! Revise primero los consejos para resolución de problemas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar ser vicio de mantenimiento. PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL RELOJ Y • Un fusible en su casa puede estar fu[...]

  • Página 131

    Los consejos para resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE LA PUERT A DEL • El horno está demasiado caliente. Permita que el horno se enfríe HORNO NO SE ABRIRÁ por debajo de la temperatura de bloqueo. DESPUÉS DE UN CICLO DE LIMPIEZA EL HORNO NO ESTÁ • Los controles del horno no están adecuadamente configurados. Consulte LIMPIO DESP[...]

  • Página 132

    132 Notas Horno de pared[...]

  • Página 133

    133 General Electric Company W ar ranty Registration Depar tment P .O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Coloque Aquí Estampilla de Primera Clase GE Appliances Inscripción del consumidor de pr opiedad de pr oducto Impor tante Envíe hoy[...]

  • Página 134

    134 Inscripción del consumidor de pr opiedad de pr oducto Estimado cliente: Gracias por comprar nuestro producto y por depositar su confianza en nosotros. ¡Estamos orgullosos de tenerlo como cliente! Siga estos tres pasos para pr oteger la inversión de su nuevo ar tefacto: 1 Complete y envíe su Inscripción del consumidor de propiedad de pr odu[...]

  • Página 135

    135 Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la seguridad de que si alguna vez necesita infor mación o ayuda de GE, allí estaremos. ¡T odo lo que tiene que hacer es llamar gratis! Centro de atención GE ® 800.626.2000 Cualquiera sea su pregunta acerca de cualquier aparato Monogram, el ser vicio de información del Centro de atención d[...]

  • Página 136

    Garantía Horno de pared GARANTÍA DE SU HORNO DE P ARED MONOGRAM Adjunte la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Se requier e un comprobante de la fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantía. Cuando llame, tenga a la mano el número de serie y el número de modelo. COBERTURA A par tir de la fecha de la compra origina[...]