-
Página 1
Profile Profile English section begins on page 2 La section française commence à la page 18 La sección en español empieza en la página 32 500A277P028 GE Appliances Models Type: Types de modèle : Modelo tipo: 405 483 513 Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Manual del propietario 175D1807P308 49-90042 2-00 JR www .geappliances.com Safety I[...]
-
Página 2
2 Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips GE & Y ou, A Service Partnership. FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: # # They are on the label on the front of the dryer behind the door. Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your dryer properly. Just a littl[...]
-
Página 3
■ Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. ■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. ■ Connect to a properly rated, protected and sized power supply circuit to avoid electrical overload. ■ Remove all [...]
-
Página 4
4 IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. W ARNING! YOUR LAUNDRY AREA ■ Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals, and other flammable vapors and liquids. ■ Keep the floor around your appliances clean and dry to reduce the possibil[...]
-
Página 5
WHEN NOT USING YOUR DRYER ■ Grasp the plug firmly when disconnecting this appliance to avoid damage to the cord while pulling. Place the cord away from traffic areas so it will not be stepped on, tripped over or subjected to damage. ■ Do not attempt to repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically rec[...]
-
Página 6
6 About the dryer control panel. Y ou can locate your model number on the label on the front of the dryer behind the door . Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips 1 2 3 Model T ype 405 Model T ype 483 Model T ype 513 1 2 3 1 2 3 Opt[...]
-
Página 7
7 Customer Service T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions IMPORT ANT : Clean the lint filter each time you use the dryer . Fabric Care COTTONS For regular to heavy cottons. REG. HEA T EASY CARE For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press. MED. HEA T FLUFF For fluffing items without heat. Use the TI[...]
-
Página 8
Automatic Cycle Signal 8 Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips About your dryer features. End of Cycle Signal This signal will sound just before the end of the cycle to remind you to remove the clothes. O n some models, the signal sound level can be adjusted. If you selected the WRINKLE CARE option the s[...]
-
Página 9
About reversing the door . 9 Reversing the Door T ools needed: ■ Standard #2 ■ T ape-tipped ■ Needle-nosed Phillips screwdriver putty knife pliers Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges. With the door completely open, remove the bottom screw from each hinge on the dryer face. Insert these screws about half way into the [...]
-
Página 10
10 Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips Loading and using the dryer . Always follow the fabric manufacturer’ s care label when laundering. Sorting and Loading Hints As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Do not add fabric softener shee[...]
-
Página 11
11 V enting the dryer . For the best drying performance the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions. ■ Use only rigid metal or flexible metal 4 ″ diameter ductwork inside the dryer[...]
-
Página 12
Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips Before you call for service… Problem Possible Causes What T o Do Dryer doesn’t start Dryer is unplugged • Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet. Fuse is blown/circuit breaker is • Check the house fuse/circuit breaker box and tripped re[...]
-
Página 13
13 Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips Problem Possible Causes What T o Do Clothes take too long Improper sorting • Separate heavy items from lightweight items (generally, to dry a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load). Large loads of heavy fabrics (like • Large, heavy fabrics contai[...]
-
Página 14
14 Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips Notes[...]
-
Página 15
General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 GE Service Protection Plus ™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™ —comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All[...]
-
Página 16
Consumer Product Ownership Registration Important Mail Today! First Name Mr. ■ ■ Ms. ■ ■ Mrs. ■ ■ Miss ■ ■ Street Address City State Date Placed In Use Month Day Year Zip Code Apt. # Last Name Phone Number _ _ Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your c[...]
-
Página 17
17 GE Dryer W arranty (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. For service, call 800-GE-CARES. This warranty is valid only in the United States. W arranty may vary in Canada. See your approved Profile dealer for details. For The Period Of: GE Wil[...]
-
Página 18
Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage Un partenariat de service. Mesures de sécurité . .19–21 Directives de fonctionnement T ableaux de commande . .22, 23 A utres caractéristiques . . . . .24 Inversion de l’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . .25 Utilisation de la sécheuse . . . .[...]
-
Página 19
Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité ■ Mettez l’appareil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Suivez les Directives d’installation. ■ Installez ou entreposez l’appareil dans une pièce où la température est supérieure à 0 °C. et où elle sera à l’abr[...]
-
Página 20
Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage 20 MISE EN GARDE! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE ■ Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous de vos électroménagers des matériaux combustibles, comme de la charpie, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. ■ Gardez le sol propre et sec à pro[...]
-
Página 21
Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité 21 LORSQUE LA SÉCHEUSES N’EST P AS UTILISÉE ■ Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Installez le cordon de sorte que personne ne marche ni trébuche dessu[...]
-
Página 22
22 Les commandes de votre sécheuse. V ous trouverez votre numéro de modèle sur l’étiquette à l’avant de la sécheuse derrière la porte. Les caractéristiques et l’aspect de votre modèle peuvent varier de ceux présentés à travers ce manuel. 1 2 3 Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage T y[...]
-
Página 23
23 Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité IMPORT ANT : Nettoyez le filtre à charpie chaque fois que vous utilisez la sécheuse. Fabric Care (entretien des tissus) COTTONS REG. HEA T Pour les cotons ordinaires ou lourds . (cotons temp. régulière) EASY CARE MED. HEA T Pour les tissus synthétiques, les[...]
-
Página 24
24 Les caractéristiques de la sécheuse. Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage Lampe de tambour Avant de remplacer l’ampoule, débranchez le cordon d’alimentation de la sécheuse ou débranchez la sécheuse au panneau de distribution en enlevant le fusible ou déclenchant le disjoncteur. À la par[...]
-
Página 25
Inversion de l’ouverture de la porte 25 Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Inversion de l’ouverture de la porte Outils nécessaires : ■ T ournevis Phillips ■ Couteau à mastic ■ Pinces à bec long n° 2 standard (extrémité recouverte de ruban gommé) Ouvrez la porte et enlevez les capuch[...]
-
Página 26
26 Utiliser et charger la sécheuse. Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage Lors de la lessive, observez toujours les directives donnés sur l’étiquette d’entretien du vêtement. T ri et conseils pour le chargement En règle générale, lorsque les vêtements sont correctement triés pour le lavage[...]
-
Página 27
Évacuation de la sécheuse 27 Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Pour un meilleur rendement de la sécheuse, l’air de la sécheuse doit être correctement évacué. La sécheuse usera plus d’énergie et fonctionnera pendant plus longtemps si elle n’est pas évacuée selon les directives ci-de[...]
-
Página 28
A vant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse ne Sécheuse non branchée • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien fonctionne pas branché la dans la prise de courant. Fusible grillé/disjoncteur • Vérifiez les fusibles/disjoncteurs de la résidence. déclenché Remplacez le fusible ou ré[...]
-
Página 29
29 Problème Causes possibles Correctifs Durées de séchage Type de chaleur • Les durées de séchage automatiques varieront selon irrégulières le type d’énergie utilisé (électrique, gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié) la grosseur de la brassée, le type de tissu, l’humidité des vêtements et l’état des conduits d’évacuati[...]
-
Página 30
30 Garantie de votre sécheuse GE (Pour la clientèle au États-Unis) Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage T outes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1-800-361-3400. Cette garantie ne s’applique qu’aux États-[...]
-
Página 31
31 Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité GE Answer Center ® Aux États-Unis : 800.626.2000 Notre service d’information est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1, Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B. E1C 9M[...]
-
Página 32
Una Asociación de Servicio. Información de seguridad . . . . . . . . . . .33–35 Instrucciones de operación Paneles de control . . . . . . . .36, 37 Características . . . . . . . . . . . . . . .38 V oltear la puerta . . . . . . . . . . . . .39 Cargar y usar la secadora . . . . . .40 V entilación de la secadora . . . . .41 Solucionar problemas[...]
-
Página 33
■ La secadora debe instalarse con una conexión a tierra adecuada que esté en conformidad con los códigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles en las Instrucciones de instalación. ■ Instale o guarde la secadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. ■ Conecte a un circuito eléctrico correctamente medido, p[...]
-
Página 34
34 INFORMACIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! ALREDEDOR DE SU SECADORA ■ Mantenga la área alrededor y debajo de sus aparatos libre de la acumulación de materiales combustibles tales como pelusa, papel, trapos, productos químicos, etcétera. ■ Mantenga limpio y seco el suelo alrededor de sus ap[...]
-
Página 35
CUANDO NO USE SU SECADORA ■ Cuando desconecte este aparato tire de la clavija y no del cable para evitar que se dañe el cable o la unión entre el cable y la clavija. Asegúrese de que el cable se localice en un sitio en donde no lo puedan pisar, tropezar con él o que no esté sujeto a daño o tensión. ■ No repare ni reemplace ninguna parte [...]
-
Página 36
36 El panel de control de su secadora. Puede localizar su número de modelo en la etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta. Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas por todas partes de este manual. Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas 1 2 3 Característica facultativa,[...]
-
Página 37
37 Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas IMPORT ANTE: Limpie el filtro de pelusa cada vez que use la secadora. Fabric Care (cuidado de telas) COTTONS (algodones) Para algodones regulares o pesados. REG. HEA T (calor regular) EASY CARE (cuidado fácil) Para sintéticos, mezclas, prendas delicadas y artículos marcados plan[...]
-
Página 38
38 Características de la secadora. Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Luz del tambor Antes de reemplazar la bombilla de luz, asegúrese de desconectar el cable de suministro eléctrico de la secadora o desconecte la secadora al panel de distribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuitos. Meta la [...]
-
Página 39
Cómo voltear la puerta. 39 V oltear la puerta Herramientas necesarias: ■ Destornillador ■ Espátula con ■ Pinzas de Phillips #2 estándar cinta adhesiva punta fina Abra la puerta y quite los tapones en el lado opuesto de las bisagras. Con la puerta completamente abierta, quite el tornillo inferior de cada bisagra en el lado de la secadora. I[...]
-
Página 40
40 Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Cargar y usar la secadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar . Consejos para clasificar y cargar Como regla general, si las prendas se clasifican correctamente para el lavado, estarán bien clasificadas para el secado. No añada hojas de su[...]
-
Página 41
41 V entilación de la secadora Para el mejor funcionamiento la secadora necesita ventilarse correctamente. La secadora usará más energía y funcionará por más tiempo si la ventilación no se haga de acuerdo con las especificaciones abajo. Siga con cuidado los detalles para el tubo de escape en las Instrucciones de instalación. ■ Use sólo t[...]
-
Página 42
Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Antes de solicitar un servicio… Problema Causas posibles Qué hacer La secadora no funciona La secadora está desconectada • Vea que la clavija esté enchufada en la toma de corriente. Fusible fundido/interruptor de • Revise la caja de fusibles de la casa/el interruptor de circu[...]
-
Página 43
43 Problema Causas posibles Qué hacer Las prendas tardan Clasificación incorrecta • Separe artículos pesados de los ligeros, (en general una mucho en secarse carga bien clasificada para la lavadora está bien clasificada para la secadora). Cargas grandes de telas pesadas • Telas grandes y pesadas contienen más humedad y (como toallas de pla[...]
-
Página 44
44 Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Notas[...]
-
Página 45
45 Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas[...]
-
Página 46
Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips Garantía de la secadora GE (Para los consumidores en los Estados Unidos) T odos los servicios los proporcionan nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care ® autorizados. Para solicitar servicio, llame a 800-GE-CARES. Durante: GE reemplazará: [...]
-
Página 47
47 Customer Service T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Números de servicio. GE Answer Center ® En los EE.UU.: 800.626.2000 El GE Answer Center ® está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Reparaciones en su hogar En los EE.UU.: 800-432-2737 Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. [...]
-
Página 48
GE Answer Center ® In the U.S.: 800.626.2000 Service T elephone Numbers. The GE Answer Center® is open 24 hours a day, 7 days a week. In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. In-Home Repair Service In the U.S.: 800-432-2737 Expert GE repair service is only a phone call away. I[...]