GE GFDN100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones GE GFDN100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica GE GFDN100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual GE GFDN100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales GE GFDN100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones GE GFDN100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo GE GFDN100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo GE GFDN100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo GE GFDN100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de GE GFDN100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de GE GFDN100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico GE en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de GE GFDN100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo GE GFDN100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual GE GFDN100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    %-21@E :?@>A/@5;:? . . . . . . . . 2–5 "<1>-@5:3 :?@>A/@5;:? Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–9 Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . .10, 11 Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Reversing the Door Swing . . . .12–16 Loa ding and Us ing the Drye r . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 2

    2 " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 2 1 @E  : ? @> A / @ 5 ;: ?  ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A. 8 1 ? 4 ;; @ 5 : 3 & 5< ?  #" $ &  ! & %   &+  !  " $  &  " !  $       ! % & $ '[...]

  • Página 3

    n P ro pe rl y g ro un d d r ye r t o c on f or m w i th al l g ov er n in g c o de s a n d o rdi na n ce s. F ol lo w de ta i ls i n I ns t al la ti on I ns tr u ct io n s. n I ns ta ll or s to re wh er e i t w il l no t b e ex po s ed to tem pe r at ur es be l ow fr e ez in g or ex po se d to th e w ea th er . n C on ne ct to a pr op er ly r a te[...]

  • Página 4

    4  #" $ &  ! & %   &+  !  " $  &  " !  $       ! % & $ '  &  " ! %    " $  ' %  !   ) $!! ) ! & #  &  # )  #   n K e ep th e ar ea u n de rn ea th a nd[...]

  • Página 5

    (    ! % & $   ) ! & #  # )  # n G ra sp t he pl u g fir ml y wh en di sc on ne c ti ng t hi s a pp lia n ce to a vo id d am ag e to t h e c or d wh il e p ul lin g . Pl ac e th e c o rd aw ay f ro m t r af f ic a re as s o i t w i ll no t b e s tep pe d on , t r ip pe d ov er o r s ub je c te d t o d am ag e. [...]

  • Página 6

    " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 2 1 @E  : ? @> A / @ 5 ;: ?  ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A. 8 1 ? 4 ;; @ 5 : 3 & 5< ?  . ; A @ @ 4 1 0 > E 1 > / ; : @ > ; 8 < - :1 8  ) 7= ,* 64 7, * <. A 7 =: 57 -. 4 6 =5 +. :* << 1 [...]

  • Página 7

    7 ;018 ! " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 2 1 @E  : ? @> A / @ 5 ;: ?  ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A. 8 1 ? 4 ;; @ 5 : 3 & 5< ?[...]

  • Página 8

    8  ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A .8 1 ? 4 ; ;@ 5 : 3 & 5< ? " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 21 @ E  :? @ > A / @ 5; : ?     <<8 5 -: /1 ? /; 9 #;C1> Press t o “wake up” the d isplay. If the d isplay is active, press to put the dryer in the standb[...]

  • Página 9

    9 " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 2 1 @E  : ? @> A / @ 5 ;: ?  ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A. 8 1 ? 4 ;; @ 5 : 3 & 5< ?  . ; A @ @ 4 1 0 > E 1 > / ; : @ > ; 8 < - :1 8  >E & 19< Y ou can change the temperature of your dry cycle. AN[...]

  • Página 10

     ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A .8 1 ? 4 ; ;@ 5 : 3 & 5< ? " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 21 @ E  :? @ > A / @ 5; : ?  . ; A @ / E / 8 1 ; < @ 5 ; : ?  ! " &  7< * 4 4/ .* <= : . ;* :. *> *2 4* + 4. 76 *4 4- : A .:[...]

  • Página 11

    11 " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 2 1 @E  : ? @> A / @ 5 ;: ?  ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A. 8 1 ? 4 ;; @ 5 : 3 & 5< ?  . ; A @ / E / 8 1 ; < @ 5 ; : ?   !" &   7 <* 44 / . *< =: .; * : .* > *2 4* +4 . 7 6* 44 ?[...]

  • Página 12

    12  ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A .8 1 ? 4 ; ;@ 5 : 3 & 5< ? " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 21 @ E  :? @ > A / @ 5; : ? $ 1 B 1 > ? 5 : 3 @ 4 1 0 ; ; > ? C 5 : 3   << 85 -: / 1?  / ;9  #"$& !& !" &% n Re[...]

  • Página 13

    13 " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 2 1 @E  : ? @> A / @ 5 ;: ?  ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A. 8 1 ? 4 ;; @ 5 : 3 & 5< ? $ 1 B 1 > ? 5 : 3 @ 4 1 0 ; ; > ? C 5 : 3  $ %  "   )  $ %  "  $ % # &  %  ! $  , 7 6 < [...]

  • Página 14

    14  ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A .8 1 ? 4 ; ;@ 5 : 3 & 5< ? " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 21 @ E  :? @ > A / @ 5; : ?   <<8 5 -: /1 ? /; 9 $ %  "   )  $ %  "  $ % # &  %  ! $  , 7 6 <   $19;B15:[...]

  • Página 15

    $ %  "   )  $ %  "  $ % # &  %  ! $  , 7 6 <   $15:?@-88!A@? -:0 5:31 ;B1>   Place the door on its edge. Assemble the 2 machine screws (#8), washers and nuts. Tight en using a wrench and screwdriver.   Place the hinge cover in position. Al ign the hinge c[...]

  • Página 16

    $1-??19.81;;> ??19.8E ,76<    After reversing door , there will be a mismatch between the out er door and the inner door. Make sure that the handle part of the outer door is opposit e the hinge, as shown.   Turn the door over and fasten the outer door to the inner door using the 6 large tapping screws[...]

  • Página 17

    " < 1> - @ 5 :3  : ? @> A/ @ 5 ;: ? % - 2 1 @E  : ? @> A / @ 5 ;: ?  ; :? A 9 1 > %A <<; >@ & > ; A. 8 1 ? 4 ;; @ 5 : 3 & 5< ? 17  * + : 2 ,  * : .  * + . 4 ; Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. 4?*A;/7447? [...]

  • Página 18

    18  * : . * 6 -  4 . * 6 2 6 0 7 / < 1 .  : A . : &41 D@1>5 ;> Wipe or du st an y spi lls or was hin g com pou nds with a da mp cl oth. Drye r con trol pan el an d f inish es ma y be da mage d by so me lau ndr y pre trea tme nt so il and stai n rem ove r pro duc ts. Apply thes e pro duc ts aw ay fr o[...]

  • Página 19

    19 ;>>1/@ (1:@5:3 :/;>>1/@ (1:@5:3 For the best drying performance, the dryer needs to be properly vent ed. &41 0>E1> C588 A?1 9;>11:1>3E -:0> A:8;:31> 52 5@ 5?:;@ B1:@10 @ ;@41 .18;C ?<1/525/-@5;:? ->12A88E2;88;C @4101@-58? ;: D4-A[...]

  • Página 20

    20 % @ - / 75 : 3    <<8 5 -: /1 ? /; 9    ! #  ) ! &     $1-0@41?1 5:?@>A/@5;:? /;9<81@18E -:0 /->12A88E n  # "$ & !& Sa ve t he se i ns tr u ct io n s f or l oc al e le ct r ic al i ns pe ct o r’ s u s e. n  # "$ & !&[...]

  • Página 21

    % @ - / 75 : 3    %  ! %  % $ Right Hand Bracket Left Hand Bracket 4 Rubber Pads 4 #12 x 1” Screws 4 #8 x 1/2” Screws % ! !  $ ) ! & (        Phillips Screwdriver Open-Ended Wrench Pliers Gloves Level  $ %    %  ! " #  "  #  %  ! Remove the packaging.[...]

  • Página 22

    $19;B1 @41 >E1> 1B185:313?  Carefully lay the dryer on its side. Use the packing mat erial so you don’t scratch the f inish on the dryer.   Use an open-end wrench or pliers to remove the dryer leveling legs.  $ %      %   $ %     #    % [...]

  • Página 23

    % @ - / 75 : 3  #>1<->1@41 )-?41> -:0 >E1>  Place the washer in the approximate location.   Make sure the washer is level. Refer t o washer Installation Instructions for details.   Remove the back portion of the control panel by removing the 3 screws.   Reverse dryer door swing if[...]

  • Página 24

    24 % : 7 = + 4 . ; 1 7 7 < 2 6 0 % 28 ; $ * > . < 25 . * 6 - 5 76 .A  # . > 2 . ? < 1. , 1 * : < ; 7 6 < 1. / 7 4 4 7 ? 2 6 0 8 * 0 . ;  7 : > 2; 2<    < < 8 5 - : / 1 ?  / ; 9  ) 7= 5 * A 6 7 < 6 .. - <7 , * 4 4 / 7: ; .[...]

  • Página 25

    #$" #;??5.81 -A?1? )4-@ &;; & 59 1 $ 19 -5 : 5: 3 T h e e st i ma ted ti m e m ay c ha ng e • T hi s i s no rm a l. 6 A9 <1 0@ ; - w he n a sm al le r l o ad th a n u su a l 8 ;C 1 >: A9 . 1> i s d ry in g  -: :; @ 9- 71 -  Th e  $+ ! % % ( &[...]

  • Página 26

    #$" #;??5.81 -A?1? )4-@ &;; .  8; @4 1? ?4 > 5: 7 So m e f ab ri cs w il l n a tu ra l ly sh r in k • To av oi d sh ri nk ag e , f ol l ow ga r me nt c ar e l a be ls e xa ct l y. w he n w a sh ed . Ot he rs ca n b e s af el y wa sh e d, bu t wi ll sh ri n k • S om e i te m s m ay b e pr es se d b ac k [...]

  • Página 27

    27 n S er vi ce tr i ps to yo ur h o me to t e ac h y o u ho w to us e t he pr o du ct . n I mp ro pe r i n st al la ti o n, de l iv er y or ma i nt e na nc e. n F ai lu r e o f t h e p ro d uc t i f it is a bu se d , m is u se d o r us ed f or o th er t ha n t h e i nte nd e d p ur po se o r us ed co mm e rc ia ll y. n R ep la c em en t of ho u se[...]

  • Página 28

    ":2 6<.-26* 6*-*  ; : ? A 9 1 > %A << ; >@      8 8 4 2 * 6 , . ; ( . + ; 2 < .   < < 8 5 - :/ 1?  / ; 9 H av e a q u es ti on or n e ed as s is ta nc e w i th yo u r ap pli a nc e? T ry th e G E Ap pli a nc es W eb si te , a ny da y o f th e y e ar ! F or gr e at er co n [...]

  • Página 29

    Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2–5 Instrucciones de operación Paneles de control . . . . . . . . . . . . . 6–9 Opciones de los ciclos . . . . . . .10, 11 Funciones de la secadora . . . . . . .11 Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta . . . . .12–16 Cóm o car gar y usar la se cad or a . . . . . . . . . . [...]

  • Página 30

    2 O p er a c i ón S e g u r id a d S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s I N F O R M A C I Ó N D E S E G U R I D A D I M PO R T A N T E . L EA T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S A N T E S D E U S A R. D ec re to pa ra ha c e rc um pl ir l a s le ye ss ob r e tó xi c o sy ag ua p [...]

  • Página 31

    n C on ec te l a s ec a do ra a t ie rr a de ma n er a a p ro pi a da q ue cu m pl a c o n t o do s l o s c ódi go s y o rd e na nz a s r eg ul a do ra s. Si g a co n c u id ad o la s I n st ru cc io n es d e i ns t al ac i ón . n I ns tá le la o a lm ac én el a d on de n o e st é ex pu e st a a te m pe ra tu ra s p or de b ajo de l p un to de[...]

  • Página 32

    4 I N F O R M A C I Ó N D E S E G U R I D A D I M PO R T A N T E . L EA T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S A N T E S D E U S A R. ¡ADVER TENCIA! S U Á R E A  D E  S E C A D O n M an ten ga e l á re a de baj o y a lr ed e do r d e su s e le ct r od om és ti c os lib re d e m ate ri a le s c om bu s ti bl e s ( pe lu s as , p a p[...]

  • Página 33

    C U A N D O  N O  S E  E N C U E N T R E  U S A N D O  S U  S E C A D O R A n C ua nd o de sc on ec te é s te e le ct ro do m és ti co , a ga r re e l e nc h uf e fir m em en te p ar a e vi ta r d a ño s a l ca bl e e lé ct r ic o m i en tr as lo h a le . C o lo qu e el ca b le el é ct ri c o e n u n l u ga r a l ej ad o de l[...]

  • Página 34

    O p er a c i ón S e g u r id a d S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s P a n e l d e c o n t r o l d e l a s e c a d o r a . P ue de ub i c ar el nú m e ro de mo de l o en la pa rt es up er i o rd el in te ri or d e l a ap er tu r ad el ap ue r ta . Modelo DBVH520 1 [...]

  • Página 35

    7 O p er a c i ón S e g u r id a d S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s Modelo GFDN100[...]

  • Página 36

    S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s O p er a c i ón S e gu r i d a d 1 2 g ea p pl ia n ce s. co m Power (Encendido) Presione est e botón para “iniciar” la pantalla. Si la pantalla se encuentra activa, presione este botón para poner la secadora en modalidad standby (en espera). NO T A : Presionar P OWER (En[...]

  • Página 37

    9 O p er a c i ón S e g u r id a d S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s P a n e l d e c o n t r o l d e l a s e c a d o r a . Dry T emp (Temperatura de secado) Puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo se puede usar con los ciclos COT TONS o MIXED LOAD . Esta opción reduce[...]

  • Página 38

    S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s O p er a c i ón S e gu r i d a d O p c i o n e s d e c i c l o . N O T A: N ot od a s la sf un c i on es es t á nd is po n i bl es en t od os lo s m o de lo sd e s ec ad or a s . g ea p pl ia n ce s. c om Extend Tumble (Secado prolongado) M in im [...]

  • Página 39

    11 O p er a c i ón S e g u r id a d S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s O p c i o n e s d e c i c l o . N O T A: N ot od a s la sf un c i on es es t á nd is po n i bl es en t od os lo s m o de lo sd e s ec ad or a s . Bloquear P ue de b lo qu e ar lo s co nt r ol es p ar a e v it ar[...]

  • Página 40

    12 S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s O p er a c i ón S e gu r i d a d NO T AS IMP ORT ANTES: n Lea t odas las instrucciones ant es de comenzar. n Manipule las piezas con cuidado para evitar rayar la pintura. n Coloque los t ornillos cercanos a sus piezas correspond ientes para evitar utilizarlos en los lugares inc[...]

  • Página 41

    I N S T R U C C I O N E S P A S O  A  P A S O ( c o n t . ) Retir e el conjunto de la puer ta 2 . Ab ra l a p u er ta 9 0 g r ad os a p ro x im ad am en te . Q u i te l os 4 to rn il l o s e m p e za nd o c o n l o s d e a b aj o y si gu ie nd o h ac i a a r r i b a. A s eg úr es e qu e l a p u er ta e st é a po ya da m i e nt ra s qu[...]

  • Página 42

    14 S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s O p er a c i ón S e gu r i d a d g ea p pl ia n ce s. co m I N S T R U C C I O N E S P A S O  A  P A S O ( c o n t . ) Retir e la bisagra I MP O R T A N T E: O b s e rv e l a u bi c a ci ó n d e l a b is a g ra ( iz q u ie r da o d e r e ch a ) a n te s d e q u i t[...]

  • Página 43

    15 O p er a c i ón S e g u r id a d S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s C ó m o c a m b i a r e l s e n t i d o d e a p e rt u r a d e l a p u e rt a . I N S T R U C C I O N E S  P A S O  A  P A S O ( c o n t . ) Reinstale las tuercas y la cubier ta de bisagra 1 4. Coloque la puerta apoyada en su borde.[...]

  • Página 44

    16 S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s O p er a c i ón S e gu r i d a d g ea p pl ia n ce s. co m Reensamble el conjunt o de puerta (cont .) 1 9. Después de invertir la puerta, la puerta ext erior y la puerta interior estarán desfasadas. Asegúrese que la parte de la manija de la puerta exterior se encuentre en el[...]

  • Página 45

    O p er a c i ón S e g u r id a d S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s 17 L a s e t i q u e t a s d e l c u i d a d o d e l a t e l a Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las t elas. S ie mp re s i g al as in s t ru cc i o ne sd el f a b ri ca nte d[...]

  • Página 46

    18 C u i d a d o y l i m p i e z a d e l a s e c a d o r a El ex terio r : Pá sele un tra po y elim ine el polv o o cua lqu ier derra me de produ ctos de lav an derí a con un tra po húm edo . Los prod ucto s de tra tam ien to par a quit ar mu gre y manch as po drí an dañ ar el pane l de con tro l de la se cad ora y afect ar su a[...]

  • Página 47

    19 Ventilación correcta Ventilación incorrecta Para obt ener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadament e. La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosament e los detalles en la sección de Escape en las Instrucciones de i[...]

  • Página 48

    20 A p i l a d o . ge appl ia nc es . co m A N T E S  D E  C O M E N Z A R Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. n IMP OR T ANTE: G ua rd e es ta s in st r uc ci on es p ar a u s o d el i ns pe c to r lo ca l . n IMP OR T ANTE: C um pl a co n to do s lo s c ó di go s y or de n an za s re gu l at o ri as . n Nota para el instala[...]

  • Página 49

    A p i l a d o . C O N T E N I D O D E L  J U E G O Abrazadera derecha Abrazadera izquierda 4 almohad illas de caucho 4 t ornillos #12 x 1” 4 t ornillos #8 x 1/2” H E R R A M I E N T A S Q U E  N E C E S I T A R Á Destornillador Phillips Llave española Pinzas Guantes Nivelador P R E P A R A C I Ó N P A R A LA I N S T A LA[...]

  • Página 50

    1. Retire las patas niveladoras de la secadora A. Apoye cuidadosament e la secadora sobre uno de sus costados. Use el mat erial de embala je para no rayar el acabado de la secadora. B . Use una llave española o pinzas para retirar las patas niveladoras de la secadora. I N S T A LA C I Ó N D E L J U E G O D E A B R A Z A D E R A S D[...]

  • Página 51

    A p i l a d o . 4. Prepare la lavadora y la secadora A. Coloque la lavadora en la ubicación aproximada. B . Asegúrese de que la lavadora se encuentre nivelada. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para obt ener más detalles. C . Para retirar la part e post erior del panel de control, retire los 3 t ornillos. D . Invierta el [...]

  • Página 52

    24 C o n s e j o s p ar a l a s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s  ¡ A h o r r e t ie mp o y d in er o! C o n s u l te p r i m e r o l as t a b l a s d e l as p á g i n a s s ig ui en te s o visite geap pliances. com y q ui zá s n o n e c e s i te l l a m a r a l s e r v [...]

  • Página 53

    Problema Causas posibles Qué hacer N o a pa r e ce n n ú me ro s e n L a s ec a do ra mo ni to re a • E st o es no r ma l. C ua nd o la se c ad or a de tec ta u n ni ve l l a p an t al la d ur an te e l c ic l o , co ns t an tem en te l a ca nt id ad ba jo de h u me da d en la c ar ga , la se ca do ra m os tr a rá s ól o l u ce s de hu m ed a[...]

  • Página 54

    Problema Causas posibles Qué hacer L as pr en da s e st án S ob re se ca do • Se le c ci on e un pl a zo de s ec ad o má s b r ev e. a rr u ga da s • R et ir e la s p r en da s mi en t ra s e s tá n h ú me da s . P ro g ra me e l a ju ste a L E SS DR Y ( ME N OS SE CO ) o D A MP DR Y ( SE CA DO H ÚM ED O) . L as pr en da s pe rm an ec e n[...]

  • Página 55

    27 n V ia je s d e l p er so na l de se r vi ci o a s u c a sa pa r a e ns eñ ar l e c óm o u s ar su p ro du ct o . n I ns ta la ci ó n, en t re ga o ma nte ni mi en to in a pr op ia da . n F al la s de l p r od uc to s i es ma l tr at ad o, ma l us ad o , o u sa do p ar a u n pr op ós ito di f er en te d e l q ue s e c re ó o s i e s us ad o[...]

  • Página 56

    Imp reso enCanad á S o p o rt e a l c o n s u m i d o r . P á g i n a W e b d e G E A p p l i a n c e s g e a p pl i a n c e s . c o m ¿ Ti e ne al g un a p r eg un t a s ob r e s u e l ec tr o do mé st ic o ? ¡ Pr u eb e l a p ág in a We b d e GE Ap p li an ce s , c ua l qu ie r dí a d el añ o ! P ar a m ay or c on ve ni [...]