Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Turntable
Gemini 36
36 páginas 56.35 mb -
Turntable
Gemini PT-2000
7 páginas 0.1 mb -
Turntable
Gemini TT-1000
17 páginas 1.59 mb -
Turntable
Gemini TT-1100 USB
17 páginas 1.59 mb -
Turntable
Gemini XL-1800Q IV
9 páginas 1.6 mb -
Turntable
Gemini XL-200
12 páginas 0.83 mb -
Turntable
Gemini XL-500
19 páginas 0.12 mb -
Turntable
Gemini TT-03
12 páginas 1.78 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gemini SA-2400. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gemini SA-2400 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gemini SA-2400 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gemini SA-2400, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Gemini SA-2400 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gemini SA-2400
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gemini SA-2400
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gemini SA-2400
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gemini SA-2400 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gemini SA-2400 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gemini en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gemini SA-2400, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gemini SA-2400, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gemini SA-2400. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Page 1 OPERA TIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS SA-2400 HIGH-TORQUE DIRECT-DRIVE PROFESSIONAL TURNT ABLE PROFESSIONELLER PLA TTENSPIELER MIT DREHMOMENTST ARKEM DIREKT ANTRIEB GIRADISCOS PROFESIONAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO Y DE AL TO P AR MOTOR PLA TINE VINYLE PROFESSIONNELLE HI-TORQUE À ENTRAÎNEMENT DIREC[...]
-
Página 2
Page 2 10 4 1 8 21 22 2 11 29 26 25 12 19 23 18 17 16 28 27 Figure 1 13 14 15 20 20A 20B 20C 20D 20E 20F 30 30A 24 3 5 7 6 9[...]
-
Página 3
Page 3 Figure 2 Figure 3[...]
-
Página 4
Page 4 Introduction Congratulations on purchasing a Gemini SA-2400 high-torque direct drive professional turntable. This state of the art turntable includes the latest features in modern direct drive turntable technology . Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. Features • Quartz locked speed • +/- 10% Pitch contr[...]
-
Página 5
Page 5 15 16 17 18 19 20 21 SCALE READING CARTRIDGE HEIGHT (mm) 0 1 2 3 4 5 6 L (WHITE) R (RED) GND (Spade Lug) MIXER OR RECEIVER OUTPUT CONNECTORS PHONO L CHANNEL PHONO R CHANNEL GND Screw 7. After adjusting the horizontal zero (0) balance, turn the balanced COUNTERWEIGHT (8) counter clockwise until the cartridge manufacturer ’s recommend stylus[...]
-
Página 6
Page 6 PITCH BEND: 1. Pushing the PITCH BEND (23) buttons will temporarily raise or lower the pitch without changing the slide setting. Releasing the buttons will return the pitch to the slide setting. USING THE REVERSE BUTTON: 1. Press the REVERSE (30) button to reverse the rotation of the PLA TTER (2) (the REVERSE LED (30A) will light while in re[...]
-
Página 7
Page 7 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines drehmomentstarken Gemini SA-2400 Plattenspielers. Dieser moderne Plattenspieler enthält die neuesten Funktionen, die die Plattenspielertechnik mit Direktantrieb zu bieten hat. V or Anwendung des Plattenspielers lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch. Leistungsmerkmale • Quartzges[...]
-
Página 8
Page 8 15 16 17 18 19 20 21 Skalenwert T onabnehmernhöhe (mm) 0 1 2 3 4 5 6 L ( W EI ß) R (ROT) ERDUNG (Flachöse) MIXER ODER RECEIVER AUSGANGS- ANSCHLUSS PHONO- L KANAL PHONO- R KANAL Erdungsschraube 4. Den TONARM - T ONE ARM (6) auf die T ONARMAUFLAGE - ARM REST (10) setzen und ihn mit der TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM CLAMP (9) festklemmen. 5. Ind[...]
-
Página 9
Page 9 3. Bei Nichtgebrauch sollte die NADELBELEUCHTUNG in versenkter Position gehalten werden. REGULIERUNG DER GESCHWINDIGKEIT : 1. Der SA-2400 ist mit einem GESCHWINDIGKEITSREGLER - PITCH CONTROL (24) und QUARTZSPERRE - QUARTZ LOCK (26) ausgerüstet. Wenn die QUARTZSPERRE aktiviert ist, leuchtet die grüne PITCH LED - QUARTZ LOCK LED (25) und die[...]
-
Página 10
Page 10 Introducción Felicitaciones por su compra del giradiscos profesional de accionamiento directo y de alto par motor Gemini SA-2400. Este giradiscos ultramoderno está dotado de las características más avanzadas de tecnología de giradiscos de accionamiento directo. Antes de usarlo, le sugerimos leer cuidadosamente todas las instrucciones. [...]
-
Página 11
Page 11 esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar; espere el punto en que el BRAZO DE FONOCAPTOR “flote” libremente. 4. Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR - T ONE ARM (6) sobre el DESCANSILLO - ARM REST (10) y asegurelo en posición con el SUJET ABRAZO - ARM CLAMP (9) . 5. Con el BRAZO FONOCAPTOR - TONE ARM (6) engan[...]
-
Página 12
Page 12 LUZ DE POSICIÓN: 1. Al oprimir firmemente el INTERRUPTOR DE LUZ DE POSICIÓN - T ARGET LIGHT SWITCH (21) , la LUZ DE POSICIÓN - T ARGET LIGHT (22) subirá a su posición e iluminará la punta de la aguja. 2. Para bajar la LUZ DE POSICIÓN , presiónela hacia abajo hasta que se enganche en su caja. 3. Cuando no esté en uso, la LUZ DE POSI[...]
-
Página 13
Page 13 Introduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat de la platine vinyle professionnelle Hi-T orque à entraînement direct pilotée par quartz SA-2400 de Gemini. Cette platine vinyle très moderne inclut les dernières caractéristiques de la technologie de platines vinyles à entraînement direct. Avant son emploi, nous vous re[...]
-
Página 14
Page 14 15 16 17 18 19 20 21 Lecture de l’échelle Hauteur de la cartouche (mm) 0 1 2 3 4 5 6 L (BLANC) R (ROUGE) Masse (Oeillet) MELANGEUR OU RECEPTEUR CONNECTEURS DE SORTIE L CANAL PHONO R CANAL PHONO Vis de mise à la masse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin, jusqu’à ce que le BRAS DE LECTURE soit équilibré [...]
-
Página 15
Page 15 ECLAIRAGE DE LA TETE DE LECTURE: 1. Lorsque vous appuyez bien sur l’ INTERRUPTEUR D’ECLAIRAGE DE LA TETE DE LECTURE - T ARGET LIGHT SWITCH (21) , celle-ci monte et s’allume automatiquement afin d’éclairer la cellule de lecture. 2. Pour faire descendre l’ECLAIRAGE DE LA TETE DE LECTURE LUMIERE CIBLE - T ARGET LIGHT (22) , appuyez [...]
-
Página 16
Page 16 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo giradischi professionale a comando diretto ed a alta coppia motrice Gemini SA-2400. Questo giradischi d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti nella tecnologia dei giradischi a trazione diretta. Prima dell’uso leggere attentamente tutte le istruzioni. Caratteristiche prin[...]
-
Página 17
Page 17 6. Sospendere di nuovo il braccio per ottenere il bilanciamento zero (0) orizzontale. Se non é stato mantenuto il bilanciamento zero (0) orizzontale ripetere i punti 3-5 del contrappeso. 7. Dopo aver regolato il bilanciamento zero (0) orizzontale, girare in senso antiorario il CONTRAPPESO - COUNTERWEIGHT (8) che è stato bilanciato finché[...]
-
Página 18
Page 18 3. Spingere il pulsante CONTROLLO AL QUARZO per ripristinare la velocità esattamente a 33 1/3, 45 o 78 giri quando il CONTROLLO PITCH non è in posizione centrale. Disattivando il CONTROLLO PITCH verrà di nuovo ripristinata l’impostazione iniziale della velocità del piatto portadisco. 4. Il PIA TTO PORT ADISCO - PLA TTER (2) è dotado [...]
-
Página 19
Page 19 NOTES: Gemini Sound Products Corp. 120 Clover Place P .O. Box 6928 Edison, NJ 08818-6928 732-738-9003 (Phone) • 732-738-9006 (Fax)[...]
-
Página 20
Page 20 Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, A venue Leon Harmel, Z.I. Antony , 92160 Antony , France T el: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, [...]