Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Portable Generator
Generac SD100
4 páginas 0.21 mb -
Portable Generator
Generac 005852-0
52 páginas 3.19 mb -
Portable Generator
Generac 00919-0
32 páginas 1.13 mb -
Portable Generator
Generac 101 9-3
20 páginas 2.03 mb -
Portable Generator
Generac 004626-1, 004373-2
60 páginas 4.64 mb -
Portable Generator
Generac RG04524JNAX
60 páginas 16 mb -
Portable Generator
Generac 37kW NG
48 páginas 5.02 mb -
Portable Generator
Generac QT02515JNSX
6 páginas 0.97 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Generac 5789. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Generac 5789 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Generac 5789 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Generac 5789, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Generac 5789 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Generac 5789
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Generac 5789
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Generac 5789
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Generac 5789 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Generac 5789 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Generac en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Generac 5789, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Generac 5789, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Generac 5789. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
www .generac.com or 1-888-436-3722 Owner's Manual GP Series P or table Generator DEADL Y EXHA UST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far awa y from windo ws, doors and vents! NO T INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS. SA VE this Man ual. Pro vide this manual to an y operator of the generator .[...]
-
Página 2
Introduction ............................................................. 1 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index ............................................................. 3 General Information ..................................[...]
-
Página 3
INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANU AL THOROUGHL Y If any portion [...]
-
Página 4
2 GENERAL HAZARDS • NEVER operate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVEN IF doors and windows are open. • For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized Dealer. Inspect the generator regularly, and contact the nearest Authorized Dealer for parts needing repair o[...]
-
Página 5
• Do not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator. • Before performing any maintenance on the generator, disconnect the engine starting battery (if equipped) to prevent accidental start up. Disconnect the cable from the battery post indicated by a NEGATIVE, NEG or (–) first. Reconnect that cable last[...]
-
Página 6
4 1.1 UNP A CKING • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 A CCESSOR Y BO X Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722. • 1 - Owner’s Manual • 1- Oil SAE 30 • 2- 7” Wheels • 1- Handle Assembly • 1- Handl[...]
-
Página 7
5 3. Air Filter – Filters intake air as it is drawn into the engine. 4. Choke Knob – Used when starting a cold engine. 5. Fuel T ank – Tank holds 4 U.S. gallons of fuel. 6. Grounding Lug – Ground the generator to an approved earth ground here. See "Grounding the Generator" for details. 7. ON/OFF Switch – Controls the operation o[...]
-
Página 8
6 2.2 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2.2.1 120 V A C, 20 AMP , DUPLEX RECEPT A CLE This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 13.5 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6). 13.5 Amps of current may be drawn from each socket, however, total power drawn must be kept within data plate ratings. Use only high quality, well insulated, [...]
-
Página 9
7 2.4 DON’T O VERLO AD THE GENERA T OR Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. Observe the following to prevent overloading the unit: • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greate[...]
-
Página 10
8 1. Place generator on a level surface (not to exceed 15° in any direction). 2. Clean area around oil fill and remove oil fill cap and dipstick. 3. Wipe dipstick clean. 4. Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until it reaches the full mark on the dipstick. Stop filling occasionally to check oil level. Be careful not to over fi[...]
-
Página 11
9 Figure 10 - Choke P osition IMPORT ANT : Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost. Read “Don?[...]
-
Página 12
10 3.3 GENERAL RECOMMEND A TIONS The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain the generator. All adjus[...]
-
Página 13
11 3.3.6 REPLA CING THE SP ARK PLUG Use spark plug F6TC, NGK BPR4ES or Champion RN14YC. Replace the plug once each year . This will help the engine start easier and run better. 1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark plug. 2. Clean the area around the spark plug and remove it from the cylinder head. 3. Set the spark plug&ap[...]
-
Página 14
12 3.7 LONG TERM ST ORA GE It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Ac[...]
-
Página 15
13 T roub leshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 5. 120V GFCI tripped (no light). 1. Reset circuit breaker . 2. Check and repair . 3. Connect another device that is in good conditi[...]
-
Página 16
Manual Part No. 0H2379 Rev E (09/04/14) Printed in China[...]
-
Página 17
www .generac.com o 1-888-436-3722 Manual del propietario Generador por tátil Serie GP AÑOS GARANTÍA LIMIT ADA ¡PELIGRO! ¡EMANA CIONES DE ESCAPE MORT ALES! ¡Use ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puer tas y ventilaciones! NO ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VID A HUMANA. GU ARDE este[...]
-
Página 18
Introducción ................................................................ 1 Lea este manual minuciosamente .............................. 1 Reglas de seguridad ................................................... 1 Índice de nor mas ................................................................ 3 Información general.........................[...]
-
Página 19
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador accionado por motor, compacto, de alto rendimiento y enfriado por aire, diseñado para suministrar alimentación eléctrica para utilizar cargas eléctricas donde no haya alimentación del servicio público disponible o como reempl[...]
-
Página 20
2 GENERALIDADES SOBRE PELIGRO • NUNCA haga funcionar la unidad en una zona confinada, en un vehículo o en interiores, AUN SI las puertas y ventanas están abiertas. • Por motivos de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un concesionario autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y com[...]
-
Página 21
• El Código eléctrico nacional (NEC) de EE. UU. requiere que el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del generador estén correctamente conectados a una conexión a tierra aprobada. Los códigos de electricidad locales también pueden requerir la conexión a tierra apropiada del generador. Consulte con un electricista loca[...]
-
Página 22
4 1.1 DESEMB ALAJE • Retire todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios separada. • Retire el generador de la caja. 1.1.1 CAJA DE A CCESORIOS Compruebe todo el contenido. Si falta alguna pieza o hay alguna pieza dañada, comuníquese con un concesionario autorizado al 1-888-436-3722. • 1 - Manual del propietario • 1- Acei[...]
-
Página 23
5 3. Filtr o de aire - Filtra el aire de admisión a medida que ingresa en el motor. 4. Perilla del cebador - Se usa para arrancar un motor frío. 5. T anque de combustible - El tanque contiene 4 galones de EE. UU. de combustible. 6. T erminal de conexión a tierra - Conecte aquí el generador a una conexión a tierra aprobada. Vea los detalles en [...]
-
Página 24
6 2.2 JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES DE CONEXIÓN 2.2.1 T OMACORRIENTE DOBLE DE 120 VCA, 20 A Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 13.5 A (Figura 6). Se puede consumir 13.5 A de corriente de cada tomacorriente, sin embargo el total de potencia consumida debe ser mantenido dentro de [...]
-
Página 25
7 2.4 NO SOBRECARGUE EL GENERADOR Sobrecargar un generador por encima de su capacidad nominal en vatios puede ocasionar daños al generador y a los dispositivos eléctricos conectados. Observe lo siguiente para evitar sobrecargar la unidad: • Sume los vatios totales de todos los dispositivos eléctricos a ser conectados a la vez. Este total NO de[...]
-
Página 26
8 1. Coloque el generador en una superficie nivelada (que no exceda 15° en todos los sentidos). 2. Limpie la zona alrededor de la abertura de llenado de aceite y retire la tapa de llenado de aceite y la varilla de medición. 3. Limpie la varilla de medición. 4. Lentamente llene el motor con aceite a través de la abertura de llenado hasta que alc[...]
-
Página 27
9 Figura 10 - P osición del cebador IMPORT ANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas están protegidas contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se excede el amperaje nominal de algún disyuntor, ese disyuntor se abre y se pierde la salida eléctrica [...]
-
Página 28
10 3.3 RECOMEND ACIONES GENERALES La garantía del generador no cubre elementos que hayan sido sometidos a abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantía, el operador debe mantener el generador como se instruye en este manual. Se deberán hacer algunos ajustes periódicamente para mantener el generador de manera ap[...]
-
Página 29
11 3.3.6 SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Use bujía F6TC, NGK BPR4ES o Champioin RN14YC. Sustituy a la bujía una vez por año. Esto ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. 1. Pare el motor y desconecte el cable de distribución de la bujía. 2. Limpie la zona alrededor de la bujía y retírela de la culata del cilindro. 3. Aj[...]
-
Página 30
12 3.7 ALMA CENAMIENTO A LARGO PLAZO Es importante evitar la formación de depósitos de goma en piezas esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Además, la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atra[...]
-
Página 31
13 Resolución de pr oblemas PROBLEMA CAUSA SOL UCIÓN El motor funciona, pero no hay salida de CA. 1. El disyuntor se encuentra abier to. 2. Conexión deficiente o conjunto de cordones de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. F allo en el generador . 5. 120V GFCI abier to (sin luz). 1. Reconecte el disyuntor . 2. Com[...]
-
Página 32
Núm. de pieza del manual 0H2379 Rev. E (04/09/14) Impreso en China[...]
-
Página 33
www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel du propriétaire Générateur por tatif de la série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DE 2 ANS GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTELS! N'utilisez l'appareil qu'à l'EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, des por tes et des conduits d'aération! NON DESTINÉ À DES UTILISA TIONS DE MAINTIEN D[...]
-
Página 34
Introduction ..................................................................... 1 Lire ce manuel au complet ............................................. 1 Règles de sécurité .......................................................... 1 Index des normes .................................................................... 3 Informations génér[...]
-
Página 35
INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle de Generac Power Systems, Inc. Il s'agit d'un modèle de générateur compact, haute performance, refroidi par air et entraîné par moteur, conçu de manière à fournir l'électricité nécessaire pour faire fonctionner des charges électriques là où le réseau pub[...]
-
Página 36
2 Le port de protections auditives est recommandé. Se recomienda protección auditiv a. Hearing protection recommended. RISQUES GÉNÉRAUX • Ne faites JAMAIS fonctionner cet appareil dans un espace clos, dans un véhicule ou à l'intérieur, MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes. • Pour des raisons de sécurité, le fabricant rec[...]
-
Página 37
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Pendant son fonctionnement, le générateur produit des tensions dangereusement élevées. Pendant que l'appareil est en marche, évitez tout contact avec les fils dénudés, les bornes, les connexions, etc., même sur l'équipement connecté au générateur. Assurez-vous que tous les couvercles, les p[...]
-
Página 38
4 1.1 DÉB ALLA GE • Retirez tout le matériel d'emballage. • Retirez la boîte d'accessoires. • Retirez le générateur de la boîte. 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES Vérifiez l'ensemble du contenu. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, composez le 1-888-436-3722 pour trouver un fournisseur agréé. • 1 - Manuel du[...]
-
Página 39
5 5. Réser v oir de carburant – Le réservoir contient 4 gallons US de carburant. 6. Cosse de mise à la terre – Pour mettre à la terre le générateur sur une terre approuvée. Consultez la section « Mise à la terre du générateur » pour de plus amples informations. 7. Interrupteur ON/OFF – Contrôle le fonctionnement du générateur. [...]
-
Página 40
6 2.2 CORDONS AMO VIBLES ET FICHES DE BRANCHEMENT 2.2.1 120 V C.A., 20 AMPÈRES, PRISE DOUBLE Ceci est une sortie de 120 volts protégée contre les surcharges à l'aide d'un disjoncteur à bouton-poussoir de 13,5 A (figure 6). 13,5 ampères de courant peuvent être tirés de chaque prise, mais la puissance totale tirée doit être mainte[...]
-
Página 41
7 2.4 NE P AS SURCHARGER LE GÉNÉRA TEUR Le fait de surcharger un générateur en dépassant sa puissance nominale peut provoquer des dommages au générateur et aux appareils électriques qui y sont connectés. Pour prévenir toute surcharge de l'appareil, respectez les principes suivants : • Additionnez la puissance nominale de tous les a[...]
-
Página 42
8 1 . Installez le générateur sur une surface de niveau (ne dépassez pas 15° dans aucune direction). 2. Nettoyer l'espace autour de l'orifice de remplissage d'huile et retirez le bouchon de remplissage et la jauge. 3. Essuyez la jauge à l'aide d'un chiffon. 4. Remplissez lentement le moteur d'huile par l'orif[...]
-
Página 43
9 Figure 10 - P osition « Choke » IMPORT ANT : Ne surchargez pas le générateur. Ne surchargez pas non plus les prises individuelles du tableau. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs à réarmement de type bouton-poussoir. Si l'intensité nominale d'un disjoncteur est dépassée, ce disjoncteur s'o[...]
-
Página 44
10 3.3 RECOMMAND A TIONS GÉNÉRALES La garantie du générateur ne couvre pas les objets qui ont été mal utilisés ou mal entretenus par l'utilisateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir le générateur selon les instructions fournies dans ce manuel. Certains ajustements devront être effectués [...]
-
Página 45
11 3.3.6 REMPLA CER LA BOUGIE Utilisez une bougie F6TC, NGK BPR4ES ou Champion RN14YC. Remplacez la bougie une fois par année. Cela aidera le moteur à démarrer plus facilement et à mieux fonctionner. 1. Arrêtez le moteur et tirez sur le fil de la bougie pour l'enlever. 2. Nettoyez la zone entourant la bougie et enlevez-la de la culasse. 3[...]
-
Página 46
12 3.7 ENTREPOSA GE À LONG TERME Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gommes dans les parties essentielles du circuit d'alimentation comme le carburateur, le tuyau de carburant ou le réservoir de carburant durant l'entreposage. Par ailleurs, il a été démontré que les mélanges alcool-essence (gasohol, éthan[...]
-
Página 47
13 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOL UTION Le moteur fonctionne, mais aucune sortie en c.a. n'est libre. 1. Le disjoncteur est ouver t. 2. Mauvaise connexion ou cordon amovible défectueux. 3. Le dispositif branché est défectueux. 4. P anne du générateur . 5. 120V GFCI déclenché (pas de lumière). 1. Réinitialisez le disjoncteur . 2. Véri[...]
-
Página 48
No de pièce du manuel 0H2379 Rév. E (04/09/14) Imprimé en Chine[...]