Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gewiss GW14711. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gewiss GW14711 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gewiss GW14711 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gewiss GW14711, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Gewiss GW14711 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gewiss GW14711
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gewiss GW14711
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gewiss GW14711
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gewiss GW14711 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gewiss GW14711 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gewiss en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gewiss GW14711, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gewiss GW14711, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gewiss GW14711. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GW 10 711 GW 12 711 GW 14 711 Rivelatore di gas GPL LPG detector Détecteur de présence de butane/propane Detector de presencia de GPL Gaswarnmelder für Flüssiggas[...]
-
Página 2
2 • Ci congra tuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando solo ma teriali di qualità elevata. I prodotti Gewiss le garantiranno nel tempo prestazioni ottimali. • L' in st al l at or e è p re ga t o d i c on se g na re qu es to l ib re tt o d eb i ta me nt e c[...]
-
Página 3
I T A L I A N O INDICE 3 GENERALIT À - Funzioni ................................................................................................................. 4 ISTRUZIONE D’INST ALLAZIONE - Cara tteristiche tecniche .......................................................................................... 5 - Logica applica tiva ............[...]
-
Página 4
GENERALITÀ 4 Funzioni I rivela tori elettronici di gas della serie Chorus per a pplicazione domestica consentono: • di rivelare la presenza di gas combustibile. • di azi onare , mediante un relè i ntern o, un’elettr oval vola a riarm o manu ale per intercettare l’erogazione del gas alla sorgente. • di segnalare l’allarme mediante un a[...]
-
Página 5
I T A L I A N O ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 5 Caratteristiche tecniche Rivelatore di gas con sensore* semiconduttore al biossido di sta gno. Segnalazione acustico/luminosa di allarme. Relé i n uscit a con con tatti di t ipo ermetic o per il c omand o di elet trova lvola interc ettaz ione gas. D A TI TECNICI • Alimentazione 12V ac/dc +10/-15% ?[...]
-
Página 6
ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 6 CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO Installare i rivela tori per GPL a 30 cm max dal piano pavimento e da 1 a 4 metri dagli ap- parecchi a gas. Logica applicativa min. 1 m - max 4 m max 30 cm min. 1 m - max 4 m min. 1,5 m[...]
-
Página 7
I T A L I A N O ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 7 Attenzione ! Non installare i rivela tori vicino ad apparecchi di cottura, lavelli, prese d’a- ria, dispositivi di riscaldamento e condizionamento, finestre e dispositivi di ventilazione e dovunque le condizioni ambientali ne possano compromettere il buon funzionamento. Logica applicativa L ’INST [...]
-
Página 8
ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 8 Descrizione morsetti L N 1 234 Contatto privo di potenziale da utilizzarsi per l’interruzione del flusso del gas attraverso una elettrovalvola a riarmo manuale (NA oppure NC). Il rivelatore può essere collegato alla rete 230V - 50 Hz (qualora richiesto) tramite modulo di alimentazione 230V ac - 12V dc (GW 10-12-14[...]
-
Página 9
I T A L I A N O ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 9 Schemi di collegamento Non acc oppi are all ’int ern o del la ste ssa sca tol a il riv elat ore all 'ali men tato re GW1 0719 , GW1 271 9 e GW1 471 9. L N 1 234 L N 1 234 L 12V dc N 1 2 3 L N 1 234 5 4 + – Alimentazione del rivelatore e dell’elettrovalvola a 12V Alimentazione del rivelatore[...]
-
Página 10
ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 10 Montaggio Ad installazione compiuta l'installatore avrà cura di applicare l'etichetta prestampata contenuta nella confezione sul rivela tore come indicato in figura, sulla quale é indicata la data raccomandata di sostituzione del rivelatore stesso. Il rivela tore installa to ha una durata di 5 anni dal m[...]
-
Página 11
I T A L I A N O ISTRUZIONI D’IMPIEGO 11 Descrizione comandi Led verde Segnalazione presenza tensione rete. Led giallo Segnalazione di guasto del dispositivo. Led rosso Segnalazione di allarme. Pulsante attivazione procedura T est. Led Acceso fisso Led Spento Led Lampeggiante LEGEND A[...]
-
Página 12
ISTRUZIONI D’IMPIEGO 12 Funzionamento T erminata la fase di inizializzazione il rivelatore è pronto al normale funzionamento. In caso di guasto del sensore del rivelatore il led verde ed il led giallo sono accesi fissi. Alla prima accensione, il rivelatore, esegue la fase di inizializzazione della durata di circa 60 secondi durante la quale il r[...]
-
Página 13
I T A L I A N O ISTRUZIONI D’IMPIEGO 13 Funzionamento Dispositivo in allarme. Istantaneamente al superamento della soglia di allarme i led verde e rosso si accendono e viene attivato l’avvisatore acustico. Dopo 20 secondi il relè commuta (comando elettrovalvola). A cessato allarme il rivelatore torna automaticamente allo stato di funzionamento[...]
-
Página 14
ISTRUZIONI D’IMPIEGO 14 Premendo il tasto di T est, il buzzer si attiva (led rosso e verde accesi fissi). Mantenendo premuto il tasto di T est per più di 20”, si ottiene anche la commutazione del relè (buzzer a ttivo, led verde e rosso accesi fissi). verde rosso verde rosso T est di funzionamento Prescrizioni per un corretto impiego • Non a[...]
-
Página 15
LPG detector E N G L I S H[...]
-
Página 16
16 • Thank you for selecting this Gewiss product. Gewiss products have been designed with attention to detail and built using only the very best ma terials. Gewiss products will guarantee excellent and lasting performance. • The installer is kindly requested to fill out this leaflet and then hand it to the end user , asking tha t he/she careful[...]
-
Página 17
INDEX 17 E N G L I S H GENERAL DESCRIPTION - Functions ................................................................................................................ 18 INST ALLATION INSTRUCTIONS - T echnical features .................................................................................................. 19 - Application logic ........[...]
-
Página 18
GENERAL DESCRIPTION 18 Functions Chorus electronic gas detectors for domestic use: • detect the presence of combustible gas • activate a solenoid valve via an internal circuit that cuts off the supply of gas a t its source and must be manually reset • signal an alarm giving an acoustic and luminous warning.[...]
-
Página 19
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 19 E N G L I S H T echnical features Gas detector with tin dioxide semiconductor sensor*. Acoustic/luminous alarm signal. Output relay with hermetically sealed contacts that control the gas cut-off solenoid valve. TECHNICAL FEA TURES • Power source 12V ac/dc +10/-15% • Electrical input 2V A • Alarm threshold 9% LIE[...]
-
Página 20
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 20 Location advice ADV ICE ON P OSI TIO NIN G Install the LPG detectors a t a maximum of 30cm from the floor and 1-4m from the gas devices. min. 1 m - max 4 m max 30 cm min. 1 m - max 4 m min. 1,5 m[...]
-
Página 21
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 21 E N G L I S H Warnin g ! Do not ins tall the de tect or n ear coo kin g a ppl ianc es, sin ks, a ir vent s, h ea ting and a ir co ndit ion ing e qui pmen t, wi ndo ws, v ent ila tio n equ ipme nt, a nd an yw here room cond iti ons c oul d je opar diz e the cor rec t ope ra tion of t he d etec tor . Location advice INS[...]
-
Página 22
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 22 T erminals L N 1 234 Contact without potential that cuts off the flo w of gas via a solenoid valve with manual resetting (NO or NC). The detector can be connected to 230V - 50 Hz mains supply(if requested) by means of a 230V ac - 12V dc power supply module(GW 10-12-14719) Installation and wiring of electrical equipmen[...]
-
Página 23
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 23 E N G L I S H Wiring diagrams Do no t coup le GW 1071 9, GW12 719 and GW1 4719 powe r supp ly uni t to the dete ctor ins ide the sa me bo x. L N 1 234 L N 1 234 L 12V dc N 1 2 3 L N 1 234 5 4 + – 12V po wer supply of the detector and solenoid valve 12V po wer supply of the detector and solenoid valve NC valve NO val[...]
-
Página 24
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 24 Assembly After installing the detector , the installer should attach the printed sticker on the detector in the pack as shown in the figure below . This sticker indicates the recommended date for replacement of the detector . Once installed and plugged in, the detector will last for 5 years. 2 0 0 7 2 0 0 8 2 0 0 9 2 [...]
-
Página 25
OPERA TING INSTRUCTIONS 25 E N G L I S H Description of the controls Green LED Indicates presence of mains voltage. Y ellow LED Indicates a fault in the device. Red LED Indicates alarm. Push-button enables T est procedure. Steady led on Led off Flashing led KEY[...]
-
Página 26
OPERA TING INSTRUCTIONS 26 How it works Once the initializa tion phase has ended, the detector is ready for normal opera tion. If the re is a fault in the detector sensor , the green LED and the yello w LED are steady on. The first time the detector is switched on, it per for ms an i nit ial iz at ion pha se las tin g 6 0 se co nds du ri ng wh ic h[...]
-
Página 27
OPERA TING INSTRUCTIONS 27 E N G L I S H How it works Device alarm activated. When the alarm threshold is exceeded the green and red LEDs instantly light up and the acoustic signal is activated. After 20 seconds the relay switches over (solenoid valve command). Whe n t he al ar m s itu a ti on ends , t he dete ct or auto ma ti ca ll y r etu rn s t [...]
-
Página 28
OPERA TING INSTRUCTIONS 28 By pressing the T est key, the buzzer is activated (red and green LEDs stead y on) By keeping the T est key down for more than 20 seconds, the relay also switches over (buzzer activated, red and green LEDS stead y on). green red green red T est procedure Recommendations for proper use • Do not put cloths containing Alco[...]
-
Página 29
Détecteur de présence de butane/propane F R A N Ç A I S[...]
-
Página 30
30 • Nos félicita tions! V ous avez choisi des produits Gewiss. Les produits Gewiss sont construits avec un très grand soin dans les détails et en employant exclusivement des matériaux de première qualité. Les produits Gewiss vous garantiront dans le temps des prestations optimales. • L'installateur est prié de remettre à l'ut[...]
-
Página 31
INDEX 31 F R A N Ç A I S GENERALITES - Fonctions .............................................................................................................. 32 ISTRUZIONE D’INST ALLAZIONE - Caractéristiques techniques .................................................................................... 33 - Logique applica tive ..............[...]
-
Página 32
GENERALITES 32 Fonctions Les détecteurs électroniques de butane/propane de la série Chorus pour application domestique permettent: • de relever la présence de butane/propane. • d'actionner , grâce à un relais interne, une électrovalve à réar mement manuel pour intercepter le débit du butane/propane à la source. • de signaler l[...]
-
Página 33
ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 33 F R A N Ç A I S Caracteristiques techniques Détecteur de butane/propane avec capteur* à semi-conducteur au dioxyde d’étain. Signalisation d’alarme acoustique/lumineuse. Relé i n uscit a con con tatti di t ipo ermetic o per il c omand o di elet trova lvola interc ettaz ione gas. DONNEES TECHNIQUES • Alimen[...]
-
Página 34
INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION 34 CONSEILS SUR LE POSITIONNEMENT Ins ta ll er le s dét ec te urs d e b ut an e/ pro pa ne à 30 cm a u m ax d u s ol et à 1 - 4 m èt re s d es ap pa rei ls à gaz . Logique d’application min. 1 m - max 4 m max 30 cm min. 1 m - max 4 m min. 1,5 m[...]
-
Página 35
INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION 35 F R A N Ç A I S Atte ntion ! Ne pas instal ler les détect eurs à p roxim ité d'app areil s de cuisso n, d'évie rs, de pris es d'a ir , de dis posit ifs de chauf fage et d e cl imatis ation, de fen êtres , d e disp ositi fs d'a éra- tion et part out où les cond ition s ambi antes p[...]
-
Página 36
INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION 36 Description des bornes L N 1 234 Contact libre de potentiel à utiliser pour interrompre le flux du butane/propane à travers une électrovalve à réenclenchement manuel (NO ou NF) Le détecteur peut être branché au réseau 230V - 50 Hz (sur demande) au moyen du module d’alimentation 230V c.a. - 12V c.c[...]
-
Página 37
INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION 37 F R A N Ç A I S Schemas de connexion Ne pas acc oupl er à l’i ntér ieu r de la m ême boî te le dét ect eur avec l’a lim enta teu r GW1 071 9, GW1 271 9 et GW 147 19. L N 1 234 L N 1 234 L 12V dc N 1 2 3 L N 1 234 5 4 + – Alimentation du détecteur et de l’électrovanne : 12V Alimentation du dé[...]
-
Página 38
INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION 38 Montage Quand l'installation est terminée, l'installateur devra prendre soin d'appliquer l'étiquette préimprimée contenue dans la confection sur le détecteur comme l'indique la figure; cette étiquette indique la date recommandée pour remplacer le détecteur . Le détecteur ins[...]
-
Página 39
INSTRUCTIONS POUR L ’EMPLOI 39 F R A N Ç A I S Description des commandes LED verte Signalisation mise sous tension de réseau. LED jaune Signalisation de panne du dispositif. LED rouge Signalisation d’alarme. Bouton activation procédure T est. Del allumée fixe Del éteinte Del clignotante LÉGENDE[...]
-
Página 40
INSTRUCTIONS POUR L ’EMPLOI 40 Fonctionnement Une foi s la phas e d’init ialis ation term inée, le déte cteur est prêt pour le fonct ionnem ent normal . En cas de panne du capteur du détecteur , l a LED verte et la LED jaune restent allumées de manière fixe. Lors de sa première activa tion, le détecteur exécute une phase d’initialisa[...]
-
Página 41
INSTRUCTIONS POUR L ’EMPLOI 41 F R A N Ç A I S Fonctionnement Dispositif en état d’alarme. Instantanément, quand le seuil d’alarme est dépassé, les LEDs verte et rouge s’allument et l’avertisseur acoustique est activé. A près 20 secondes, le relais effectue la commutation (commande électrovanne). Quand l'alarme a cessé, le d[...]
-
Página 42
INSTRUCTIONS POUR L ’EMPLOI 42 Qu an d on a p pu i e sur le bou t on d e T e st , l’avertisseur est activé (LEDs rouge et verte allumées de manière fixe). Quand on maintient le bouton de T est appuyé pendant plus de 20”, on obtient également la commutation du relais (avertisseur activé, LEDs verte et rouge allumées de manière fixe). v[...]
-
Página 43
Detector de presencia de GPL E S P A Ñ O L[...]
-
Página 44
44 • Le fel icita mos por haber ele gido pro ducto s GEWISS . Los produc tos GEW ISS está n fabr icado s con atent os cu idado s en los det alles empl eando sólo mater iales de ca lidad elev ada. Los pro ducto s G EWISS le g arant izará n p resta cione s óp timas a travé s d el t iempo . • Se le r ueg a al ins tala dor que ent reg ue l as [...]
-
Página 45
ÍNDICE 45 E S P A Ñ O L DESCRIPCIÓN GENERAL - Funciones ................................................................................................................ 46 INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN - Características técnicas .......................................................................................... 47 - Lógica aplic[...]
-
Página 46
DESCRIPCIÓN GENERAL 46 Funciones Los detectores electrónicos de gas de la serie Chorus para aplicación doméstica permiten: • detectar la presencia de gas combustible • acciona r , mediante un relé interior , una ele ctroválvul a de r earme man ual para interce ptar el suministr o del gas a la fuente • indicar la alarma mediante una sire[...]
-
Página 47
INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN 47 E S P A Ñ O L Características técnicas Detector de gas con sensor* semiconductor de bióxido de estaño. Señal acústica/luminosa de alarma. Relé de sali da con conta ctos de tipo he rméti co par a el acc ionam iento de la el ectro válvu la de inte rcept ación del gas. D A TOS TÉCNICOS • Alimentaci[...]
-
Página 48
INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN 48 CONSEJOS SOBRE LA COLOCACIÓN Ins ta la r lo s d et ec tor es pa ra G LP a 3 0 cm co mo má x. d e l a su pe rf ici e d el su elo y d e 1 a 4 m etr os de lo s ap ar at os de ga s. Lógica de aplicación min. 1 m - max 4 m max 30 cm min. 1 m - max 4 m min. 1,5 m[...]
-
Página 49
INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN 49 E S P A Ñ O L ¡Atenci ón ! No instalar los detector es cerca de apara tos de cocción, fregaderos, tomas de aire, di sposit ivos de calef acción y acon diciona miento, ventan as y d isposit ivos d e vent ila- ción y donde las con dicione s a mbienta les puedan com promete r s u b uen funcio namient o. L?[...]
-
Página 50
INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN 50 Descripción bornes L N 1 234 Contacto ausente de potencial a utilizar para la interrupción del flujo del gas a través de una electroválvula con rearme manual (NA o bien NC). El detector puede conectarse a la red 230V - 50 Hz (si fuera necesario) mediante un módulo de alimentación 230V ac - 12V dc (GW 10[...]
-
Página 51
INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN 51 E S P A Ñ O L Esquemas de conexión No acople en el interior de la misma caja el detector al alimentador GW10719, GW12719 y GW14719. L N 1 234 L N 1 234 L 12V dc N 1 2 3 L N 1 234 5 4 + – Alimentación del detector y de la electroválvula de 12V Alimentación del detector y de la electroválvula de 12V Vá[...]
-
Página 52
INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN 52 Montaje Una vez efectuada la instalación, el instalador se encargará de a plicar en el detector la etiqueta preimpresa incluida en el embalaje como indica la figura; en la etiqueta se indica la fecha recomendada de sustitución del detector mismo. El d et ect or i ns tal ad o tie ne u na d ur aci ón d e 5 [...]
-
Página 53
INSTRUCCIONES P ARA EL EMPLEO 53 E S P A Ñ O L Descripción mandos Led verde Señal presencia tensión red. Led amarillo Señal de avería del dispositivo. Led rojo Señal de alarma. Pulsador activación procedimiento T est. Led encendido fijo Led apa gado Led parpadeante LEYEND A[...]
-
Página 54
INSTRUCCIONES P ARA EL EMPLEO 54 Funcionamiento Finalizada dicha fase el detector está listo para el funcionamiento normal. En c as o d e a ve rí a de l s en sor de l d ete ct or , el l e d v e r d e y el l e d am a r i l l o p e r m a n e c e n enc en di dos f ijo s. En el pr ime r enc en di do, el de te ct or , e fec tú a l a fas e de i ni ci [...]
-
Página 55
INSTRUCCIONES P ARA EL EMPLEO 55 E S P A Ñ O L Funcionamiento Dispositivo en alarma. En el momento en el que se supera el umbral de alarma los leds verde y rojo se encienden y se activa la sirena. Después de 20 segundos el relé conmuta (mando electroválvula). Una vez que ha cesado la alarma, el detector vuelve automáticamente al estado de func[...]
-
Página 56
INSTRUCCIONES P ARA EL EMPLEO 56 Presion ando la tecla de T est, el vibrador de señalización (leds rojo y verde permanecen encendi dos fijos). Manteniendo presionada la tec la de T est durante más de 20", se obtiene también la conmutación del relé (vibrador de señalización, leds verde y rojo permanecen encendidos fijos). verde rojo ver[...]
-
Página 57
Gaswarnmelder für Flüssiggas D E U T S C H[...]
-
Página 58
58 • Wir beglückwünschen Sie zur Wahl eines Gewiss-Produktes. Die Prod ukte von Gewiss s ind in al len Deta ils sorg fältig k onstrui ert, bestehen ausschließlich aus Materialien bester Qualität und garantieren lange Zeit für optimale Leistungen. • Die installierende Person wird gebeten, diese Betriebsanleitung entsprechend ausgefüllt de[...]
-
Página 59
INHAL TSVERZEICHNIS 59 D E U T S C H ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN - Funktionen ............................................................................................................. 60 INST ALLATIONSANLEITUNG - T echnische Charakteristiken ................................................................................... 61 - Anwendungslogik[...]
-
Página 60
ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN 60 Funktionen Die elektronischen Gasdetektoren der Serie Chorus für Haushalte bieten die folgenden Funktionen: • das Feststellen der Präsenz von Verbrennungsgasen • das Auslösen eines Elektroventils mit manueller Rückstellung für die Absperrung der Gasabgabe an der Quelle über ein internes Relais • Den Alarm [...]
-
Página 61
INST ALLA TIONSANLEITUNG 61 D E U T S C H T echnische charakteristiken Gasanzeiger mit Sensor * Zinndioxid-Halbleiter . Akustische Alarmmeldung /Leucht-Alarmmeldung. Ausgangsrelais mit hermetischen Kontakten für die Steuerung des Elektroventils der Gasabsperrung. TECHNISCHE DA TEN • Speisung 12V ac/dc +10/-15% • Stromaufnahme 2V A • Alarmsch[...]
-
Página 62
INST ALLA TIONSANLEITUNG 62 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE POSITIONIERUNG Die Flu ̈ ssiggasmelder max. 30 cm u ̈ ber der Bodenebene und zwischen 1 und 4 m von den gasbetriebenen Geräten entfernt installieren. Anwendungslogik min. 1 m - max 4 m max 30 cm min. 1 m - max 4 m min. 1,5 m[...]
-
Página 63
INST ALLA TIONSANLEITUNG 63 D E U T S C H Ac htu ng ! Di e War ng erä te s ol lte n nich t in de r Nä he v on H er den , Spü l- /W as chb ec ken , Lu fta ns au- gö ffn un gen , He iz- und Kl ima ger äte n, Fe ns ter n, Lüf ter n u nd s ons ti gen Ste ll en, an d en en d ie u n- mi tte lb are Umg eb ung ih ren ein wa ndf re ien Bet ri eb b eei[...]
-
Página 64
INST ALLA TIONSANLEITUNG 64 Klemmenbeschreibung L N 1 234 Potenzialfreier Kontakt für die Unterbrechung des Gasflusses mittels eines Elektroventils mit manueller Rückstellung (NA oder NC). Der Anzeiger kann mittels des Einspeisungsmoduls 230V ac - 12V dc (GW 10-12-14719) mit dem Netz verbunden werden 230V - 50 Hz (falls gefragt). Die Installation[...]
-
Página 65
INST ALLA TIONSANLEITUNG 65 D E U T S C H Schaltpläne Den Sensor nicht im gleichen Gehäuse mit dem Netzteil GW10719, GW12719 und GW14719 verbinden. L N 1 234 L N 1 234 L 12V dc N 1 2 3 L N 1 234 5 4 + – Versorgung des Anzeigers und des Ma gnetventils mit 12V Versorgung des Anzeigers und des Ma gnetventils mit 12V Ventil T yp NC Ventil T yp NA G[...]
-
Página 66
INST ALLA TIONSANLEITUNG 66 Montage Nach erfolgter Installation muß die installierende Person das in der Verpackung enthaltene vorgedruckte Etikett, an dem auch das empfohlene Datum für das Aus wechseln des Gerätes aufgeführt ist, am Gasdetektor anbringen, wie in der Abbildung gezeigt. Der einmal gespeiste Gasdetektor ha t eine Lebensdauer von [...]
-
Página 67
BETRIEBSANLEITUNG 67 D E U T S C H Beschreibung der schaltelemente Grüne Led-Anzeige Meldung V orhandensein von Netzspannung. Gelbe Led-Anzeige Meldung Beschädigung der V orrichtung. Rote Led-Anzeige Alarmmeldung. Knopf Aktivierung T est-Prozedur . Ble ibe nd ei nge scha lte te Le d Led a us Blink end e Led LEGENDE[...]
-
Página 68
BETRIEBSANLEITUNG 68 Funktionen Ist die Initialisierungsphase abgeschlossen, ist der Anzeiger normal funktionsbereit. Im F alle e iner Besc hädigung des Anzeige sensors sind die grüne und die gelbe LED- Anzeige dauerha ft eingeschalte t. Bei dem ersten Anschalten führt der Anzeiger ei ne Ini ti a li si e ru ng s ph as e vo n zi r ka 60 Sekunden [...]
-
Página 69
BETRIEBSANLEITUNG 69 D E U T S C H Funktionen Alarmvorrichtung. Auge nblic klich be im Errei chen der Alarmsc hwell e leuc hten die grün e und rote Led- Anzei ge und es wird akust ischer Alarm aus gelöst . Nach 20 Seku nde n sc halt et d as R ela is u m (B efeh l Magne tvent il). Wenn der Ala rm vor üb er i st , ke hr t der Ga sde te kt or auto [...]
-
Página 70
BETRIEBSANLEITUNG 70 Wenn di e T aste T est gedrückt wird, aktiviert sich der Buzzer (rote und grüne Led-Anzeige sind dauerhaft eingeschaltet). Wird die T aste T est länger als 20 Sekunden gedrückt, erhält man ebenfalls die Umschaltung des Relais (Buzzer aktiv , grüne und rote LED- Anzeige sind dauerhaft eingeschaltet). grün rot grün rot Fu[...]
-
Página 71
71 Il si mbol o del ca sso nett o barr ato , ove ri port ato su ll’ app are cchi atu ra o sul la con fezi one , i ndi ca che i l p rod otto all a f ine del la pro pria vi ta util e d eve ess ere ra ccol to sep arat ame nte dag li alt ri r ifi uti . Al te rmi ne d ell ’ut ili zzo, l’u ten te dov rà far si car ico d i conf erir e il pro dott o[...]
-
Página 72
COD. 7.01.5.055.2 UL TIMA REVISIONE 06/2011 +39 035 946 111 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday +39 035 946 260 sat@gewiss.com www.gewiss.com 24h Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/EC si informa che responsa- bile dell’immissi[...]