Gilera Fuoco 500ie manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gilera Fuoco 500ie. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gilera Fuoco 500ie o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gilera Fuoco 500ie se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gilera Fuoco 500ie, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Gilera Fuoco 500ie debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gilera Fuoco 500ie
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gilera Fuoco 500ie
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gilera Fuoco 500ie
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gilera Fuoco 500ie no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gilera Fuoco 500ie y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gilera en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gilera Fuoco 500ie, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gilera Fuoco 500ie, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gilera Fuoco 500ie. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GILERA WOULD LIKE TO THANK YOU for choosing one of its products. We have prepared this manual to help you to get the very best from your scooter. Please read it carefully before riding the scooter for the first time. It contains information, tips and precautions for using your scooter. It also describes features, details and devices to assure you t[...]

  • Página 2

    The instructions given in this manual are intended to provide a clear, simple guide to using your scooter; this booklet also details routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an authorised Dealer or Service Centre . The booklet also contains instructions for simple repairs. Any operations not spe[...]

  • Página 3

    Personal safety Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal injury. Safeguarding the environment Sections marked with this symbol indicate the correct use of the vehicle to prevent dam- aging the environment. Vehicle intactness The incomplete or non-observance of these regulations leads to the risk of se[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    INDEX VEHICLE ...................................................................................... 7 Dashboard ................................................................................ 9 Analogue instrument panel ....................................................... 11 Clock ...............................................................[...]

  • Página 6

    Headlight adjustment ............................................................. 64 Front direction indicators ........................................................... 67 Rear optical unit ........................................................................ 68 Rear turn indicators ...........................................................[...]

  • Página 7

    Fuoco 500ie Chap. 01 Vehicle 7[...]

  • Página 8

    01_01 8 1 Vehicle[...]

  • Página 9

    Dashboard (01_01) A = Ignition key-switch B = Hand brake C = Bag hook D = HAZARD button E = Horn button F = Turn indicator switch G = Rear brake lever H = Light switch + PASSING I = Analogue instrument panel L = Digital instrument panel M = Warning light unit N = RUN/OFF switch O = Front brake lever P = Throttle grip Q= Front suspension locking-unl[...]

  • Página 10

    01_02 10 1 Vehicle[...]

  • Página 11

    Analogue instrument panel (01_02) A = Immobilizer / antitheft LED B = Speedometer with twin scale (Km/h and Mph) C = CLOCK switch D = Digital display E = Front suspension locking system warning light F = SET switch G = Rpm indicator H = Fuel gauge I = Warning light for helmet compartment courtesy light on L = Engine control telltale light and injec[...]

  • Página 12

    01_03 Clock (01_03) Pushing the « CLOCK » button for less than 1 second displays the following sequence: • TIME • DATE To set the clock push and hold the « CLOCK » button longer than 3 seconds. The numbers showing the hours will begin flashing. Set the hour using the « SET » button. Push the « CLOCK » button again and the mi- nutes numb[...]

  • Página 13

    01_05 01_06 G = Low fuel warning light H = Trip odometer gauge (B) I = Trip odometer gauge (A) L = Kilometre - mile indicator M = « SET » button N = « CLOCK » button Maintenance icons The icons signal the user that scheduled maintenance operations should be carried out. A flashing « SERVICE » icon signals the need to carry out the scheduled m[...]

  • Página 14

    " Kmi " represents the combination of " km " (kilometres) and " mi " (miles) " °E " represents the combination of " °C " (degrees Celsius) and " °F " (degrees Fahren- heit). By pushing the " MODE " « S » button for less than a second, the icons " km " and " mi[...]

  • Página 15

    CAUTION DO NOT TURN THE KEY TO «LOCK» OR «OFF» WHILE RIDING. Releasing the steering wheel Reinsert the key « B » and turn it to « KEY OFF ». CAUTION DO NOT TURN THE KEY TO «LOCK» OR «OFF» WHILE RIDING. 01_09 Switch direction indicators (01_09) Lever « F » towards « 1 » = left turn indicators switched on; Lever « F » towards « 2 ?[...]

  • Página 16

    01_10 Horn button (01_10) Push the button « E » to sound the horn. 01_11 Light switch (01_11) When the light switch « H » is set to « 0 », the low-beam light is on. When set to « 1 », the high-beam light is activated. If the light switch « H » is pressed when set to « 2 », the high-beam light is activated. The switch goes back to « 0 ?[...]

  • Página 17

    01_13 Start-up button (01_13) To start the engine, press the starter button « R » after pulling one of the two brake levers. If the rider is not on the vehicle, the suspension lock will start the engine at idling speed. 01_14 Engine stop button (01_14) The engine can be started when the emergency cut-off switch « N » is set to « 1 » RUN ; if [...]

  • Página 18

    01_16 01_17 01_18 The immobilizer system In order to enhance theft protection, the scooter is equipped with a « PIAGGIO IM- MOBILIZER » electronic engine locking device that is activated automatically when the starter key is removed. Upon start-up, the « PIAGGIO IMMOBILIZER » system checks the starter key, and only if this key is recognised wil[...]

  • Página 19

    01_19 WARNING KEEP THE "CODE CARD" AND THE RED HANDGRIP KEY IN A SAFE PLACE (NOT ON YOUR VEHICLE). Immobilizerdevice enabled indicator led (01_19) Activation of the " PIAGGIO IMMOBILIZER" system is signalled by a flashing « A » indicator. In order to reduce battery discharge, the indicator LED turns off automatically after 48 [...]

  • Página 20

    WARNING EACH KEY HAS ITS OWN AND UNIQUE CODE, WHICH MUST BE STORED BY THE SYSTEM CONTROL UNIT. VIOLENT SHOCKS MAY AFFECT THE ELECTRONIC COMPONENTS OF THE KEY. IF THE VEHICLE IS SOLD, THE MASTER-HANDGRIP KEY (AS WELL AS THE OTHER STARTER KEYS) AND THE "CODE CARD" MUST ALSO BE TRANSFER- RED TO THE NEW OWNER. Programming the immobilizer syst[...]

  • Página 21

    traction of the previous key). Leave it in this position for 1 to 3 seconds and return it to the « OFF » position. CORRECT PROGRAMMING CHECK PHASE Insert the «MASTER» key, disabling the transponder (i.e., by tilting the key cap by 90°), and turn the key to « ON » position. Perform the engine start-up operation. Ensure that the engine does no[...]

  • Página 22

    Remote control programming Follow these steps to program the remote controls: 1 . Insert the remote control key to be programmed in the steering lock key block. 2 . Turn the key to « ON », press the button on the remote control, release the button, turn the key back to « OFF » from the « ON » position, all within 4 seconds. 3 Wait 1 to 8 seco[...]

  • Página 23

    WARNING TO AVOID BATTERY DISCHARGE, THE SADDLE OPENING REMOTE CONTROL RADIO RECEIVER DEACTIVATES 7 DAYS AFTER THE LAST TIME THE VEHICLE WAS SHUT OFF. JUST TURN THE KEY TO «ON» TO REACTIVATE THE RECEIVER. 01_21 01_22 Accessing the fuel tank (01_21, 01_22) To open the fuel tank cover, set the key to « OFF » or « ON », then press and turn it clo[...]

  • Página 24

    01_23 Power supply socket (01_23) There is a plug socket " D " inside the helmet compartment. The plug socket may be used for external consumers (mobile phone, inspection light, etc.). CAUTION PROLONGED USE OF THE PLUG SOCKET MAY RESULT IN PARTIAL DIS- CHARGE OF THE BATTERY Electric characteristic Plug socket 12 V - 180 W MAX 01_24 The sa[...]

  • Página 25

    01_25 01_26 01_27 WARNING OBJECTS INAPPROPRIATELY ARRANGED INSIDE THE HELMET COMPART- MENT MAY DEFORM THE SADDLE CAUSING THE COURTESY LIGHT TO RE- MAIN ON AND THIS WILL DISCHARGE THE BATTERY. IN ANY CASE, THE WARNING LIGHT "I" ON THE INSTRUMENT PANEL SIGNALS IF THE LIGHT IS ON OR OFF. WARNING THE REMOTE CONTROL OPERATES WITHIN A DISTANCE [...]

  • Página 26

    01_28 01_29 Identification (01_28, 01_29) Identification registration numbers are made up of a prefix and a number stamped on the chassis and on the engine. These numbers must always be quoted when ordering spare parts. We recommend checking that the chassis registration number stamped on the vehicle corresponds with that on the vehicle documentati[...]

  • Página 27

    Fuoco 500ie Chap. 02 Use 27[...]

  • Página 28

    Checks Before using the vehicle, check: 1 . There is enough fuel in the fuel tank. 2 . The correct fluid level for front and rear brakes. 3 . That tyres are properly inflated. 4 . The correct functioning of tail lights, headlamp, turn indicators, stop light and license plate light. 5 . The correct functioning of front and rear brakes. 6 . The oil l[...]

  • Página 29

    02_02 CAUTION PETROL DAMAGES THE PLASTIC PARTS OF THE BODYWORK. WARNING DO NOT RIDE WITH THE FUEL TANK ALMOST EMPTY, LACK OF FUEL CAN DAMAGE THE CATALYTIC CONVERTER. CAUTION USING NON-RECOMMENDED PETROL REDUCES THE EFFICIENCY OF THE EXHAUST AND FUEL SUPPLY SYSTEMS. CAUTION DO NOT USE THE VEHICLE TO THE COMPLETE EXHAUSTION OF THE FUEL; IN THE EVENT [...]

  • Página 30

    CAUTION USING OILS OTHER THAN THOSE RECOMMENDED CAN SHORTEN THE LIFE OF THE ENGINE. Characteristic Fuel tank (reserve) ~ 12 l (~2 l) 02_03 Tyre pressure (02_03) Check the tyre pressure and wear periodically (roughly every 500 km). Tyres feature wear indicators; replace tyres as soon as these indicators become visible on the tyre tread. Also check t[...]

  • Página 31

    Rear tyre Tubeless 140/70 - 14" 68S or 68P reinf TYRE INFLATION PRESSURE Front tyre pressure (with passenger) 1.6 bar (1.8 bar) Rear tyre pressure (with passenger) 2.4 bar (2.6 bar) 02_04 02_05 Shock absorbers adjustment (02_04, 02_05) The preloading of the springs can be adjusted to 4 positions using the ring nut located in the lower part of [...]

  • Página 32

    WARNING WE RECOMMEND WEARING GLOVES WHILE CARRYING OUT THIS OPERA- TION IN ORDER TO AVOID INJURIES. WARNING WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO ADJUST BOTH SHOCK ABSORBERS WITH DIFFERENT PRELOADING Running in DURING THE FIRST 1000 KM DO NOT RIDE THE VEHICLE OVER 80% OF ITS MAX. SPEED. AVOID OPENING THE THROTTLE GRIP COMPLETELY OR KEEP- ING A CONSTANT SPEE[...]

  • Página 33

    02_06 02_07 02_08 Starting up the engine (02_06, 02_07, 02_08) The vehicle is supplied with an ignition cut-off system, activated by the emergency cut-off switch. The engine cannot be started if the ignition cut-off switch is in the OFF position A running engine automatically switches off when the ignition cut-off switch is set to OFF . The vehicle[...]

  • Página 34

    CAUTION DO NOT START-UP THE ENGINE IN CLOSED AREAS BECAUSE EXHAUST GASES ARE TOXIC. CAUTION DUE TO THE HIGH TEMPERATURES THE CATALYTIC CONVERTER CAN REACH, ALWAYS TAKE CARE, WHEN PARKING THE SCOOTER, THAT THE EXHAUST DOES NOT COME INTO CONTACT WITH FLAMMABLE MATERIALS, TO AVOID SERIOUS BURNS. CAUTION DO NOT SWITCH OFF THE ENGINE WHILE THE VEHICLE I[...]

  • Página 35

    WARNING NEVER TRY TO START-UP THE ENGINE WITH THE THROTTLE GRIP TWISTED. THIS MAY LEAD TO LOSING CONTROL OF THE VEHICLE AND TO ROLLOVER, WITH CONSEQUENT SERIOUS OR, IN SOME CASES, LETHAL INJURIES. Precautions CAUTION NEVER STRESS THE ENGINE AT LOW TEMPERATURES IN ORDER TO AVOID POSSIBLE DAMAGE. BE CAREFUL NEVER TO EXCEED THE MAXIMUM SPEED WHILE RUN[...]

  • Página 36

    02_09 Stopping the engine (02_09) Fully untwist the throttle grip, then rotate the key in the switch « A » to « KEY OFF » (extractable key). CAUTION DUE TO THE HIGH TEMPERATURES THE CATALYTIC CONVERTER CAN REACH, ALWAYS TAKE CARE, WHEN PARKING THE SCOOTER, THAT THE EXHAUST DOES NOT COME INTO CONTACT WITH FLAMMABLE MATERIALS, TO AVOID SERIOUS BU[...]

  • Página 37

    02_11 Stand (02_11) Push with your foot on the centre stand's fork " F " while lifting the vehicle backward, holding onto the handlebar. Automatic transmission To ensure simple, pleasurable riding, the vehicle is equipped with automatic trans- mission with regulator and centrifugal clutch. The system is designed to provide the best p[...]

  • Página 38

    of safe riding. We recommend practising riding in traffic-free zones, in order to acquire a good knowledge of your vehicle. 1 . Before riding off, remember to put on your helmet and fasten it correctly. 2. Reduce speed on rough roads and drive with care. 3. After riding on a long stretch of wet road without using the brakes, braking can be poor at [...]

  • Página 39

    WARNING NEVER RIDE THE VEHICLE WITH ADDED ACCESSORIES (CASE AND/OR WINDSHIELD) FASTER THAN 120 KM/H. WITHOUT THESE ACCESSORIES THE VEHICLE MAY BE DRIVEN AT A HIGHER SPEED WITHIN THE LEGAL LIMITS. IF THERE ARE NOT-PIAGGO ACCESSORIES FITTED, OR AN ABNORMAL LOAD, OR IF THE VEHICLE IS NOT IN A GENERALLY GOOD CONDITION, OR WHEN- EVER WEATHER CONDITIONS [...]

  • Página 40

    02_12 02_13 02_14 Front suspension locking system (02_12, 02_13, 02_14, 02_15, 02_16, 02_17) The front suspension locking system simply prevents vehicle tilting when the « Q » switch is pressed. The warning light « E » starts flashing when the key switch is set to « ON ». This means that the system is enabled for locking activation. When the [...]

  • Página 41

    02_15 02_16 02_17 CAUTION THE RIDER DETECTION SENSOR IS LOCATED IN THE FRONT PART OF THE SADDLE. AVOID PLACING BAGS OR HEAVY OBJECTS ACCIDENTALLY ON THE SADDLE. NOT OBSERVING THIS RULE MAY MOVE THE VEHICLE FORWARD AND RE- LEASE THE SUSPENSION LOCKING SYSTEM EVEN IF THE RIDER IS NOT SEATED, BY SIMPLY TWISTING THE THROTTLE. THE VEHICLE COULD FALL ACC[...]

  • Página 42

    WARNING IF THE RIDER IS NOT SEATED ON THE SADDLE WHILE THE VEHICLE IS IN MOTION AND THE LOCKING SYSTEM IS ENGAGED, AVOID OPERATING THE THROTTLE CONTROL PURPOSELESSLY AS THIS MAY DAMAGE THE CATA- LYTIC CONVERTER. CAUTION DO NOT RIDE DOWNHILL WITH THE SUSPENSION LOCKING SYSTEM ENGAG- ED AND THE KEY SWITCH SET TO OFF. With the vehicle off and the susp[...]

  • Página 43

    THAT THE POTENTIAL MOVEMENT CAUSED BY THE SLOPE TAKES THAT WHEEL AGAINST THE SIDEWALK. WITH THE STEERING LOCK ENGAGED, MANOEUVRE SO THAT THE SIDEWALK IS TO THE RIGHT WHEN YOUR VEHI- CLE IS PARKED UPHILL AND TO THE LEFT WHEN PARKED DOWNHILL. If the WARNING light « C » turns on (flashes), it means that there is a failure in the front suspension loc[...]

  • Página 44

    44 2 Use[...]

  • Página 45

    Fuoco 500ie Chap. 03 Maintenance 45[...]

  • Página 46

    03_01 03_02 03_03 Engine oil level In 4T engines, engine oil is used to lubricate the distribution elements, main bearings and thermal group. An insufficient quantity of oil can cause serious damage to the engine itself. In all four-stroke engines, a loss of efficiency in oil performance and consumption should be considered normal. Consumption can [...]

  • Página 47

    03_04 necessary to check the oil level and top it up if required. If after having topped- up the oil, the warning light still comes on while braking, at idle speed or while turning a corner, it will be necessary to take your vehicle to an Authorised Serv- ice Centre. Engine oil change (03_03, 03_04) The oil and the filter must be changed as indicat[...]

  • Página 48

    Recommended products AGIP CITY HI TEC 4T Engine oil SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO MA Synthetic oil 03_05 03_06 Hub oil level (03_05, 03_06) Check the oil in the rear hub. (oil content ~ 250 cc). To check the rear hub oil level, proceed as follows: 1) Rest the vehicle onto its centre stand, on level ground. 2) Unscrew the dipstick « A », dry it[...]

  • Página 49

    CAUTION AN EXCESSIVE QUANTITY OF OIL CAN LEAD TO LEAKAGE, WHICH MAY CAUSE THE ENGINE AND THE WHEEL TO GET DIRTY. CAUTION WHEN REPLACING THE HUB OIL DO NOT LET THE OIL COME INTO CONTACT WITH THE REAR BRAKE DISC. CAUTION FOR OIL REPLACEMENT, CONTACT ANY AUTHORISED SERVICE CENTRE AS THEY ARE EQUIPPED TO DISPOSE OF USED OILS IN AN ENVIRONMENTALLY FRIEN[...]

  • Página 50

    03_07 Tyres (03_07) Check the tyre pressure and wear periodically (roughly every 500 km). Tyres feature wear indicators; replace tyres as soon as these indicators become visible on the tyre tread. Also check that the tyres do not show signs of splitting at the side or irregular tread wear; if this occurs, go to an authorised workshop or at least to[...]

  • Página 51

    TYRE INFLATION PRESSURE Front tyre pressure (with passenger) 1.6 bar (1.8 bar) Rear tyre pressure (with passenger) 2.4 bar (2.6 bar) 03_08 03_09 Spark plug dismantlement (03_08, 03_09) This engine has two spark plugs. Remove the port on the left-hand side panel of the vehicle by undoing the fixing screw « A » and using a small screwdriver in the [...]

  • Página 52

    N.B. THE USE OF SPARK PLUGS OTHER THAN THE INDICATED TYPE OR OF SHIELDLESS SPARK PLUG CAPS CAN CAUSE ELECTRICAL SYSTEM FAIL- URES. Characteristic Spark plug NGK CR7EKB Electrode gap 0.7 ÷ 0.9 mm 03_10 Removing the air filter (03_10) Proceed as follows: Unscrew the nine fixing screws « A » and remove the air filter cover « B ». Air filter clean[...]

  • Página 53

    CAUTION IF THE VEHICLE IS USED ON DUSTY ROADS IT IS NECESSARY TO CARRY OUT MAINTENANCE CONTROLS OF THE AIR FILTER TO AVOID DAMAGING THE ENGINE. Recommended products AGIP FILTER OIL Oil for air filter sponge Mineral oil with specific additives for increased adhesiveness 03_11 03_12 Cooling fluid level (03_11, 03_12, 03_13, 03_14) The engine cooling [...]

  • Página 54

    03_13 03_14 If it is necessary to top up the coolant frequently, or if the expansion tank is completely dry, you should look for the cause in the cooling system. It is therefore essential to have the cooling system checked at an Authorised Service Centre . Replace coolant as indicated in the scheduled maintenance table. Take your vehicle to an Auth[...]

  • Página 55

    Recommended products SPECIAL AGIP PERMANENT fluid coolant Monoethylene glycol-based antifreeze fluid, CUNA NC 956-16 03_15 03_16 Checking the brake oil level (03_15) The front and rear brake fluid reservoirs are both positioned on the handlebars. Pro- ceed as follows: 1 . Place the scooter on its centre stand and make sure the handlebar is centred;[...]

  • Página 56

    WARNING ONLY USE DOT 4 CLASS BRAKE FLUIDS. COOLING SYSTEM FLUIDS ARE HIGHLY CORROSIVE. MAKE SURE THAT IT DOES NOT COME INTO CONTACT WITH THE PAINTWORK . CAUTION AVOID CONTACT OF BRAKE FLUID WITH EYES, SKIN, AND CLOTHING. IN CASE OF CONTACT, RINSE WITH WATER. THE BRAKING CIRCUIT FLUID IS HYGROSCOPIC, THAT IS, IT ABSORBS HUMIDITY FROM THE SURROUNDING[...]

  • Página 57

    03_17 03_18 Battery (03_17) To access the battery, proceed as follows: 1. Place the scooter on its centre stand; 2. Open the saddle, following the previously described procedure; 3. Remove the two fasteners " A " and the cover " B ". WARNING IN ORDER TO AVOID DAMAGING THE ELECTRICAL SYSTEM, NEVER DISCON- NECT THE WIRING WHILE TH[...]

  • Página 58

    Long periods of inactivity If the vehicle has not been used for long periods, it is necessary to periodically re- charge the battery, bearing in mind that the battery tends to go completely flat within around three months. The battery must be recharged with a current load equal to 1/10 of the battery rated capacity (~ 1A ), for a period not longer [...]

  • Página 59

    03_21 03_22 03_23 59 3 Maintenance[...]

  • Página 60

    FUSE TABLE Fuse No. 1 Capacity: 7.5 A Protected circuits: Injection ECU battery power Fuse No. 2 Capacity: 15 A Protected circuits: Battery- powered injection loads, electrical fan Fuse No. 3 Capacity: 15 A Protected circuits: Battery- powered saddle opening switch, glove-box lighting, light switch, turn indicator switch, antitheft installation, fu[...]

  • Página 61

    Protected circuits: Battery- powered instrument panel Fuse No. 8 Capacity: 10A Protected circuits: Live stop, start-up and start-up enabling switch and start-up circuit. Fuse No. 9 Capacity: 7.5 A Protected circuits: live passing and horn Fuse No. 10 Capacity: 7.5A Protected circuits: Live injection ECU, immobilizer aerial, electric fan remote cont[...]

  • Página 62

    L IGHT BULBS TABLE Low-beam bulb Type: HALOGEN (H8) Power: 12V - 35W Quantity: 1 RHS + 1 LHS High-beam light bulb Type: HALOGEN (H8) Power: 12V - 35W Quantity: 1 RHS + 1 LHS Helmet compartment light bulb Type: FESTOON BULB Power: 12V - 5W Quantity: 1 Rear turn indicator light bulb Type: WITH BULB Power: 12V - 10W Quantity: 1 RHS + 1 LHS Rear tail l[...]

  • Página 63

    Power: 12V - 5W Quantity: 1 Front turn indicator bulb Type: WITH BULB Power: 12V - 10W Quantity: 1 RHS + 1 LHS Front tail light bulb Type: ALL GLASS Power: 12V - 5W Quantity: 1 Instrument panel bulb Type: ALL GLASS Power: 12V - 2W Quantity: 4 03_24 Front light group (03_24, 03_25, 03_26, 03_27, 03_28, 03_29) To access the tail light bulb: - Insert [...]

  • Página 64

    03_25 03_26 03_27 To replace it, disconnect the connector and insert a new bulb WARNING HIGH AND LOW BEAM LIGHT ARE OF THE HALOGEN TYPE: DO NOT TOUCH WITH YOUR FINGERS TO AVOID DAMAGING THEIR FUNCTION. Headlight adjustment (03_30, 03_31, 03_32, 03_33, 03_34) Proceed as follows: - Position the unloaded vehicle, in running order and with the tyres in[...]

  • Página 65

    03_28 03_29 03_30 do that, remove the connector from the other bulbs so that you can adjust one head- lamp at a time. N.B. THE HEADLAMPS CAN ONLY BE LIT WHEN THE ENGINE IS ON. ADJUST THE LIGHT BEAM IN A WELL VENTILATED PLACE. 65 3 Maintenance[...]

  • Página 66

    03_31 03_32 03_33 66 3 Maintenance[...]

  • Página 67

    03_34 03_35 Front direction indicators (03_35) To access the bulb, undo the screw « A » and remove the glass « B ». To replace the bulb, hold it and then turn it clockwise. 67 3 Maintenance[...]

  • Página 68

    03_36 03_37 Rear optical unit (03_36, 03_37) To access the rear light unit bulbs, undo the screw « A » and remove the glass « B ». Now tighten the screw « A » in its seat. To replace the stop light bulb « C », hold it and turn it anticlockwise. To replace the rear tail light bulb « D », hold it and pull it outwards. 03_38 Rear turn indica[...]

  • Página 69

    03_39 Number plate light (03_39) Remove the screw « C », then take out the bulb holder. 03_40 Helmet compartment lighting bulb (03_40) Open the rear boot and insert a small plain slot screwdriver in the lateral notch to detach the snap-on glass " D ", then replace the bulb. 03_41 Rear-view mirrors (03_41) The mirrors can be set to the d[...]

  • Página 70

    Front and rear disc brake The brake disc and pad wear is automatically compensated, therefore it has no effect on the functioning of the front and rear brakes. For this reason it is not necessary to adjust the brakes. An excessively elastic brake lever stroke may indicate the presence of air in the braking circuit or a failure in the braking system[...]

  • Página 71

    ORDER TO AVOID THIS, WE RECOMMEND WASHING THE VEHICLE FRE- QUENTLY WHEN RIDING IN THESE ROAD CONDITIONS. Puncture The vehicle is equipped with tubeless tyres (without inner tube). In the event of a puncture, contrary to the situation with a tyre with inner tube, the tyre deflates more slowly, resulting in a greater steering safety. In the event of [...]

  • Página 72

    2 . Be careful to rest the vehicle on its centre stand disabling the front suspension locking system; 3. With engine off and piston at the bottom dead centre, remove the spark plug, add 1÷2 cc of oil through the opening (adding more oil may damage the engine). Operate the starter button 1-2 times for roughly 1 second to turn the engine over slowly[...]

  • Página 73

    CAUTION PER IL LAVAGGIO DEL MOTORE E DEL VEICOLO É SCONSIGLIATO L'UTILIZ- ZO DELL'IDROPULITRICE; NEL CASO CHE NON SIA POSSIBILE EFFETTUARE TALE OPERAZIONE IN UN ALTRO MODO, É NECESSARIO: • USARE SOLAMENTE IL GETTO A VENTAGLIO. • NON AVVICINARE LA LANCIA A MENO DI 2 FT (60 CM). • NON USARE ACQUA A TEMPERATURE SUPERIORI A 100° F (4[...]

  • Página 74

    STARTING FAILURE Emergency switch in «OFF» Set the switch back to « ON » Fuse blown Replace the blown fuse and have the vehicle checked by an Authorised Service Centre. IGNITION PROBLEM Faulty spark plug Contact an Authorised Service Centre. Faulty ignition / injection control unit. Contact an Authorised Service Centre. Faulty coil. Due to the [...]

  • Página 75

    HIGH CONSUMPTION AND LOW PERFORMANCE Air filter blocked or dirty. Clean with water and shampoo and impregnate with petrol and specific oil (section «Removing the air filter») INSUFFICIENT BRAKING Greasy disc. Worn pads. Faulty braking system. Presence of air in the front and rear brake circuit. Contact an Authorised Service Centre. INEFFICIENT SU[...]

  • Página 76

    76 3 Maintenance[...]

  • Página 77

    Fuoco 500ie Chap. 04 Technical data 77[...]

  • Página 78

    04_01 78 4 Technical data[...]

  • Página 79

    ENGINE TECHNICAL DATA Type Single-cylinder, 4-stroke Cubic capacity 493 cm³ Bore x Stroke 94 x 71 mm Compression ratio 10.5 ± 0.5 : 1 Engine idle speed 1,500 ± 100 rpm Timing system Four valves, single overhead camshaft, chain driven. Valve clearance Inlet: 0.15 mm Outlet: 0.15 mm MAX. power 29.5 kW at 7,250 rpm MAX Power for crossover version 2[...]

  • Página 80

    Ignition Highly efficient electronic inductive ignition, integrated with the injection system, with variable advance, separate HV coil and double spark plug. Ignition advance Three-dimensional map managed by control unit Spark plug NGK CR7EKB Alternative spark plug - Fuel supply Electronic injection with electric fuel pump. Fuel Unleaded petrol (95[...]

  • Página 81

    Front brake Ø 240 mm double disk with hydraulic control activated by the handlebar right-hand lever. Rear brake disc brake, diameter 240 mm, with hydraulic servo operated from the handlebar with the left-hand lever. Wheel rim type Light alloy rims. Front rim 12'' x 3.00 Rear rim 14'' x 4.50 Front tyre Tubeless 120/70-12" 5[...]

  • Página 82

    04_02 Kit equipment (04_02) The toolkit comprises: - One box-spanner. - One twin screwdriver - One special spanner for adjusting the rear shock absorbers - One plastic clip for removing the fuses. The tools are stored in the helmet compartment. 82 4 Technical data[...]

  • Página 83

    Fuoco 500ie Chap. 05 Spare parts and accessories 83[...]

  • Página 84

    05_01 Warnings (05_01) WARNING TO PREVENT ACCIDENTS AND TO GUARANTEE PROPER STABILITY, PER- FORMANCE AND SAFETY, RIDE THE VEHICLE VERY CAREFULLY WHEN IT IS FITTED WITH ACCESSORIES OR WITH UNUSUAL LOADS. WARNING IT IS ALSO RECOMMENDED THAT "ORIGINAL PIAGGIO SPARE PARTS" BE USED, AS THESE ARE THE ONLY ONES OFFERING YOU THE SAME QUALITY GUAR[...]

  • Página 85

    THERE ARE NOT-PIAGGO ACCESSORIES FITTED, OR AN ABNORMAL LOAD, OR IF THE VEHICLE IS NOT IN A GENERALLY GOOD CONDITION, OR WHEN- EVER WEATHER CONDITIONS DEMAND IT, SPEED SHOULD BE FURTHER REDUCED. WARNING BE EXTREMELY CAREFUL WHEN INSTALLING AND REMOVING THE MECHAN- ICAL ANTITHEFT DEVICE ON THE VEHICLE (U-SHAPED PADLOCK, DISC BLOCK, ETC.). MAINLY DUE[...]

  • Página 86

    86 5 Spare parts and accessories[...]

  • Página 87

    Fuoco 500ie Chap. 06 Programmed maintenance 87[...]

  • Página 88

    Scheduled maintenance table Adequate maintenance is fundamental to ensuring long-lasting, optimum operation and performance of your vehicle. To this end, a series of checks and maintenance operations (at the owner's expense) have been suggested, which are included in the summary table on the following page. Any minor faults should be reported [...]

  • Página 89

    Engine oil - replacement Brake pads - check condition and wear Tyre pressure and wear - check Vehicle and brake test - road test Hub oil - change Steering - Check Parking control unit software upgrading (if available) AFTER 5,000 KM; 25,000 KM; 35,000 KM; 55,000 KM; 65,000 KM Engine oil - level check/ top-up Brake pads - check condition and wear Ce[...]

  • Página 90

    Coolant level - check Brake fluid level - check Engine oil - replacement Brake pads - check condition and wear Sliding block / variable speed rollers - change Tyre pressure and wear - check Vehicle and brake test - road test Hub oil - check Suspensions - check Steering - Check Centre stand - lubrication Spark plugs - replacement Tilt locking grippe[...]

  • Página 91

    AFTER 20,000 KM; 40,000 KM; 60,000 KM AND 80,000 KM Spark plugs - replacement Driving belt - replacement Throttle lever - adjustment Air filter - check Engine oil - change Valve clearance - check Electrical system and battery - check Coolant level - check Engine oil - replacement Brake pads - check condition and wear Sliding block / variable speed [...]

  • Página 92

    30,000 KM Safety locks - check Driving Belt - replacement Throttle lever - adjustment Air filter - clean Engine oil - change Electrical system and battery - check Coolant level - check Brake fluid level - check Engine oil - replacement Hub oil - check Brake pads - check condition and wear Sliding block / variable speed rollers - change Tyre pressur[...]

  • Página 93

    RECOMMENDED PRODUCTS TABLE Product Description Specifications AGIP ROTRA 80W-90 Rear hub oil SAE 80W/90 Oil that exceeds the requirements of API GL3 specifications AGIP GP 330 Grease for brake control levers, throttle, stand White calcium complex soap-based spray grease with NLGI 2; ISO-L-XBCIB2 AGIP CITY HI TEC 4T Oil to lubricate flexible transmi[...]

  • Página 94

    94 6 Programmed maintenance[...]

  • Página 95

    TABLE OF CONTENTS A Air filter: 52 B Battery: 57 Brake: 55 , 70 C Clock: 12 D Disc brake: 70 Display: 12 E Engine oil: 46 , 47 Engine stop: 17 F Fuel: 23 Fuses: 58 H Headlight: 64 Horn: 16 Hub oil: 48 I Identification: 26 Immobilizer: 18 , 20 Instrument panel: 11 K Key switch: 14 Keys: 18 L Light switch: 16 M Maintenance: 13 , 45 , 87 , 88 Mirrors:[...]

  • Página 96

    The descriptions and illustrations given in this publication are not binding. While the basic features as described and illustrated in this manual remain unchanged, PIAGGIO - GILERA reserves the right, at any time and without being required to update this publication beforehand, to make any changes to components, parts or accessory supplies, which [...]