Govecs Go!S 1.2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Govecs Go!S 1.2. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Govecs Go!S 1.2 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Govecs Go!S 1.2 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Govecs Go!S 1.2, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Govecs Go!S 1.2 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Govecs Go!S 1.2
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Govecs Go!S 1.2
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Govecs Go!S 1.2
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Govecs Go!S 1.2 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Govecs Go!S 1.2 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Govecs en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Govecs Go!S 1.2, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Govecs Go!S 1.2, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Govecs Go!S 1.2. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 GO VECS GO! S 1 . 2 www .govecs.com USER’S MANU AL AND SERVICE BOOK BEDIENERHANDBUCH KUNDENDIENSTSCHECKHEFT MANU AL DEL USUARIO Y EL LIBR O DE REVISIONES MODE D’EMPL OI MANUEL D’INSTRUCTIONS MANU ALE D’USO E MANUTENZIONE GEBRUIKERSHANDLEIDING & SERVICE BOEK[...]

  • Página 2

    GO VECS GO! S 1 . 2 www .govecs.com USER’S MANU AL AND SERVICE BOOK[...]

  • Página 3

    4 E N Dear User of scooter GO VECS, W e are excited that you ha ve made the decision to purchase a GOVECS scooter , and it is our pleasure to w elcome you among the great number of GO VECS’ scooter-cyclists. This manual includes instructions concerning proper use, maintenance, and care of your scoot- er GOVECS. For your own protection and provisi[...]

  • Página 4

    5 EN T able of contents 1 . Safety guidelines 1 . 1 Pre-ride activities 1 .2  Clothing 1 .3 Riding technique 1 .4 Carr ying car go and passengers 1 .5 After riding V ehicle equipment 2. 1 Left side of the vehicle 2.2 Right side of the vehicle 2.3 Operational elements 2.4 Ignition switch 2.5 Speedometer 2.6 Left side controllers 2. 7 Right sid[...]

  • Página 5

    6 E N 1 . Saf ety guidelines 1 . 1 Pr e -ride activities Before riding scooter make sur e that: • The charging plug is out of the socket • The battery is su ciently charged • The lighting, turn signals, and horn function pr operly • The mirrors ar e adjusted for proper use • There is the corr ect air pressure and pr oper tread depth in[...]

  • Página 6

    7 EN 1 .3 Riding technique • V ehicle should be ridden carefully and sensibly • Always hold the handlebars with two hands • While turning the rider and passenger should tilt along with the scooter • Par ticular wariness is r ecommended while riding on poorly hardened or w et road surfaces • Pay attention to atypical sounds or beha vior of[...]

  • Página 7

    8 E N 2. V ehicle equipment 2. 1 Left side of the v ehicle 1 . Left mirror 2. Right mirror 3. Speedometer 4. Ignition switch 5. Single piece seat 6. Handle 7 . Seat lock 8. Rear shock absorber 9 . Rear wheel 10. Center stand 11 . Front wheel 11 10 9 8 7 6 5 6 5 4 5 4 3 4 2 3 2 1[...]

  • Página 8

    9 EN 2.2 Right side of the vehicle 1 . Brake lever 2. Head-light 3. Front turn signal 4. Hook f or bags 5. Storage compar tment under the seat 6. Cable f or char ging under the seat 7 . Parking and braking light 8. Rear turn signal 9 . Engine 2 3 1 7 9 8 6 7 8 7 6 5 3 3 4[...]

  • Página 9

    10 E N 2.3 Operational elements 1 . Right mirror 2. Speedometer 3. Handlebar throttle 4. Fr ont wheel brake lever 5. Right side switches 6. T rip r eset button 7 . Ignition switch 8. Hook f or bags 9 . Left mirr or 10. Rare wheel brake lever 11 . Left side switches 12. Power socket 12V 1 3 3 4 3 5 10 12 1 0 11 2 4 6 5 7 5 6 7 8 9[...]

  • Página 10

    11 EN 2. 4 Ignition switch T urned o • All the functions turned o • Handlebar is not locked • Scooter can be rolled • Scooter can be safely handled Riding position (vehicle turned on) • All the functions active • Scooter is ready f or riding • T aking out the key in this position is not possible • The key should be turned to r[...]

  • Página 11

    12 E N Handlebar locked Ignition switch position „Handlebar locked” • All the functions turned o • The handlebar locked • Scooter can be safely handled Locking handlebar 1 . T urn the handlebar left all the way to the end 2. Push in the key turning it left at the same time to the padlock position 3. Pull out the key[...]

  • Página 12

    13 EN 2.5 Speedometer Speedometer is equipped with the following functions and indicators 1 . Head light 2. Right turn signal 3. Riding speed 4. Char ging battery indicator 5. Selection button [Select] 6. Mode button [Mode] 7 . Clock 8. Kilometr es: total / daily 9 . Left turn signal 10. Batter y signal light 11 . Charging indicator 4 4 3 3 2 6 7 7[...]

  • Página 13

    14 E N Controllers handling Switching betw een total kilometers (odo ) and daily kilometres (trip ) Holding pressed mode button [mode] (6) f or one second switches from total kilometers count ( odo) to the dialy kilometers one (trip ) . Pressing T rip reset button r esults in resetting the trip meter . In case your scooter doesn’t have the button[...]

  • Página 14

    15 EN 2.6 Left side controllers 1 . Running light / head light switch 2. T urn signal button (for canceling) 3. T urn signal switch 4. Motor – horn button T urn light is on by moving to the left or to the right the turn light switch (3) accor ding to intended riding direction. In or der to turn o the turn lights their button should be turned o[...]

  • Página 15

    16 E N 2. 7 Right side contr ollers 1 . On/O economy function switch • Economy function allows an increase of v ehicle distance range. • Setting the switch to „on” position slightly reduces the acceleration of the scooter , at the same time lowers the use of energy , thus incr easing the range of the scooter . 2. Saf ety kill switch • [...]

  • Página 16

    17 EN 2.8 Throttle By turning of handlebar throttle (1) the speed can be controlled. 2.9 T runk 1 . T runk 2. Seat lock • In or der to unlock the seat the key should be inser ted and turned left, then the seat will raise up. • In or der to close the seat push the seat in the middle until you hear the lock click • Maximum load of the trunk is [...]

  • Página 17

    18 E N 2. 10 Char ging of the battery 1 . Charging cable (in trunk under the seat) 2. Plug CEE7- VII at the end of char ging cable Charging cable can be used f or all sockets type E/F or CEE 7 / 4 with specifi cation 16A/250V . Charging time of empty battery amounts to about 4-5 hours. Battery should be charged each time it is possible since it ex[...]

  • Página 18

    19 EN 2. 11 Handle Handle (1) allows passenger to hold during riding. Mor eover , the handle is helpful while position the vehicle on center stand. 2. 12 Position the v ehicle on the center stand 1 . In or der to suppor t the vehicle on stand one should press down the catch of the center stand from the left side of the scooter (arrow 1) 2. Both leg[...]

  • Página 19

    20 E N 2. 13 Hook f or bags Hook for bags (1) can be used to hang bags e.g. Bags or bags with shopping. Hook has protection, which prevents unfastening and loosing the bag. In or der to hang a bag the operator should expand the hooks in directions show ed with arrows. Remember that while turning the swinging bags may a ect riding. Do not hang we[...]

  • Página 20

    21 EN 2. 15 Tir es It is necessary to check tires before riding f or possible damages or lack of air . T oo low air pressur e or worn out tires hav e a negative impact on the scooter ’ s per f ormance during riding and reducing the scooters’ range. Tires can be r eplaced only at the GOVECS sales center . Air pressur e in tires can be checked an[...]

  • Página 21

    22 E N 2. 16 Brakes Braking system is the safety system of the vehicle. For personal safety one should par ticularly consider condition of braking system. The following elements of braking system should be checked bef ore riding: 1 . Braking fl uid level (see point 2. 17). 2. Seal of the braking system. 3. Performance control. In order to check pe[...]

  • Página 22

    23 EN 2. 17 Control of braking liquid lev el Braking liquid level should be checked each time befor e riding. • Position the vehicle on the center stand • T urn the handlebar to the left • Check the level on the sight-glass fr om the right side of the vehicle The level of the braking liquid can be checked on the sight-glass. It must fi t bet[...]

  • Página 23

    24 E N 2. 19 T echnical specifi cation Length 1800mm without grabhandlle Width 685 mm without mirrors Height 1120 mm without mirrors Seat Height 790 mm W eight ~ 140 kg Loading capacities max 150 kg including the passenger Under seat trunk capacity max 5 kg T opcase (optional) loading capacity 3 kg 2. 18 Contr ol of belt tention In or der to check[...]

  • Página 24

    25 EN Tire pr essure front 2, 5 bar 2,6 bar (2 persons) rear 2, 5 bar 2,8 bar (2 persons) Tire sizes 130/60-R13 Tire type Heidenau K61 Duro DM1017 Duro HF916 Maxxis M6029 Light bulbs Front - H4 35W 12V , Rear: LED 12V , position light power 0, 9W , brake light power 2, 7W ; Indicators - LED 12V 1,0W N9t; Fuses 60A, 20A T ransmission ratio 5.69 Batt[...]

  • Página 25

    26 E N 2.20 How to check the VIN number Y ou can fi nd the VIN number in two di erent places on the scooter: under the seat and under the charger bo x cover . 1 . In or der to fi nd the VIN number under the seat, open it and bend back the rubber lamp cover . 2. On the rectangle shaped metal plate you will see the VIN number of the v ehicle. 1 [...]

  • Página 26

    27 EN • In or der to fi nd the VIN number under the plastic charger cov er you need to unscrew it in f our places (please ref er to the pictures). • Once unscrew ed, remove the plastic cover . • Y ou will fi nd the VIN number engra ved on the right hand side of the frame. 1 3 3 2 4 1[...]

  • Página 27

    28 E N 2.2 1 Adjusting the rear shock absorber In or der to adjust the rear shock absorber a C -spanner tool is required. 1 T o adjust its sti ness use the tool to turn the nut (1) into left hand side. 1[...]

  • Página 28

    29 EN 3. T aking care of the vehicle In or der to maintain the vehicle properly cer tain instructions must be observed concerning care of the scooter . • Clean the vehicle with sponge and clean water on r egular basis. • Do not use har d sponges or scratching materials for insects removal. • V arnished covered elements should be cleaned with [...]

  • Página 29

    30 E N 4. T ransfer of the vehicle 4. 1 Inspection bef ore transfer of the v ehicle Before transf er of the vehicle at the sales center of GOVECS the f ollowing inspections should be performed: • Checking the vehicle in r espect of transpor t damages • Battery charging • Control and possible adjustment of air pr essure in tires • Control of[...]

  • Página 30

    31 EN 4.2 Acceptance of the vehicle Model: Frame number: Equipment: Name: Address: Zip code / town T elephone: Mobile phone: e -mail: Hereby this document is the basis for r ecognition of warranty claim. Should the warranty sheet is not fi lled in or par tly fi lled, the warranty claims shall not be recognized! Date, signature, Stamp of GOVECS’[...]

  • Página 31

    32 E N 4.3 W arranty terms 1 . W arranty liabilities are determined by statutory regulations (two years) counted fr om the date of acceptance of the vehicle by the end user . 2. The defects that ar e not repor ted within specifi ed period of time at authorized sales center GOVECS shall not be the subject to warranty r epairs. 3. Usable par ts (e.g[...]

  • Página 32

    33 EN The warranty does not apply to the following par ts: • Bulbs • Brake pads and brake discs • Tires • Accessories that are not part of the serial equipment I hereby accept the warranty terms specifi ed herein. I confi rm personal acceptance of the vehicle in faultless condition. The sales assistant explained me the warranty terms. Cus[...]

  • Página 33

    34 E N 4. 4 T echnical inspection The vehicle must under go technical inspection plus or minus 100 km of the recommended term. Inspection 500 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspection 5000 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspection 10000 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspect[...]

  • Página 34

    35 EN Inspection 30000 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspection 35000 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspection 40000 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspection 45000 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspection 50000 km km: Date, signature, stamp of sa[...]

  • Página 35

    36 E N Inspection 75000 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspection 80000 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspection 85000 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspection 90000 km km: Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS Inspection 95000 km km: Date, signature, stamp of s[...]

  • Página 36

    37 EN 5. Helpful Tips The task of GOVECS’ commer cial representative is compr ehensive counseling and prof essional inspection of the vehicle. Hereunder ar e presented some helpful instructions in carrying out an e cient inspection and repair . 1 . Inspections and repairs should be or dered exclusively thr ough authorized sales centers GOVECS.[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    39 www .govecs.com BEDIENERHANDBUCH KUNDENDIENSTSCHECKHEFT GO VECS GO! S 1 .2[...]

  • Página 39

    40 DE Sehr geehr te(r) GOVECS Fahr er(in), wir freuen uns, dass Sie sich für ein Fahrzeug unserer Marke entschieden haben und begrüßen Sie herzlich im großen Kr eis der GOVECS Fahrer . Dieses Handbuch beinhaltet Hinweise über die richtige Handhabung, Pfl ege und W ar tung Ihres GOVECS Rollers. Zu Ihrer Sicherheit und um ein komfor tables Fahr[...]

  • Página 40

    41 DE Inhaltsverzeichnis 1 . Sicherheitshinweise 1 . 1 V or Fahr tantritt 1 .2 Kleidung 1 .3 Fahrw eise 1 .4 Zuladung und Soziusbetrieb 1 .5 Nach der Fahr t 2. Fahrzeugausstattung 2. 1 Fahrzeug links 2.2 Fahrzeug r echts 2.3 Bedienelemente 2.4 Zündschloss 2.5 T achometer 2.6 Linke Schalter einheit 2. 7 Rechte Schaltereinheit 2.8 Gasgri 2. 9 Sta[...]

  • Página 41

    42 DE 1 . Sicherheitshinw eise 1 . 1 V or Fahr tantritt Bitte Überprüfen Sie den Roller v or dem Fahr tantritt ob • der Stecker aus der Steckdose entfernt ist • genügend Ladung der Batterie vorhanden ist • Beleuchtung und Hupe funktionstüchtig sind • die Spiegel auf Sie eingestellt sind • Reifendruck und Pr ofi l ausreichend sind •[...]

  • Página 42

    43 DE 1 .3 Fahrweise • Fahren Sie vorausschauend und umsichtig • Zum Fahren immer beide Hände benutzen • Bei Kurvenfahr ten sollten sich Fahrer und ggf . Beifahrer mit dem Roller in die Kurve legen • Auf schlecht befestigten oder nassen Straßen besonders v orsichtig fahren • Achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche oder Fahrverhalten de[...]

  • Página 43

    44 DE 2. Fahrzeugausstattung 2. 1 Fahrzeug links 1 . Spiegel links 2. Spiegel rechts 3. T acho 4. Zündschloss 5. Sitzbank 6. Haltegri 7 . Sitzbankschloss 8. Stoßdämpf er hinten 9 . Rad hinten 10. Hauptständer 11 . Rad vorn 11 10 9 8 7 6 5 6 5 4 5 4 3 4 2 3 2 1[...]

  • Página 44

    45 DE 2.2 Fahrzeug rechts 1 . Bremshebel 2. Scheinw er f er 3. Blinker vorn 4. T aschenhaken 5. Staufach unter der Sitzbank 6. Ladekabel unter der Sitzbank 7 . Rück - und Bremslicht 8. Blinker hinten 9 . Motor 2 3 1 7 9 8 6 7 8 7 6 5 3 3 4[...]

  • Página 45

    46 DE 2.3 Bedienelemente 1 . Spiegel rechts 2. T acho 3. Gasgri 4. Br emshebel V or derradbremse 5. Schalter r echts 6. T ageskilometerrückstellknopf 7 . Zündschloss 8. T aschenhaken 9 . Spiegel links 10. Br emshebel Hinterradbremse 11 . Schalter links 12. Steckdose 12V 10 12 1 0 11 1 3 3 4 3 5 2 4 6 5 7 5 6 7 8 9[...]

  • Página 46

    47 DE 2. 4 Zündschloss Abgeschaltet • Alle Funktionen abgeschaltet • Lenkschloss nicht eingerastet • Roller kann bewegt w erden • Arbeiten am Roller gefahrlos möglich Fahrstellung (Fahrzeug ist eingeschaltet) • Alle Funktionen eingeschaltet • Roller ist fahrbereit • Schlüssel kann in dieser Position nicht abgezogen wer den • Den [...]

  • Página 47

    48 DE Lenkradschloss verriegelt Lenkschlossstellung „Lenker verriegelt” • Alle Funktionen ausgeschaltet • Lenkung blockier t • Arbeiten am Roller gefahrlos möglich V erriegeln der Lenkung • Lenker nach links bis zum Anschlag drehen • Schlüssel nach innen drücken und gleichzeitig nach links drehen, bis er auf dem Schlosssymbol steht[...]

  • Página 48

    49 DE 2.5 T achometer Der T achometer hat folgende Funktionen und Anzeigen 1 . Fernlicht 2. Blinker rechts 3. Fahr geschwindigkeit 4. Batterieanzeige 5. Select Knopf 6. Mode Knopf 7 . Uhrzeit 8. Kilometer - / T ageskilometer 9 . Blinker links 10. Batterielampe 11 . Fernlicht 4 4 3 3 2 6 7 7 8 5 3 2 1 11 10 9[...]

  • Página 49

    50 DE Bedienung des T achos Umschaltung Kilometerstand und T ageskilometerzähler Wird der Mode Knopf (6) für eine Sekunde gedrückt gehalten, schaltet die Anzeige zwischen Gesamtkilometerstand und T ageskilometer um. Das Drücken des T ageskilometerrückstellknopf führ t zum Zurücksetzen des T ageskilometerzähler . Falls Ihr Roller nicht über[...]

  • Página 50

    51 DE 2.6 Linke Schaltereinheit 1 . Abblend- / Fernlicht Schalter 2. Blinker -Rückstellknopf 3. Blinker Schalter 4. Hupenknopf Das Einschalten des Blinkers erfolgt durch seitliches schieben des Blinker Schalter (3) je nach Fahr trichtungswunsch nach links oder rechts. Das Ausschalten des Blinkers er f olgt durch drücken auf den Blinker - Rückste[...]

  • Página 51

    52 DE 2. 7 Rechte Schalter einheit 1 . Sicherheits- „kill switch“ • Der Sicherheitsschalter (kill switch ) muss sich auf der linken Position befi nden bevor man den Roller mit dem S Zündschluessel einschaltet. Anschliessend muss der Sicherheitsschalter auf die rechte Position gestellt wer den. Der Roller ist nun aktiv und kann gefahren w er[...]

  • Página 52

    53 DE 2.8 Gasgri Durch drehen des Gasgri es (1) kann die Geschwindigkeit reguliert werden. 2.9 Staufach 1 . Staufach 2. Sitzbankschloss • Um den Sitz zu ö nen, den Schlüssel einstecken und nach links drehen, danach Sitz au lappen • Um den Sitz zu schließen, den Sitz herunterklappen und herunter drücken bis Schloss einrastet • [...]

  • Página 53

    54 DE 2. 10 Batterie aufl aden 1 . Ladekabel (in Fach unter dem Sitz) 2. Stecker CEE7- VI am Ladekabel Das Ladekabel kann an jede Steckdose des T yp F oder CEE 7 / 4 mit 230V v erwendet wer den. Die Aufl adezeit einer leeren Batterie beträgt ca. 5 Stunden. Die Batterie sollte bei jeder Gelegenheit nachgeladen wer den, das erhöht die Lebensdauer[...]

  • Página 54

    55 DE 2. 11 Haltegri Der Haltegri (1) bietet dem Beifahrer die Möglichkeit sich während der Fahrt festzuhalten. Zusätzlich dient er als Gri um das Fahrzeug auf den Hauptständer zu stellen. 2. 12 Fahrzeug auf den Hauptständer stellen 1 . Um das Fahrzeug aufzubocken, muss auf der linken Fahrzeugseite der Ausleger des Hauptständer nach [...]

  • Página 55

    56 DE 2. 13 T aschenhaken Der T aschenhaken (1) kann zum Anhängen von z.B. Handtaschen oder Einkaufstüten benutzt wer den. Der Haken verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die dazu dient, dass sich Ihr e T asche währ end der Fahr t nicht aushaken und verlor en gehen kann. Zum Einhängen einer T asche, die Haken in Pfeilrichtungen auseinande[...]

  • Página 56

    57 DE 2. 15 Reif en Bitte überprüfen Sie v or dem Fahr tantritt die Reifen auf Beschädigungen und Luftverlust. Zu niedriger Luftdruck oder verschlissene Reif en verändern das Fahr v erhalten negativ und verringern die Reichw eite. Reifen dürfen nur vom Ihr em GOVECS Händler ausgetauscht w erden. Der Luftdruck kann an jeder T ankstelle überpr[...]

  • Página 57

    58 DE 2. 16 Br emsen Die Bremsanlage ist eine Sicherheitseinrichtung an Ihr em Fahrzeug. Zu Ihrer eigenen Sicherheit achten Sie besonders auf den Zustand Ihrer Br emsanlage. Bitte überprüfen Sie v or dem Fahr tantritt die Bremsanlage in folgenden Punkten: 1 . Bremsfl üssigkeitsstand (siehe Punkt 2. 17) 2. Undichtigkeit der Bremsanlage 3. Funkti[...]

  • Página 58

    59 DE 2. 17 Kontrolle Br emsfl üssigkeitsstand Bitte kontrollier en Sie den Bremsfl üssigkeitsstand vor jeder Fahr t. • Fahrzeug auf den Hauptständer stellen • Lenkung nach links drehen • V on der rechten Fahrzeugseite das Schauglas kontrollier en Der Flüssigkeitsstand ist durch das Schauglas ablesbar . Er muss zwischen der Ober - und d[...]

  • Página 59

    60 DE 2. 19 Smarte Konfi guration Länge 1800mm bis 1850mm Breite 685 mm ohne Spiegel Höhe 1120 mm ohne Spiegel Sitz Höhe 790 mm Gewicht ~ 140 kg zul. Zuladung 150 kg einschließlich Beifahrer und Gepäck max Zuladung Staufach max 5 kg max Zuladung T op Case 3 kg 2. 18 Kontr olle der Zahnriemenspannung Den Zahnriemen auf halber Länge (zwischen [...]

  • Página 60

    61 DE Reifendruck vorn 2, 5 bar (2,6 bar mit Beifahrer) hinten 2, 5 bar (2,8 barmit Beifahrer) Reifengr öße 130/60-R13 Reifentyp Heidenau K61 Duro DM1017 Duro HF916 Maxxis M6029 Leuchtmittel Scheinwerfer H4 35W 12V , vor dere Blinker - 12V 10W , hintere Blinker LED Sicherungen 60A, 20A Übersetzungsverhältnis 5.69 Batterie 8x Gree[...]

  • Página 61

    62 DE 2.20 W o befi ndet sich die Fahrgestellnummer? Sie ist an zwei unterschiedlichen Stellen zu fi nden: unter dem Sitz und unter dem Ladegerätgehäuse 1 . Um die Fahrgestellnummer auf den T ypenschild zu kontr ollieren muss der Sitz hochgestellt wer den und die Gummiabdeckung am Rücklicht nach vorne geklappt w erden  [...]

  • Página 62

    63 DE • Um die Fahrgestellnummer zu überprüfen, muss die schwarze Kunststo verkleidung mit 4 Schrauben abgeschraubt w erden (bitte sehen Sie sich die Bilder dazu an). 1 3 3 2 4 1 • W enn die Schrauben entfernt sind kann die V erkleidung abgenommen wer den • Die VIN Nummer ist auf der rechten Seite im Rahmen eingestanzt[...]

  • Página 63

    64 DE 2.2 1 Einstellung des hinteren Stoßdämpfers Zum Einstellen des hinteren Stoßdämpf ers benötigen Sie einen Hakenschlüssel der Größe 46mm 1 Zum Einstellen der Federvorspannung benutzen Sie bitte den Hakenschlüssel und drehen das Einstellrad in die linke Richtung. 1[...]

  • Página 64

    65 DE 3. Fahrzeugpfl ege Damit Sie eine gute W er terhaltung und lange Fr eude an Ihrem Fahrzeug haben, beachten Sie bitte die Pfl egehinw eise. • W aschen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig mit klarem W asser und einem Schwamm. • Insekten niemals mit einem Insektenschwamm oder har ten Gegenständen entf ernen. • Lackier te V erkleidungsteile mi[...]

  • Página 65

    66 DE 4. Auslieferung 4. 1 Auslief erungs-Inspektion Folgende Kontrollarbeiten wur den vor der Auslieferung des Fahrzeugs v on Ihrem GOVECS Händler durchgeführ t: • Fahrzeug auf T ranspor tschäden überprüfen • Batterien aufl aden • Reifendruck prüf en, ggf . korrigieren • Lichtanlage auf Einstellung und Funktion überprüfen • Alle[...]

  • Página 66

    67 DE 4.2 Fahrzeugübergabe Modell: Fahrgestellnummer : Ausstattung: Name: Adresse: PLZ / Or t T elefon: Handy: Email: Diese Urkunde ist Grundlage zur Bearbeitung von Gewährleistungsanträgen. Bei nicht oder unv ollständig ausgefüllten Gewährleistungsurkunden können die Gewährleistungsanträge nicht bearbeitet wer den! Datum, Unterschrift, St[...]

  • Página 67

    68 DE 4.3 Gewährleistungsbedingungen 1 . Die Haftung für Gewährleistungsfälle bestimmt sich nach den gesetzlichen V orschriften (zwei Jahr e) beginnend mit dem Zeitpunkt der Übergabe an den Endverbraucher . 2. Mängel, die nicht bei einem autorisier ten GO VECS Fachhändler innerhalb dieser Frist angemeldet wor den sind, können keinen Anspruc[...]

  • Página 68

    69 DE V on der Gewährleistung ausgeschlossene T eile sind: • Beleuchtungsmittel • Bremsbeläge und Br emsscheiben • Reifen • Nicht zur Serienausstattung gehörendes Zubehör Ich akzeptiere die Gewährleistungs- bedingungen in diesem Heft . Das Fahrzeug wur de von mir in einem einwandfreiem Zustand übernommen. Der Händler hat mir die Gara[...]

  • Página 69

    70 DE 4. 4 Inspektion Die Inspektionen sind in einem Zeitraum von 100 km v or oder 100 km nach der Fälligkeit, spätestens aber 1 Jahr nach der vorangegangenen Inspektion durchzuführ en. Diese muss nach dem GOVECS Inspektionsplan dur chgeführ t wer den. Inspektion 500 km km: Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion 5000 km km:[...]

  • Página 70

    71 DE Inspektion 30000 km km: Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion 35000 km km: Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion 40000 km km: Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion 45000 km km: Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion 50000 km km: Datum, Unterschrift, Stempel[...]

  • Página 71

    72 DE Inspektion 75000 km km: Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion 80000 km km: Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion 85000 km km: Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion 90000 km km: Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion 95000 km km: Datum, Unterschrift, Stempel[...]

  • Página 72

    73 DE 5. Tipps Ihr GOVECS Fachhändler möchte Sie umfassend ber aten und Ihr Fahrzeug kompetent war ten. Hier einige Tipps für einen reibungslosen Ablauf , falls eine Inspektion oder Reparatur durchgeführ t w erden soll. 1 . Lassen Sie Ihr Fahrzeug ausschließlich bei einem autorisier ten GO VECS Fachhändler war ten. 2. Sprechen Sie T ermine mi[...]

  • Página 73

    74 DE[...]

  • Página 74

    75 GO VECS GO! S 1 .2 www .govecs.com MANU AL DEL USUARIO Y EL LIBR O DE REVISIONES[...]

  • Página 75

    76 E S Destinguidos conductores GO VECS, Nos complace que haya elegido un v ehículo de nuestra marca y le damos una carulosa bienvenida en la gran familia de los conductores de GO VECS. Este manual contiene información sobr e el uso correcto, así como las revisiones y los plazos de mantenimiento para su escúter GOVECS. Para su seguridad persona[...]

  • Página 76

    77 E S Índice 1 . Consejos de seguridad 1 . 1 Antes de la marcha 1 .2 V estimenta 1 .3  Conducción 1 .4 Carga de objetos y de pasajer o 1 .5 Después de la marcha 2. Elementos añadidos y de manajo 2. 1 Lado izquierdo del vehículo 2.2 Lado derecho del vehículo 2.3 Elementos operativos 2.4 Interruptor de encendido 2.5 Conjunto de indica[...]

  • Página 77

    78 E S 1 . Consejos de seguridad 1 . 1 Antes de la mar cha Antes de la marcha compruebe que: • si el enchufe hembra está sacado del enchuf e macho • si la batería y el cargador están en el lugar pr evisto para ellos en el vehículo • si la batería está cargada sufi cientemente • si las luces y el clax on funcionan bien • si los retr[...]

  • Página 78

    79 E S 1 .3 Conducción • Conducir con previsión y pr ecaución • Conducir siempre con ambas manos en ei manubrio • En las curvas, el conductor y el eventual pasajer o deben inclinarse con la cur va • Ejercer especial cuidado con calzadas en mal estado o húmedas • Observar cualqueler sonido o compor tamiento anormal del escúter 1 . 4 C[...]

  • Página 79

    80 E S 2. Elementos añadidos y de manajo 2. 1 Lado izquier do del vehículo 1 . Retrovisor izquier do 2. Retr ovisor der echo 3. Conjunto de indicadores 4. Interruptor de encendido 5. Sillín tipo “sofá” 6. Agarr adera 7 . Cerradura del sillín 8. Adaptar el amor tiguador 9 . Rueda trasera 10. Caballete central 11 . Rueda delantero 11 10 9 8 [...]

  • Página 80

    81 E S 2.2 Lado derecho del v ehículo 1 . Palanca de freno 2. Far o delanter o 3. Intermitente delantero 4. Gancho par a los bolsos 5. Por taobjetos debajo del sillín 6. Cable par a cargar debajo del sillín 7 . Luz trasera y luz de freno 8. Intermitente trasero 9 . Motor 2 3 1 7 9 8 6 7 8 7 6 5 3 3 4[...]

  • Página 81

    82 E S 2.3 Elementos operativos 1 . Retrovisor der echo 2. Conjunto de indicadores 3. Puño de gas 4. Maneta del fr eno delantero 5. Conjunto de pulsadores derecho 6. Cuenta diaria botón de reinicio (trip r eset) 7 . Interruptor de encendido 8. Gancho par a los bolsos 9 . Retrovisor izquierdo 10. Maneta del freno del neumático traser o 11 . Conju[...]

  • Página 82

    83 E S 2. 4 Interruptor de encendido Apagado • T odas las funciones apagadas • El manillar no está bloqueado • Se puede rodar el skooter • Es posible manejar seguramente con el skooter Posición de marcha (el vehículo puesto en marcha) • T odas las funciones encendidas • El skooter listo para salir • Es imposible sacar la llav e en [...]

  • Página 83

    84 E S Manillar bloqueado Posición del interruptor del encendido: “manillar bloqueado” • T odas las funciones apagadas • El manillar bloqueado • Es posible realizar trabajos en el skooter con toda seguridad Bloqueo del manillar 1 . T orcer el manillar a la izquier da al máximo 2. Pulsar la llav e y al mismo tiempo torcerlo a la izquier [...]

  • Página 84

    85 E S 2.5 Conjunto de indicadores El conjunto de indicadores está equipado en las siguientes funciones e indicadores 1 . Luz de carretera 2. Intermitente derecho 3. V elocidad 4. Indicador de la car ga de la batería 5. Pulsador de selección [Select] 6. Pulsador de modo [Mode] 7 . Reloj 8. Cuentakilómetr os total/diario 9 . Intermitente izquier[...]

  • Página 85

    86 E S Manejo del conjunto de indicadores Conmutación entre el cuentakilómetr os totalizador y el cuentakilómetros diario Pulsar el pulsador de modo [Mode] (6) por un segundo, lo que causa la conmutación entr e el cuentakilómetros con totalizador y el cuentakilómetr os diario. Presar el trip reset button resulta en r establecer el cuenta diar[...]

  • Página 86

    87 E S 2.6 Conjunto de pulsadores izquier do 1 . Pulsador de luz de cruce/de posición 2. Pulsador para apagar intermitentes 3. Pulsador para accionar intermitentes 4. Pulsador de cla xon Se acciona el intermitente moviendo el pulsador de intermitentes a la izquier da o a la derecha (3) según la dirección deseada de la conducción. Para desconect[...]

  • Página 87

    88 E S 2. 7 Conjunto de pulsador es derecho 1 . Pulsador de la función Economy La función Economy permite aumentar el radio del vehículo . Poner el pulsador en la posición ” on“ reduce un poco la aceleración del escúter , pero al mismo tiempo disminuye el gasto de energía. De este modo se aumenta el radio del skooter . 2. Seguridad inter[...]

  • Página 88

    89 E S 2.8 Puño de gas Girando el puño de gas (1) se puede regular la velocidad. 2.9 Caja por ta objetos 1 . Caja por ta objetos 2. Cerradura del sillín • Para abrir el sillín hay que poner la lla ve, torcerla a la izquier da y levantar el sillín. Para cerrar el sillín ha y que bajarlo y presionar hasta que se oiga el cierr e de la cerradur[...]

  • Página 89

    90 E S 2. 10 Recar ga de la batería 1 . El cable para car gar (en la caja por ta objetos debajo del sillín) 2. El enchufe CEE7 - VII en el extremo del cable para cargar El cable para car gar se lo puede utilizar en todos los tomacorrientes de tipo E/F o CEE 7 / 4 con la tensión de 16A/250V . El tiempo para recar gar una batería vacía equivale [...]

  • Página 90

    91 E S 2. 11 Agarradera La agarradera (1) le posibilita al pasajer o agarrarse durante la conducción.Además la agarradera será útil a la hora de subir el skooter sobre el caballete central. 2. 12 Subida del v ehículo sobre el caballete central 1 . Para subir el vehículo sobr e el caballete, al lado izquier do hay que presionar el enganche del[...]

  • Página 91

    92 E S 2. 13 Gancho para los bolsos El gancho (1) sirve para colgar bolsos o bolsas de compras. El gancho tiene una protección cuy o objetivo es impedir que se caiga o pier da el bolso a la hora de conducir . Para colgar el bolso hay que estir ar los ganchos en las direcciones marcadas con fl echas. 2. 14 Luces Cada vez antes de empezar a conduci[...]

  • Página 92

    93 E S 2. 15 Neumáticos Adver tencia:Antes de empezar a conducir ha y que controlar si los neumáticos no están estropeados y si no les falta el air e. La presión demasiado baja o los neumáticos desgatados tienen una infl uencia negativa en el funcionamiento del skooter durante la conducción y disminuyen su radio . Los neumáticos se los pued[...]

  • Página 93

    94 E S 2. 16 Fr enos El sistema de frenos es el sistema de seguridad de un v ehículo. Para su pr opia seguridad hay que prestar una especial atención al estado del sistema de fr enos. Antes de empezar la conducción hay que contr olar los siguientes elementos del sistema de frenos: 1 . El nivel de líquido para fr enos (ver el punto 2. 17). 2. Es[...]

  • Página 94

    95 E S 2. 17 Control del niv el del líquido para frenos El nivel del líquido para fr enos hay que controlarlo cada vez antes de empezar la conducción. • Colocar el vehículo sobr e el caballete central • Girar el manillar a la izquier da • Desde el lado derecho del v ehículo controlar el niv el en la mirilla. Se puede leer en nivel del l?[...]

  • Página 95

    96 E S 2. 19 La especifi cación técnica Largo 1800mm sin manubrio Ancho 685 mm sin retr ovisores Altura 1120 mm sin r etrovisores Sillín altura 790 mm Peso ~ 140 kg Carga capacidad max 150 kg con el pasajero Por taobjetos debajo del sillín capacidad max 5 kg T ronco car ga capacidad 3 kg 2. 18 Contr ol de T ention cintur ón Con el fi n de co[...]

  • Página 96

    97 E S Neumático presión frente 2, 5 bar 2,6 bar (2 gente) trasera 2, 5 bar 2,8 bar (2 gente) Neumático tamaño 130/60-R13 Neumático tipo Heidenau K61 Duro DM1017 Duro HF916 Maxxis M6029 Bombillas frente - H4 35W 12V , trasera: LED 12V , posición luz 0,9W , freno luz 2,7W ; Intermitentes - LED 12V 1 ,0W N9t; Fusibles 60A, 20A Relación de tran[...]

  • Página 97

    98 E S 2.20 Cómo puede verifi car el número VIN Puede encontrar el númer o VIN en dos partes del eskuter: bajo del asiento y bajo de tapa de la caja de cargador . 1 . Para encontrar el número VIN bajo del asiento, abrelo y encor v ar la cubier ta de goma de la lámpara 2. Puedes ver el númer o VIN en la placa redonda de metal 1 1[...]

  • Página 98

    99 E S • para encontrar el númer o VIN bajo del cargador de plástico tienes que destornillarlo en cuatro lugar es (mira en fotos/imagenes) 1 3 3 2 4 1 • Cuando eso es destornillado, remove la cubierta de plástico • Puedes encontrar el númer o VIN grabado en mano derecha del marco[...]

  • Página 99

    100 E S 2.2 1 Adaptar el amor tiguador Para adaptar el amor tiguador un cla ve C ( c spanner) es necesario 1 Para adaptar su ridigez tienes que usar la herramienta para volv er la tuerca a la izquier da 1[...]

  • Página 100

    101 E S 3. Cuidado del vehículo Para que el vehículo mantenga su valor por lar go tiempo y pueda dar alegría hay que seguir las indicaciones concernientes a su cuidado . • Lav ar el coche regularmente con agua y esponja. • Nunca quitar los insectos con una esponja quita insectos o con objetos duros. • Los elementos barnizados de protecció[...]

  • Página 101

    102 E S 4. Entrega del vehículo 4. 1 Inspección antes de entr egar el vehículo Antes de entregar el v ehículo en el punto de venta de la GOVECS se han realizado los siguientes controles: • Inspección del vehículo con el objetivo de eliminar daños r elacionados con el transpor te • Carga de la batería • Control y una ev entual correcci[...]

  • Página 102

    103 E S 4.2 Recepción del vehículo Modelo: Número del bastidor : Ausstattung: Apellido: Dirección: Código/ localidad: T elefon: Handy: Email: El presente documento constituye la base para la reclamación de garantía. En el caso de que la hoja de garantía no esté completada o esté incompleta las reclamaciones de garantía no van a ser recon[...]

  • Página 103

    104 E S 4.3 Especifi caciones de la garantía 1 . La aplicación de la garantía se rige por las disposiciones legales (validez 2 años) comenzando en la fecha de entr ega al. Consumidor fi nal. 2. Los defectos que no se le comuniquen al punto de v enta de la GOVECS en el período indicado, no están sujetas a la r epraración resultante de la ga[...]

  • Página 104

    105 E S La garantía no abarca los siguientes repuestos: • Bombillas • Pastillas de frano y discos de freno • Neumáticos • Accesorios no per tenecientes ala equipqmiento de serie Acepto las condiciones de la garantia expuestos en el presente manual. Confi rmo que he recibido el vehículo en perfecto estado . El vendedor me ha explicado la[...]

  • Página 105

    106 E S 4. 4 Inspección técnica Las revisiones sa deben af ectuar entra 100 km antes y 100 km después de su vencimiento, per o como muy tar da 1 año después de la inspección precedenta. Las inspecciones hay que r ealizarlas en conformidad con los pr ocedimientos de las inspecciones de la empresa GOVECS. Inspección 500 km km: Inspección, fi[...]

  • Página 106

    107 E S Inspección 30000 km km: Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS Inspección 35000 km km: Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS Inspección 40000 km km: Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS Inspección 45000 km km: Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS Inspección 50000 km km: I[...]

  • Página 107

    108 E S Inspección 75000 km km: Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS Inspección 80000 km km: Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS Inspección 85000 km km: Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS Inspección 90000 km km: Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS Inspección 95000 km km: I[...]

  • Página 108

    109 E S 5. Indicaciones para el cliente El objetivo del r epresentante comercial de la GOVECS es el asesoramiento y el contr ol general del vehículo . Aquí le damos algunas recomendaciones que puedan a yudar en realizar una inspección o una reparación. 1 . Las inspecciones y las reparaciones ha y que encargarlas únicamente a los puntos de vent[...]

  • Página 109

    110 E S[...]

  • Página 110

    111 GO VECS GO! S 1 .2 www .govecs.com MODE D’EMPL OI MANUEL D’INSTRUCTIONS[...]

  • Página 111

    112 FR Chers conducteurs des Scooters GO VECS, Nous sommes très heur eux que vous ayez choisi d’ acheter un de nos scooters GOVECS et c’est un plaisir de vous accueillir parmi les nombr eux conducteurs des scooters GOVECS. Le présent manuel contient des instructions concernant la bonne utilisation et l’ entretien du scooter GOVECS. Pour vot[...]

  • Página 112

    113 FR T able des matièr es 1 . Indications de sécurité: 1 . 1 A vant la première utilisation 1 .2  V êtements 1 .3  T echnique de conduite 1 .4 T ranspor t de char ges et de passagers 1 .5 Après avoir fi ni de conduire 2. Équipement du véhicule 2. 1 Côté gauche 2.2 Côté droit 2.3 Operational elements 2.4 Interrupteur de co[...]

  • Página 113

    114 FR 1 . Indications de sécurité 1 . 1 A vant la pr emière utilisation Av ant de commencer à conduire votre scooter , il est nécessaire de v érifi er: • Si la prise a bien été débranché du secteur • Si la batterie est su samment chargée • Si les feux, les clignotants ainsi que le klaxon fonctionnent • Si les rétr oviseurs [...]

  • Página 114

    115 FR 1 .3 T echnique de conduite • Il faut conduire le véhicule de façon prudente • T oujours utiliser les deux mains pour tenir le guidon • Lors d’un virage, le conducteur et son passage év entuel doivent se pencher dans la même direction que le véhicule • Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez sur des r outes insu[...]

  • Página 115

    116 FR 2. Équipement du véhicule 2. 1 Côté gauche 1 . Rétroviseur gauche 2. Rétr oviseur dr oite 3. Cadran d’a chage 4. Interrupteur de contact 5. Selle 6. Poignée 7 . V err ou de la selle 8. Roue arrière 9 . Béquille 10. Roue avant 11 10 9 8 7 6 5 6 5 4 5 4 3 4 2 3 2 1[...]

  • Página 116

    117 FR 2.2 Côté droit 1 . Poignée de frein 2. Phar e 3. Clignotant av ant 4. Cr ochet de sac 5. Co re (sous la selle) 6. Cable de char ge (sous la selle) 7 . Feu de position et de freinage 8. Clignotant arrière 9 . Moteur 2 3 1 7 9 8 6 7 8 7 6 5 3 3 4[...]

  • Página 117

    118 FR 2.3 Operational elements 1 . Rétroviseur dr oit 2. Cadran d’a chage 3. Poignée d’accélération 4. Fr ein av ant 5. Boutons de droite 6. Réinitialiser v oyage touche 7 . Interrupteur de contact 8. Cr ochet de sac 9 . Rétroviseur de gauche 10. Fr ein arrière 11 . Boutons de gauche 12. Prise de courant 12V 10 12 1 0 11 1 3 3 4 3 5 [...]

  • Página 118

    119 FR 2. 4 Interrupteur de contact Éteint • T outes les fonctions sont éteintes • Le guidon n’ est pas verr ouillé • Le scooter peut être poussé • Le scooter peut être manipuler en toute sécurité Position de marche (véhicule en marche) • T outes les fonctions en marche • Le scooter est prêt à l’utilisation • Il est imp[...]

  • Página 119

    120 FR Guidon verr ouillé Position de l’interrupteur de contact „Guidon verr ouillé “ • T outes les fonctions sont éteintes • Le guidon est verr ouillé • Le scooter peut être manipuler en toute sécurité V errouillage du guidon 1 . T ourner le guidon à fond vers la gauche 2. Faire r entrer la clef et la tourner en même temps à [...]

  • Página 120

    121 FR 2.5 Cadran d’ a chage Le cadran d’ a chage compor te les fonctions et les Indicateurs suivants 1 . Niveau de la batterie 2. Bouton [Select] 3. Bouton [Mode] 4. Montr e 5. Compteur de kilomètres total/par jour 6. Indicateur de char gement 7 . Signal lumineux pour la batterie 8. Clignotant gauche 9 . Clignotant dr oite 10. Phar e 11[...]

  • Página 121

    122 FR Utilisation des boutons de contrôle Passer du kilométrage total au kilométrage quotidien Maintenir le bouton [MODE] (3) appuyer pendant une seconde pour passer du kilométrage total au kilométrage quotidien Maintenir le bouton [SELECT] (2)appuyer pendant tr ois secondes remets à zéro le kilométrage quotidien Maintenir les boutons [MOD[...]

  • Página 122

    123 FR 2.6 Bouton de gauche 1 . Bouton des feux de cr oissement/ de position 2. Extinction des clignotants 3. Bouton des clignotants 4. Moteur - bouton de kla xon Les clignotants s’allument en poussant vers la gauche ou vers la dr oite le bouton (3) en fonction de la dir ection emprunter . Pour éteindre les clignotants, il faut appuyer sur le bo[...]

  • Página 123

    124 FR 2. 7 Bouton de dr oite 1 . Mode «Economy» La fonction «Economy» permet d’augmenter l’autonomie du véhicule. Positionné le bouton sur „ON“ réduit un peu l’accélération du scooter et donc réduit en même temps la consommation d’ énergie. Le cas échéant, l’ autonomie du scooter augmente. La fonction «E[...]

  • Página 124

    125 FR 2.8 Poignée d’ accélération En tournant la poignée d’accélération (1) on peut régler la vitesse 2.9 Co re 1 . Co re 2. Serrure de la selle • Pour ouvrir la selle, il faut entr er la clef, la tourner vers la gauche et enlever la selle. • Pour fermer la selle, il faut l’abaisser jusqu’à ce que vous entendiez le click [...]

  • Página 125

    126 FR 2. 10 Char gement de la batterie 1 . Le câble de chargement ( dans le co re sous la selle) 2. La prise à la fi n du câble. Le câble de chargement peut êtr e utiliser dans les prises de courant de type F ou CEE 7 / 4 a vec tension de 230V Le temps de chargement de la batterie vide est envir on de 5 h. Chargez la batterie le plus souv[...]

  • Página 126

    127 FR 2. 11 Poignée La poignée (1) permet au passager de se tenir durant le trajet. La poignée aide aussi a mettr e le véhicule sur la béquille 2. 12 Mettr e la béquille 1. Afi n de mettre le véhicule sur la béquille, il faut appuyer sur celle -ci sur le coté gauche du scooter(fl èche 1) 2. Deux appuis de la béquille centrale doivent [...]

  • Página 127

    128 FR 2. 13 Cr ochet pour les sacs Le crochet (1) peut êtr e utiliser pour poser par ex. le sac à dos ou bien les courses Le crochet possède une pr otection qui préviens le détachement et la per te du sac. Pour poser le sac, il faut pousser les cr ochet dans les directions indiquées par les fl èches. Ne pas mettre un poids de plus de 3Kg s[...]

  • Página 128

    129 FR 2. 15 Pneus Adver tencia:Antes de empezar a conducir ha y que controlar si los neumáticos no están estropeados y si no les falta el air e. La presión demasiado baja o los neumáticos desgatados tienen una infl uencia negativa en el funcionamiento del skooter durante la conducción y disminuyen su radio . Los neumáticos se los puede reca[...]

  • Página 129

    130 FR 2. 16 Fr eins Le système de freinage est le système de sécurité du véhicule. Pour votre pr opre sécurité, il est conseillé de faire tr ès attention au système de freinage. Av ant de conduire, il faut vérifi er les points suivants du système de fr einage: • Le niveau du liquide de fr ein (voir points 2. 17). • L ’étanchéi[...]

  • Página 130

    131 FR 2. 17 Contrôle du niv eau de liquide de frein Le niveau de liquide de fr ein doit tout le temps être vérifi er av ant de conduire. • Mettre le véhicule sur la béquille • T ourner le guidon vers la gauche • Du cote droit, vérifi ez le niveau du liquide de frein On peut voir le niveau du liquide de fr ein dans le regar d. Il doit[...]

  • Página 131

    132 FR 2. 19 Spécifi cation technique Longueur 1800mm sans gri e Largeur 685 mm sans les rétr oviseurs Hauteur 1120 mm sans les rétr oviseurs Selle hauteur 790 mm poids ~ 140 kg Chargement capacité max 150 kg a vec le passager Co re sous la selle capacité max 5 kg T opcase (en option) capacité 3 kg 2. 18 Contr ôle de la ceinture de te[...]

  • Página 132

    133 FR La pression de gonfl age avant 2, 5 bar 2,6 bar (2 personnes) arrière 2, 5 bar 2,8 bar (2 personnes) Pneues grandeur 130/60-R13 Pneues sor te Heidenau K61 Duro DM1017 Duro HF916 Maxxis M6029 Ampoule avant - H4 35W 12V , arrièr e: LED 12V , feux de position 0, 9W , feu d’arrêt 2, 7W ;clignotants - LED 12V 1,0W N9t; Fusibles 60A, 20A Bra[...]

  • Página 133

    134 FR 2.20 Comment vérifi er le numéro VIN V ous pouvez tr ouver le numéro d’identifi cation de deux manières di érentesendroits sur le scooter: sous le siège et sous la boîte de chargeur de couv er ture. 1 . Pour trouv er le numéro d’identifi cation sous le siège, l’ ouvrir et replier la lampe en caoutchouc. 2. Sur la p[...]

  • Página 134

    135 FR • Pour trouv er le numéro d’identifi cation dans le cadre du chargeur couv ercle en plastique dont vous a vez besoin de la dévisser en quatre endr oits (s’il vous plaît se réf érer à la photo). 1 3 3 2 4 1 • Une fois dévissé, enlev er le couvercle en plastique • V ous trouv erez le numéro d’identifi cation gravé sur l[...]

  • Página 135

    136 FR 2.2 1 Réglage de l’amortisseur arrière Afi n d’ajuster l’amor tisseur arrièr e un outil C -clé est nécessaire 1 Pour régler sa rigidité utiliser l’ outil pour tourner l’ écrou (1) dans le côté gauche. 1[...]

  • Página 136

    137 FR 3. Prendr e soins du véhicule Afi n de maintenir correctement le véhicule en état, cer taines instructions doivent être respectées en matièr e d’entr etien. Lav er régulièrement le véhicule a vec de l‘eau propr e et une éponge. • Ne pas utiliser des éponges durs ou autres matériel à gratter utilisé pour enlev er les inse[...]

  • Página 137

    138 FR 4. Remise du véhicule 4. 1 Contr ôle av ant remettre le v éhicule Av ant la réception du véhicule à la concession GOVECS, les contrôles suivants doivent êtr e e ectués: • Le contrôle des dégr adations due au transpor t • Le chargement de la batterie • Le contrôle et corr ection éventuelle de la pression des pneus • Le[...]

  • Página 138

    139 FR 4.2 Réception du véhicule Modèle: Nr de châssis : Equipement: Nom: Adresse: Code / ville: T él: Por table: Adresse e-mail: Par la présente ce document est la base pour la reconnaissance de r éclamation de garantie. Si la feuille de garantie n ’être pas r empli ou rempli en par tie, les réclamations de garantie ne sera pas reconnue[...]

  • Página 139

    140 FR 4.3 Conditions de garantie 1 . Les dettes de garantie sont déterminées par les dispositions légales ( deux ans) à compter de la date d’acceptation du véhicule par l’utilisateur fi nal. 2. Les dommages qui ne sont pas déclarés dans la période indiquée à la concession GO VECS, ne sont couver ts par la garantie. 3. Les pièces de[...]

  • Página 140

    141 FR Les pièces suivantes ne sont pas couver tes par la garantie: • Les ampoules • Les plaquettes de frein ainsi que les disques de fr ein • Les pneus • Les accessoires qui n ’ appar tiennent pas a l’ équipement de base. J’accepte par la présente les termes de garantie indiqués. Je confi rme l’acceptation personnelle du véhi[...]

  • Página 141

    142 FR 4. 4 Contr ôles techniques Le véhicule doit subir un contr ôle technique au kilométrage précédant la date du contrôle de 100 kilomètres ou 100 kilomètr es après la date du contrôle, au plus tard, mais un an à compter du contrôle pr écédent. Les contrôles techniques doiv ent être e ectuées conformément aux procédur es d[...]

  • Página 142

    143 FR Contrôle 30000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS Contrôle 35000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS Contrôle 40000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS Contrôle 45000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS Contrôle 50000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS Contrôle 55000 km[...]

  • Página 143

    144 FR Contrôle 75000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS Contrôle 80000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS Contrôle 85000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS Contrôle 90000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS Contrôle 95000 km km: Date, signature, tampon du vendeur GOVECS Contrôle 100000 k[...]

  • Página 144

    145 FR 5. Conseils utiles Le but du repr ésentant de la société GOVECS est la consultation et contrôle prof essionnel du véhicule. Au dessous, nous vous pr ésentons quelques indication concernant le contrôle et la répar ation 1 . Les contrôles et r éparations doivent être e ectués à la concession GOVECS . 2. Les délais doivent êtr[...]

  • Página 145

    146 FR[...]

  • Página 146

    147 GO VECS GO! S 1 .2 www .govecs.com MANU ALE D’USO E MANUTENZIONE[...]

  • Página 147

    148 IT Gentile utente dello scooter GO VECS, Siamo lieti che abbiate scelto di acquistare il v eicolo del nostro marchio . Benvenuti nel mondo degli utenti di GO VECS. Il presente manuale compr ende delle indicazioni concernenti un adeguato uso, manutenzione e pulizia del motorino GOVECS. Prima di utilizzarlo, per la propria sicur ezza e per garant[...]

  • Página 148

    149 IT Indice 1 . Indicazioni relativ e alla sicurezza 1 . 1 Prima di iniziare la mar cia 1 .2 Indumenti 1 .3 T ecnica di guida 1 .4 T raspor to di oggetti e persone 1 .5 A guida terminata 2. Equipaggiamento del veicolo 2. 1 Par te sinistra* del v eicolo 2.2 Par te destra* del v eicolo 2.3 Dispositivi di comando e segnalatori 2.4 Interrutore di [...]

  • Página 149

    150 IT 1 . Indicazioni relativ e alla sicurezza 1 . 1 Prima di iniziar e la marcia Prima di iniziare la marcia, controllare: • Se la spina è staccata dalla presa • Se batteria e caricabatteria si trov ano nei posti previsti • Se la batteria è carica a su cienza • Se luci e avvisator e acustico funzionano correttamente • Se gli specch[...]

  • Página 150

    151 IT 1 .3 T ecnica di guida • Guidare il v eicolo con cautela e prudenza • Guidare sempr e reggendo il manubrio con ambedue le mani • Durante una curva il guidatore, ed eventualmente il passegger o, si devono piegar e con il motorino • Sulle strade dissestate o bagnate si deve pr ocedere con assoluta cautela • Fare attenzione ai rumori [...]

  • Página 151

    152 IT 2. Equipaggiamento del veicolo 2. 1 Parte sinistra* del veicolo 1 . Retrovisor e sinistro 2. Retrovisor e destro 3. T achimetr o 4. Commuttator e accensione 5. Sella 6. Manico 7 . Serratura della sella 8. Ammor tizzator e posteriore 9 . Ruota posterior e 10. Ca valletto centrale 11 . Ruota anteriore 11 10 9 8 7 6 5 6 5 4 5 4 3 4 2 3 2 1[...]

  • Página 152

    153 IT 2.2 Par te destra* del veicolo 1 . Leva freni 2. Fanale anteriore 3. Indicatore di dir ezione anteriore 4. Gancio per le borse 5. V ano sotto sella 6. Cavo di carica sotto la sella 7 . Fanalino di posizione e di stop 8. Indicator e di direzione posteriore 9 . Motore 2 3 1 7 9 8 6 7 8 7 6 5 3 3 4[...]

  • Página 153

    154 IT 2.3 Dispositivi di comando e segnalatori 1 . Specchietto r etrovisore destr o 2. T achimetr o 3. Manopola del gas 4. Lev a del freno della ruota anteriore 5. Gruppo commutatori dx 6. Pulsante di reset 7 . Interrutore di accensione 8. Gancio per le borse 9 . Specchietto r etrovisore sinistro 10. Leva del freno della ruota posteriore 11 . Grup[...]

  • Página 154

    155 IT 2. 4 Interrutor e di accensione Disinserito • T utte le funzioni sono disinserite • Il manubrio non è bloccato • Si può e ettuare la manovra del motorino • Si possono, senza alcun rischio, eseguir e lavori sul motorino Posizone di „guida” (veicolo a vviato) • T utte le funzioni sono attive • Il motorino è pronto per la [...]

  • Página 155

    156 IT Manubrio bloccato Posizione dell’ interrutore di accensione su „Manubrio bloccato” • T utte le funzioni sono disinserite • Il manubrio è bloccato • Si possono, senza alcun rischio, eseguir e lavori sul motorino Bloccaggio del manubrio 1 . Girare il manubrio completamente a sinistra 2. Premer e la chiave e simultaneamente girarla[...]

  • Página 156

    157 IT 2.5 T achimetr o Il tachimetro è dotato dei seguenti indicatori di funzione: 1 . Fanale 2. Indicatore di dir ezione dx 3. V elocità 4. Indicator e carica della batteria 5. Pulsante selezione [Select] 6. Pulsante modalità [Mode] 7 . Orologio 8. Contachilomentri totali / al giorno 9 . Indicatore di direzione sx 10. Spia della batteria 11 . [...]

  • Página 157

    158 IT Uso del tachimetro Scelta tra contachilometri totali e contachilometri giornalieri T enendo premuto per 1 secondo il pulsante modalità [Mode] (6) il contachilometri passa dal numero totale al numer o dei chilometri giornalieri. T enendo premuto il pulsante r eset, si possono azzerare i chilometri percorsi in un giorno . Se il vostr o scoote[...]

  • Página 158

    159 IT 2.6 Gruppo commutatori sx 1 . Selettore luce anabbagliante / di posizione 2. Pulsante di disattivazione dell’ indicatore di dir ezione 3. Commutatore indicator e di direzione 4. Dispositiv o di segnalazione acustica ( claxon) L ’indicatore di direzione si attiv a spostando il commutatore (3) a destra o a sinistra. Per disattivare un indi[...]

  • Página 159

    160 IT 2. 7 Gruppo commutatori dx 1 . Commutatore della funzione Econom y - La funzione Economy permette di aumentare l’autonomia del v eicolo. - Mettendo il commutatore in posizione „ON” si riduce lievemente l’accelerazione del motorino e, allo stesso tempo, si riduce il consumo di energia. In tal modo aumenta l’autonomia del motorino . [...]

  • Página 160

    161 IT 2.8 Manopola del gas Girando la manopola del gas (1) è possibile regolar e la velocità. 2.9 V ano sotto sella 1 . V ano sotto sella 2. Serratura della sella • Per sollevare la sella inserir e la chiave, girarla a sinistra e sollevarla. • Per chiudere la sella, abbasarla e premerla fi nche’ non si sente scattare la serratura. • Il [...]

  • Página 161

    162 IT 2. 10 Ricarica della batteria 1 . Cav o di ricarica (nel vano sotto sella) 2. Spina CEE7- VII alla fi ne del cavo del caricabatteria Il cav o di ricarica può essere usato con ogni spina di tipo E/F oppure CEE 7 / 4 con tensione 16A/ 250V . Nel caso in cui la batteria fosse completamente scarica, il processo di ricarica dura cir ca 5 ore. S[...]

  • Página 162

    163 IT 2. 11 Maniglia La maniglia (1) permette al passeggero di tenersi durante la marcia. Inoltr e la suddetta è di aiuto durante il posizionamento dello scooter sul cav alletto. 2. 12 Appoggio del v eicolo sul cavalletto centrale 1 . Per appoggiare il v eicolo sul cavalletto, sganciar e e premer e in giù il gancio del cavalletto ubicato sulla p[...]

  • Página 163

    164 IT 2. 13 Gancio borsa Il gancio borsa può essere usato per appender e, ad esempio, borsette oppur e borse della spesa. Il gancio è fornito di una pr otezione che protegge contro lo sgancio della borsa e la sua per dita durante la marcia. Per appendere la borsa aprir e il gancio seguendo le direzioni indicate con le fr eccie. Ricor darsi che s[...]

  • Página 164

    165 IT 2. 15 Pneumatici Attenzione! Prima di iniziare la marcia, contr ollare i pneumatici per quanto riguar da eventuali difetti oppur e inadeguata pressione. Una pressione tr oppo bassa oppure un’usur a eccessiva infl uiscono negativamente sulla guida e riducono le prestazioni del motorino . I pneumatici possono essere cambiati esclusivamente [...]

  • Página 165

    166 IT 2. 16 Fr eni L ’impianto frenante costituisce il sistema di sicurezza del v eicolo. Per protteggere se stessi controllar e con oppor tuna cura lo stato del suddetto impianto . Prima di iniziare la marcia contr ollare i seguenti aspetti dell’impianto frenante • Livello del liquido dei fr eni (vedi il punto 2. 17) • T enutastagna dell?[...]

  • Página 166

    167 IT 2. 17 Controllo liv ello del liquido dei freni Ogni volta, prima di iniziar e la marcia, contr ollare il livello del liquido dei freni. • Appoggiare il v eicolo sul cavalletto centrale • Sistemare dritto il manubrio • Controllar e l’indicatore di livello del liquido dei freni Il livello viene segnato dall’indicator e di cui sopra e[...]

  • Página 167

    168 IT 2. 19 Caratteristiche tecniche Lunghezza 1800mm senza manico Larghezza 685 mm senza retr ovisori Altezza 1120 mm senza retr ovisori Altezza del sedile 790 mm Peso ~ 140 kg Capacita di carico max 150 kg includo i passengeri Capacita di Vano sotto sedile max 5 kg Capacita di Bauletto carico 3 kg 2. 18 Contr ollo della tensione della cinghia Al[...]

  • Página 168

    169 IT Pressione delle ruote anteriore 2, 5 bar 2,6 bar (2 passengeri) posteriore 2, 5 bar 2,8 bar (2 passengeri) Dimensioni delle ruote 130/60-R13 Tipi di ruote Heidenau K61 Duro DM1017 Duro HF916 Maxxis M6029 Lampadine anteriore - H4 35W 12V , posteriore: LED 12V , fenalino di posizione 0, 9W , fenalino di arresto 2, 7W; indicatori - LED 12V 1,0W[...]

  • Página 169

    170 IT 2.20 Come verifi care la posizione del numer o di identifi cazione del veicolo (VIN) Il Numero di identifi cazione e` situato in due punti visibili dello scooter: sotto alla sella e sotto la coper tura della scatola del caricabatteria. 1 . Per trov are il numero di identifi cazione sotto alla sella: 2. Aprire e piegare all`indietr o l[...]

  • Página 170

    171 IT Per trov are il numero di identifi cazione sotto alla coper tura della scatola del caricabatteria: • Si deve svitar e la coper tura nei quattro punti ( come descritto nelle immagini allegate). 1 3 3 2 4 1 • Una volta svitati i dadi, toglier e la coper tura di plastica. • Il numero di identifi cazione è impresso sul lato destr o del [...]

  • Página 171

    172 IT 2.2 1 Regolazione dell’ ammor tizzatore posterior e Per adattare l’amortizzattore posteriore è necessario usare una chia ve. 1 Per regolar e la sua rigidezza bisogna girare il dado verso sinistra. 1[...]

  • Página 172

    173 IT 3. Manutenzione del veicolo Perchè il veicolo mantenga il suo valor e e dia soddisfazione, si consiglia di rispettare i suggerimenti sulla sua manutenzione. • Lav are costantemente il veicolo, servendosi di una spugna e acqua pulita. • Non rimuover e gli insetti con una spugna per insetti oppure con oggetti duri. • T rattare gli eleme[...]

  • Página 173

    174 IT 4. Consegna del veicolo 4. 1 Revisione pr evia consegna del veicolo Prima che il punto vendita GO VECS consegni il veicolo si e ettuano le seguenti prove: • Controllo del v eicolo per eventuali danni avvenuti durante il trasporto • Carica della batteria • Controllo ed ev entuale correzione della pressione dei pneumatici • Controll[...]

  • Página 174

    175 IT 4.2 Ritiro del v eicolo Modello: T elaio numero: Equipaggiamento: Cognome: Indirizzo: Codice postale / località: T elefono: Cellulare: Indirizzo e -mail: Il presente documento costituisce la base di ogni contestazione prevista dalla garanzia. In caso di car ta di garanzia non compilata oppur e compilata parzialmente le contestazioni non ver[...]

  • Página 175

    176 IT 4.3 Condizioni di garanzia 1 . La responsabilità a titolo di garanzia viene stabilita dalle norme di legge ( due anni) e ha inizio dal momento in cui il veicolo viene ritirato dal cliente fi nale. 2. I difetti non denunciati né entr o il termine di cui sopra né presso il punto vendita GO VECS, non rientrano nelle riparazioni pr eviste da[...]

  • Página 176

    177 IT Nei limiti della garanzia non entrano: • Lampadine • Pastiglie e dischi freni • Pneumatici • Accessori non appar tenenti all’ equipaggiamento di serie Accetto le condiziono di garanzia di cui al presente manuale. Confermo di aver ritirato di persona il veicolo in condizioni ideali. Il venditor e mi ha spiegato le condizioni di gara[...]

  • Página 177

    178 IT 4. 4 Revisioni Il veicolo deve esser e revisionato quando alla prossima r evisione manchino 100 km oppure entro 100 km dopo il termine della suddetta, a patto che avvenga entr o e non oltre un anno dall’ultima revisione. Le revisioni devono essere fatte conf ormemente alle procedure stabilite dalla GOVECS. Revisione 500 km km: Data, fi rm[...]

  • Página 178

    179 IT Revisione 30000 km km: Data, fi rma, timbro del venditore della GO VECS Revisione 35000 km km: Data, fi rma, timbro del venditore della GO VECS Revisione 40000 km km: Data, fi rma, timbro del venditore della GO VECS Revisione 45000 km km: Data, fi rma, timbro del venditore della GO VECS Revisione 50000 km km: Data, fi rma, timbro del ve[...]

  • Página 179

    180 IT Revisione 75000 km km: Data, fi rma, timbro del venditore della GO VECS Revisione 80000 km km: Data, fi rma, timbro del venditore della GO VECS Revisione 85000 km km: Data, fi rma, timbro del venditore della GO VECS Revisione 90000 km km: Data, fi rma, timbro del venditore della GO VECS Revisione 95000 km km: Data, fi rma, timbro del ve[...]

  • Página 180

    181 IT 5. Consigli per il Cliente Il compito del concessionario della GOVECS è la consulenza in gener e e il controllo prof essionale del veicolo . Di seguito sono ripor tati alcuni consigli utili per facilitar e sia le revisioni che le riparazioni. 1. A dare le revisioni e le riparazioni esclusivamente ai punti vendita autorizzati dalla GOVECS[...]

  • Página 181

    182 IT[...]

  • Página 182

    183 www .govecs.com GEBRUIKERSHANDLEIDING & SERVICE BOEK GO VECS GO! S 1 .2[...]

  • Página 183

    184 NL Beste GO VECS bestuurder(ster), Bedankt dat u voor de aankoop van een GO VECS scooter heeft gekozen. Wij heten u dan ook van har te w elkom bij de groeiende gr oep van GOVECS bestuur ders. Deze handleiding bevat instructies over het gebruik, onderhoud en verzorging van uw GO VECS scooter . V oor uw veiligheid en die van overige w eggebruiker[...]

  • Página 184

    185 N L Inhoudsopgav e 1 . V eiligheidsinformatie 1 . 1 V oor u op pad gaat 1 .2  Kleding 1 .3  Rijvaardigheid 1 .4 Passagiers en lading meenemen 1 .5 Na het rijden 2. V oer tuig beschrijving 2. 1 Aanzicht linkerzijde 2.2 Aanzicht r echterzijde 2.3 Bedieningsfuncties 2.4 Contactslot 2.5 Meters 2.6 Linker stuurhelft 2. 7 Rechter stuurhel[...]

  • Página 185

    186 NL 1 . V eiligheidsinformatie 1 . 1 V oor u op pad gaat Inspectie voor ieder e rit op uw GOVECS: • De stekker is uit het stopcontact. • De accu is voldoende opgeladen. • V erlichting, knipperlichten en clax on werken naar behor en. • Beide spiegels staan goed afgesteld. • Banden zijn op de juiste druk en hebben voldoende pr ofi eldie[...]

  • Página 186

    187 N L 1 .3 Rijvaar digheid • Rij met uw verstand, heb begrip v oor overige weggebruikers. • Altijd 2 handen aan het stuur houden. • Tijdens een bocht, moeten bestuur der en passagier meehangen. • W ees behoedzaam tijdens het rijden op natte en/of slechte wegen. • Let op “ vr eemde” geluiden en/of gedrag uit/van uw GOVECS scooter . 1[...]

  • Página 187

    188 NL 2. V oer tuig beschrijving 2. 1 Aanzicht linkerzijde 1 . Linker spiegel 2. Rechter spiegel 3. Snelheidsmeter 4. Contactslot 5. Zadel 6. Handgr eep 7 . Slot, zadel 8. Achter schokbreker 9 . Achterwiel 10. Hoof dstandaard 11 . V oorwiel 11 10 9 8 7 6 5 6 5 4 5 4 3 4 2 3 2 1[...]

  • Página 188

    189 N L 2.2 Aanzicht rechterzijde 1 . Remhendel 2. Koplamp 3. Richtingaanwijzer , voor 4. Bagagehaak 5. Opbergruimte onder het zadel 6. Oplaadkabel ( onder het zadel) 7 . Rem en achterlicht 8. Richtingaanwijzer , achter 9 . Elektromotor 2 3 1 7 9 8 6 7 8 7 6 5 3 3 4[...]

  • Página 189

    190 NL 2.3 Bedieningsfuncties 1 . Rechter spiegel 2. Snelheidsmeter 3. Gashendel 4. Remhendel voorwiel 5. Bedieningsknoppen rechterzijde 6. “Reset ” knop dagteller 7 . Contactslot 8. Bagagehaak 9 . Linker spiegel 10. Remhendel achterwiel 11 . Bedieningsknoppen linkerzijde 12. 12V aansluiting 10 12 1 0 11 1 3 3 4 3 5 2 4 6 5 7 5 6 7 8 9[...]

  • Página 190

    191 N L 2. 4 Contactslot UIT positie • Alle functies uit. • Stuurslot niet geactiveer d. • Scooter kan wor den voor tgeduwd. • Scooter kan veilig wor den gemanoeuvreer d. RIJ positie • Alle functies aan. • Scooter is klaar om te rijden. • Het is niet mogelijk om de sleutel te verwijder en in deze positie. • De sleutel pas naar de RI[...]

  • Página 191

    192 NL STUURSL O T positie STUURSL O T positie • Alle functies uit. • Stuur is geblokkeer d. • Scooter kan veilig wor den behandeld (stroom uit). Activer en van het stuurslot 1 . Stuuruitslag naar uiterst links. 2. Druk de sleutel in draai tegelijker tijd naar links (slot positie). 3. Neem de sleutel uit het contactslot.[...]

  • Página 192

    193 N L 2.5 Meters Snelheidsmeter is uitgevoer d met de volgende functies en lampjes 1 . Koplamp 2. Richtingaanwijzer , rechts 3. Snelheid 4. Indicator accuniveau 5. Selectie knop [Select] 6. Mode knop [Mode] 7 . Klok 8. Kilometers: totaal / dag 9 . Richtingaanwijzer , links 10. Indicator , laag accuniveau 11 . Laad indicator 4 4 3 3 2 6 7 7 8 5 3 [...]

  • Página 193

    194 NL Meterbediening V eranderen van totale kilometers naar dagteller . Kor t drukken op de modeknop [mode] (6) v eranderd de teller van totaal naar dagteller en vice - versa. Druk op de “Reset knop dagteller ” om de dagteller te r esetten. Indien uw GOVECS deze knop niet heeft geeft drukken op de selectieknop [select] (5) voor 3 seconden hetz[...]

  • Página 194

    195 N L 2.6 Linker stuurhelf 1 . Stads/dim licht schakelaar 2. Knipperlichtschakelaar (aanwijzer uit) 3. Knipperlichtschakelaar 4. Clax on Knipperlicht gaat aan door de schakelaar (3) naar de gewenste richting te duw en. Om de richtingaanwijzer uit te zetten drukt men op Knop (2). 4 3 2 1[...]

  • Página 195

    196 N L 2. 7 Rechter stuurhelft 1 . “On/O economy “ functieknop - Economische functie zorgt ervoor dat uw bereik wor dt vergr oot. - Met de knop in de “on” positie zal de GOVECS minder tr ekkracht leveren en minder energie vr agen (en dus verder komen met een acculading). De ECONOMY functie kan uitsluitend wor den bedient als de scooter [...]

  • Página 196

    197 N L 2.8 Gashendel Door het draaien van het gashendel (1) kunt u de snelheid bepalen. 2.9 Opbergv ak 1 . Opbergv ak 2. zadelslot • Om het zadelslot te openen dient u de contactsleutel te gebruiken. Het draaien naar links zal het slot openen en het zadel kan wor den geopend. • Om het slot te sluiten laat u het zadel zakken en drukt u op het m[...]

  • Página 197

    198 NL 2. 10 Opladen v an de accu 1 . Laadkabel (in opbergv ak onder het zadel) 2. Stekker aan het eind van de laadkabel ( CEE7- VII Laadkabel kan wor den gebruikt in alle stopcontacten type F of CEE 7 / 4 met een voltage van 16A- 220/230V . Een volledige lading van een lege accu duurt 4~5 uur . Accu dient op elk moment, wanneer mogelijk, opgeladen[...]

  • Página 198

    199 N L 2. 11 Handgr eep Passagiers kunnen zich aan de handgreep (1) vasthouden tijdens het rijden. T evens is de handgreep te gebruiken tijdens het manouv eren van de GOVECS of het plaatsen op de hoof dstandaard. 2. 12 Hoof dstandaard 1 . Om de GOVECS op de standaar d te plaatsen dient men de hevel aan de linkerzijde (pijl 1) met de voet naar bene[...]

  • Página 199

    200 NL 2. 13 Bagagehaak Bagagehaak(1) kan wor den gebruikt om tassen aan te hangen/bevestigen. Bagagehaak heeft een beveiliging zodat u uw tassen niet snel zal verliezen. Om een tas te bevestigen dient men de veiligheidsschuif in de richting van de pijl te duw en. Houd er rekening mee dat tijdens het stur en, de aangehangen bagage kan gaan slingere[...]

  • Página 200

    201 N L 2. 15 Banden V oor elke reis dient u uw banden te contr oleren op voldoende pr ofi eldiepte, schade en bandenspanning. Rijden met versleten banden of een te lage bandenspanning r esulteer t in een slechte wegligging en v erminderd het bereik v an uw GOVECS. Banden dienen uitsluitend te wor den ver v angen bij een GOVECS servicecenter . Ban[...]

  • Página 201

    202 NL 2. 16 Remmen Het remsysteem is het veiligheidssysteem v an uw GOVECS. V oor uw eigen veiligheid raden wij u aan de remw erking voor iedere r eis te controleren. De volgende punten dienen voor ieder e reis te wor den gecontroleer d: • Remvloeistof niveau (zie punt 2. 17) • Afdichtingen van het r emsysteem • W erking d.m. v . testen Om d[...]

  • Página 202

    203 N L 2. 17 Controle v an het remvloeistofniveau Remvloeistofniveau dient voor elke r eis te worden gecontroleer d. • Zet de GOVECS op de hoof dstandaard. • Stuuruitslag naar uiterst links. • Doe een visuele inspectie van het remvloeistofniveau. Het niveau kan wor den gecontroleer d d.m. v . het inspectieglas. Vloeistof dient zichtbaar te z[...]

  • Página 203

    204 NL 2. 19 T echnische specifi catie Lengte 1800mm (zonder handgreep ) Breedte 685 mm (zonder spiegels) Hoogte 1120 mm (zonder spiegels) Zadel hoogte 790 mm Gewicht ~ 140 kg Belasting ma ximaal 150 kg, inclusief en passagier Opbergvak onder het zadel 5 kg T opko er ( optioneel) 3 kg 2. 18 Controle van de aandrijfriem spanning Om de aandrijfri[...]

  • Página 204

    205 N L Bandenspanning voor 2, 5 bar 2,6 bar (met passagier) achter 2, 5 bar 2,8 bar (met passagier) Bandenmaat 130/60-R13 Banden keuzes Heidenau K61 Duro DM1017 Duro HF916 Maxxis M6029 Lampadine V oor - H4 12V / 35W , Achter: LED 12V / 0, 9W (remlicht 2,7W); Richtingaanwijzer - LED 12V /1,0W Ngt; Zekeringen 60A, 20A Overbrengingsv erhouding 5. 69 [...]

  • Página 205

    206 NL 2.20 Locatie framenummer U kunt het framenummer op 2 plaatsen vinden. Onder het zadel en achter de laderaf dekking. 1 . Om het framenummer te vinden onder het zadel, opent u het zadel en v ouwt u de rubberfl ap terug. 2. Op de rechthoekige plaat vindt u het framenummer . 1 1[...]

  • Página 206

    207 N L 1 . Om het framenummer te vinden onder de laderafdekking, moet u de afdekking op 4 plaatsen losschroev en (zie foto`s). 2. Na het losschroev en, de afdekking verwijderen. 3. U vindt het framenummer op de rechter framebuis. 1 3 3 2 4 1[...]

  • Página 207

    208 NL 2.2 1 V erstellen van de achterschokbr eker Let op: Om de achterschokbreker te v erstellen heeft u een C -spanner sleutel nodig! 1 Om de schokbreker har der te zetten, gebruikt u de speciale sleutel om de war tel naar links te draaien (1). Zachter door de war tel naar rechts te draaien. 1[...]

  • Página 208

    209 N L 3. Onderhoud van uw GOVECS Om uw GOVECS in goede conditie te houden dient u de v olgende instructies in acht te nemen. • Reinig de GOVECS uitsluitend met een spons, milde zeep en neutraal water . • Gebruik voor het verwijder en van insecten geen schuurspons of ander hard object. • Onder delen behandeld met blanke lak uitsluitend reini[...]

  • Página 209

    210 NL 4. Uw GOVECS in ontvangst nemen 4. 1 Inspectie v an het voer tuig V oor dat uw GOVECS aan u wordt ov erhandigd zijn de volgende inspecties uitgevoer d: • Controle op (tr anspor t) schades • Accu volledig opgeladen • Controle en ev entueel aanpassen van de bandenspanning • Controle v an alle verlichting inclusief afstellen • Control[...]

  • Página 210

    211 N L 4.2 Accepteren v an uw GOVECS Model: Frame nummer: Uitrusting: Naam: Adres: Postcode / stad: T el. nr: Mob. nr: E-mail: Dit is tevens uw garantiebewijs! Als dit bewijs niet of niet volledig is ingevuld kunnen garantie claims niet in behandeling worden genomen! Datum, handtekening, stempel van uw GOVECS’ dealer[...]

  • Página 211

    212 NL 4.3 Garantie bepalingen 1 . Garantie wordt uitsluitend v erleend tijdens de eerste 2 jaar na ontvangst van de GOVECS. 2. Indien een claim niet is ingediend tijdens deze periode van 2 jaar bij een geautoriseer de dealer van GO VECS, zal de claim worden af gewezen. 3. V erbruiksdelen zoals verlichting, banden, remblokken/schoenen en remschijv [...]

  • Página 212

    213 N L De volgende onder delen zijn uitgesloten van garantie: • Lampen • Remblokken en schijven • Banden • Accessoires die niet af fabriek zijn gemonteer d. Ik accepteer de garantie voorwaar den zoals hierbij beschrev en. Ik heb het voer tuig in goede conditie ontv angen. De verkoper heeft de garantie voorwaar den duidelijk uitgelegd. Hand[...]

  • Página 213

    214 NL 4. 4 T echnische inspecties De GOVECS dient op de v oorgeschrev en kilometerstanden, dan wel maximaal 100km na de voor geschreven kilometerstand geïnspecteer d te worden. De GO VECS moet ten minste 1x per jaar geïnspecteer d worden, ongeacht de ger eden kilometers. Inspectie 500 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 5[...]

  • Página 214

    215 N L Inspectie 30000 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 35000 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 40000 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 45000 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 50000 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 55[...]

  • Página 215

    216 NL Inspectie 75000 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 80000 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 85000 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 90000 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 95000 km km: Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer Inspectie 100[...]

  • Página 216

    217 N L 5. Instructies voor de klant Het is de taak van de GO VECS dealer om u goede instructies te geven en het voer tuig prof essioneel te inspecteren. Hierbij geven w e enkele instructies voor e ciëntie inspectie, reparatie en onderhoud. 1 . Inspectie en reparaties moeten wor den uitgevoer d door een geautoriseerde GO VECS dealer . 2. V oor [...]

  • Página 217

    218 N L[...]

  • Página 218

    219 EN[...]

  • Página 219

    220 E N www .govecs.com Headquater : GOVECS GmbH Bernauer Straße 27 81669 Munich Germany Production : Govecs Poland Sp. z.o .o . ul. W odzisla wska 6a 52 - 017 Wr oclaw Poland[...]