Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Paint Sprayer
Graco Inc. 313754C
8 páginas 0.62 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 244436
40 páginas 3.28 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 295533
34 páginas 1.8 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 309639
30 páginas 2.08 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 289299
36 páginas 1.44 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 308018
44 páginas 0.63 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 257412
90 páginas 7.02 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 237691
16 páginas 0.38 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Graco Inc. 309329. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Graco Inc. 309329 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Graco Inc. 309329 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Graco Inc. 309329, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Graco Inc. 309329 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Graco Inc. 309329
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Graco Inc. 309329
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Graco Inc. 309329
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Graco Inc. 309329 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Graco Inc. 309329 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Graco Inc. en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Graco Inc. 309329, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Graco Inc. 309329, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Graco Inc. 309329. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
OPERA TION – FONCTIONNEMENT – BETRIEB – FUNCIONAMIENTO GRACO N.V .; Industrieterrein – Oude Bunders Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium T el.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 Copyright 2001, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 Sprayer /Pulvér isateur/Spr itzgerät/Pulver izador List of Models, page 2, 3, and 4. Lis[...]
-
Página 2
2 309329 List of Models/Liste des modèles/ Liste der Modelle/Lista de modelos B–I = Built–in Filter HD = Heavy Duty Cart L W = Light Weight Cart B–I = Filtre incorporé HD = Cariot type lourd L W = Chariot type léger E–F = Eingebauter Filter RF = Robustes Fahrgestell LF = Leichtes Fahrgestell B–I = Filtro incorporado HD = Carro para tar[...]
-
Página 3
3 309329 List of Models/Liste des modèles/ Liste der Modelle/Lista de modelos B–I = Built–in Filter HD = Heavy Duty Cart L W = Light Weight Cart B–I = Filtre incorporé HD = Cariot type lourd L W = Chariot type léger E–F = Eingebauter Filter RF = Robustes Fahrgestell LF = Leichtes Fahrgestell B–I = Filtro incorporado HD = Carro para tar[...]
-
Página 4
4 309329 List of Models/Liste des modèles/ Liste der Modelle/Lista de modelos B–I = Built–in Filter HD = Heavy Duty Cart L W = Light Weight Cart B–I = Filtre incorporé HD = Chariot type lourd L W = Chariot type léger E–F = Eingebauter Filter RF = Robustes Fahrgestell LF = Leichtes Fahrgestell B–I = Filtro incorporado HD = Carro para ta[...]
-
Página 5
5 309329 Symbols/Symboles/ Symbole/Símbolos When you see a symbol in the manual, for example refer to the W ARNINGS on pages 5–7. Wenn Sie in dieser Betriebsanleitung ein Symbol, wie zum Beispiel ein sehen, lesen Sie bitte die W ARNHINWEISE auf den Seiten 5–7. Quand vous rencontrez un symbole dans le manuel, par exemple , reportez vous aux MIS[...]
-
Página 6
6 309329 W ARNING MISE EN GARDE PRESSURIZED FLUID AND SKIN INJECTION HAZARD Spray f rom the gun, h ose leak s , or r uptur ed component s c an spl as h flui d in the ey es or o n the sk in and caus e ser ious i njur y . High pr ess ure s pray o r leak s can inj ect fl uid int o the body . D Follow Pressure Relief Procedure on page 13 when you stop [...]
-
Página 7
7 309329 W ARNING MISE EN GARDE FIRE AND EXPLOSION HAZARD Solvent and paint fumes can ignite or explode. T o help prevent a fire and explosion: D Ground the equipment and the object being sprayed. See Grounding on page 10. D Use in extremely well ventilated area. D Hold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail. D Use only elect[...]
-
Página 8
8 309329[...]
-
Página 9
9 309329 Overview/Aperçu/ Übersicht/Generalidades Pump Air Regulator Drain/Purge V alve ON OFF 1 2 3 Loosen nut Tighten nut Adjust Air Air Supply V alve (Mu st be Bleed T ype) Grounding Wire OPEN OUVRIR ÖFFNEN ABIERT A Mutter lösen Luftzufuhr regeln Mutter festziehen EIN AUS Pumpen-Luftregler Luftzufuhrventil (Muß Entlastungsbohrung besitzen) [...]
-
Página 10
10 309329 Grounding/Mise à la terre/ Erdung/Conexión a tierra Use only electrically conductive hoses. Nur elektrisch leitfähige Schläuche verwenden. N’utiliser que des flexibles conducteurs électriques. Utilice únicamente mangueras conductoras eléctricamente. 1. Connect ground wire clamp to a true earth ground. Raccorder la pince du fil de[...]
-
Página 11
11 309329 Setup/Installation/ Einrichtung/Puesta en marcha Complete before using the equipment for the first time. Führen Sie die Einrichtung vor der erst- maligen V erwendung des Geräts durch. A ef fectuer avant d’utiliser le matériel pour la première fois. Llevar a cabo antes de utilizar el equipo por primera vez. 1. 2. 3. 4. 5. T ools Requ[...]
-
Página 12
12 309329 Setup/Installation/ Einrichtung/Puesta en marcha 3. Attach electrically conductive fluid hose to pump and tighten. Fixer le flexible produit électroconducteur sur la pompe et serrer . Elektrisch leitenden Materialschlauch an der Pumpe befestigen und festziehen. Conecte la manguera de fluido conductora eléctricamente a la bomba y apriét[...]
-
Página 13
13 309329 Pressure Relief/Décompression/ Druckentlastung/Descompresión Follow steps 1–3 when you stop spraying and before cleaning, checking, or servicing the equipment. Beim Beenden der Spritzarbeiten sowie vor dem Reinigen, Überprüfen oder W arten von Geräten die Schritte 1–3 ausführen. Ef fectuer les opérations 1–3 à chaque arrêt [...]
-
Página 14
14 309329 Flush/Rinçage/ Spülen/Lavado Flush before using for the first-time, changing colors, before fluid can dry or settle out, and before storing the system. Das Spülen ist durchzuführen, bevor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird, wenn die Farbe gewechselt wird, bevor Spritz- material antrocknen oder aushärten kann, und bevor das Ger?[...]
-
Página 15
15 309329 Flush/Rinçage/ Spülen/Lavado 4. Place suction tube in solvent. Mettre le tuyau d’aspiration dans le solvant. Saugrohr in das Lösemittel legen. Coloque el tubo de aspiración en el disolvente. FLUSH RINÇAGE SPÜLEN LA V AR 5. Flush hose and gun. Rincer le flexible et le pistolet. Schlauch und Pistole spülen. Lave la manguera y la pi[...]
-
Página 16
16 309329 Flush/Rinçage/ Spülen/Lavado 8. When clean solvent flows from drain tube, close drain valve. Pump will stall. Fermer la vanne de décharge quand le solvant propre s’écoule du tuyau. La pompe s’arrêtera. Das Spülventil schließen, sobald sauberes Lösemittel aus dem Spülrohr fließt. Die Pumpe bleibt daraufhin stehen. Cuando salg[...]
-
Página 17
17 309329 Prime/Amorçage/ Entlüften/Cebado CAUTION Do not prime pump through drain/purge valve using two component materials. Mixed two component materials will harden in valve and result in clogging. VORSICHT W enn Zweikomponentenmaterialien verwendet werden, darf die Pumpe nicht mit dem Spülventil entleert bzw . gespült werden. Gemischte Zwei[...]
-
Página 18
18 309329 Prime/Amorçage/ Entlüften/Cebado 5. Open air valve. Ouvrir la vanne d’air . Luftventil öffnen. Abra la válvula de drenaje. 6. Adjust air regulator by turning handle clockwise until pump starts. Use lowest air pressure possible. Régler le régulateur d’air en tournant le croisillon dans le sens horaire jusqu’à ce la pompe déma[...]
-
Página 19
19 309329 Spraying/Pulvérisation/ Spritzen/Pulverización 1. Replace tip guard. Remettre la garde. Düsenschutz installieren. Reemplace la protección de la boquilla. . . 309092, 306686, 310743 2. Open bleed type air valve. Ouvrir la vanne d’air de type purgeur . Lufthahn mit Entlastungsbohrung öffnen. Abra la válvula de aire de tipo purga. 3.[...]
-
Página 20
20 309329 Spraying/Pulvérisation/ Spritzen/Pulverización 4. T est spray pattern. Read fluid manufacturer ’s recommendations. Adjust as necessary . Contrôler le profil du jet. Lire les recomman- dations du fabricant. Régler si nécessaire. Ein T estmuster spritzen. Die Empfehlungen des Materialherstellers beachten. Einstellun- gen nach Bedarf [...]
-
Página 21
21 309329 Maintenance/Maintenance/ W artung/Mantenimiento Daily/Entretien quotidien/Täglich/Diario 1. Flush. See page 14. Rinçage. V oir page 14. Spülen. Siehe Seite 14. Limpieza del sistema. V ea la página 14. FLUSH RINÇAGE SPÜLEN LIMPIEZA 2. Relieve pressure. See page 13. Relâcher la pression. V oir page 13. Druck entlasten. Siehe Seite 13[...]
-
Página 22
22 309329 Maintenance/Maintenance/ W artung/Mantenimiento 4. Drain water from air filter . Eliminer l’eau du filtre à air . W asser aus dem Luftfilter ablassen. Drene el agua del filtro de aire. 5. Clean suction tube using a compatible solvent. Clean outside of sprayer using a cloth and compatible solvent. Nettoyer le tuyau d’aspiration avec u[...]
-
Página 23
23 309329 Maintenance/Maintenance/ W artung/Mantenimiento 6. Check hoses, tubes, and couplings. T ighten all fluid connections before each use. Contrôler les flexibles, tuyaux et raccords. Serrer tous les raccords produit avant toute utilisation. Die Schläuche, Rohre und Kupplungen täglich prüfen. V or jeder V erwendung alle flüssigkeits- füh[...]
-
Página 24
24 309329 Dimensions/Dimensions/ Abmessungen/Dimensiones (For mounting hole layout see air pump manual) (Pour le schéma des trous de fixation, voir le manuel de la pompe pneumatique) (Beachten Sie die Montagebohrungen in der Pumpen-Betriebsanleitung) (Consulte la disposición de los orificios de montaje en el manual de la bomba neumática) A B TI1[...]
-
Página 25
25 309329 Graco Standard W arranty Garantie Graco standard Graco Standardgarantie Garantía estándar de Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from de fec ts in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of[...]
-
Página 26
26 309329 Graco Information/ Information Graco/ Graco-Informationen/ Información sobre Graco T O PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE , contact your Graco distributor , or call these numbers to identify the nearest distributor . POUR P ASSER COMMANDE OU POUR UNE INTERVENTION , contactez votre distributeur Graco ou appelez ces numéros pour connaître le [...]