Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Baby Accessories
Graco ISPH015AC
24 páginas 1.62 mb -
Baby Accessories
Graco PD162117C
24 páginas 0.63 mb -
Baby Accessories
Graco 8751FFD
20 páginas 0.56 mb -
Baby Accessories
Graco PD162498A
32 páginas 1.03 mb -
Baby Accessories
Graco 5611
18 páginas 1.31 mb -
Baby Accessories
Graco PD232784A
48 páginas 6.88 mb -
Baby Accessories
Graco 5614
18 páginas 1.31 mb -
Baby Accessories
Graco SnugRide 30
96 páginas 2.24 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Graco ISPP071AC. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Graco ISPP071AC o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Graco ISPP071AC se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Graco ISPP071AC, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Graco ISPP071AC debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Graco ISPP071AC
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Graco ISPP071AC
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Graco ISPP071AC
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Graco ISPP071AC no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Graco ISPP071AC y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Graco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Graco ISPP071AC, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Graco ISPP071AC, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Graco ISPP071AC. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. © 2011 Graco ISPP071AC 1/11 www .gracobaby .com • • [...]
-
Página 2
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pushed[...]
-
Página 3
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a diff[...]
-
Página 4
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’usage. Vérifiez que les 4 tiges s[...]
-
Página 5
5 • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d’enfant. Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une base r[...]
-
Página 6
6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que[...]
-
Página 7
7 • Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no tóxico especificado para productos infantiles. Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación[...]
-
Página 8
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Ce modèle pourrait ne pas inclure certai[...]
-
Página 9
9 Setup • Assembler • Installar F E G DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO![...]
-
Página 10
10 H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. • Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges supérieures sont ri[...]
-
Página 11
11 J Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba. Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut. Always use mattress/pad soft side up. Pase las dos lengüetas de ganchos/ nudo debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. Placez deux attaches de bande crochet-boucle sous le matelas ?[...]
-
Página 12
12 L M To Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. NO destrabe todavía los rieles superiores. Release two hook and loop straps. Libere las cintas de ganchos/nudo. Libérer les deux courroies de crochet- boucle.[...]
-
Página 13
13 EN Center of floor must be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Squeeze the handle located on the side of the top rail to release the two tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE . Lift the center of the floor higher. • Both tubes must be released for the top rail to fold. Le moyeu du centre doit être élever.[...]
-
Página 14
14 EE EF Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y plieg- ue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une[...]
-
Página 15
15 EH EI To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre. Couvrez l’unité avec la poi- gnée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair.[...]
-
Página 16
16 Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos) Bassinet • Couchette • Moisés WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress/p[...]
-
Página 17
17 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: Pour prévenir la chute, ne pas util[...]
-
Página 18
18 ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este pr[...]
-
Página 19
19 EJ Make sure shelves in the bot- tom of bassinet are on the side of playard with the zipper and buckle. Attach 8 hooks on the bassinet to the ends of the playard as shown. Attacher 8 crochets à la couchette, aux extrémités du parc, tel qu’illustré. Conecte 8 ganchos en la cuna a los extremos del corralito como se indica. EK EL Attach 4 cli[...]
-
Página 20
20 Wrap bassinet fabric around edges of playard. Entourer la bordure du parc avec le tissu de la couchette. Envuelva la tela de la cuna alred- edor de los bordes del corralito. Attach hook and loop tape to each corner of playard. Fixer le crochet et le ruban à fermeture auto agrippante à chaque coin du parc. Ponga la cinta de ganchos y nudos en c[...]
-
Página 21
21 Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. Ouvrir le compartiment de la pile de l’appareil en insérant un tournevis dans la fente. Insérer une pile D « LR20 » (non comprise). Remettre le couvercle en place. Abra la tapa del compartimiento de las p[...]
-
Página 22
22 Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente. Remove 2 screws from back of electronics module. Enlever le[...]
-
Página 23
23 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! FL FM GN[...]
-
Página 24
24 Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batte[...]
-
Página 25
25 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechar- gées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas méla[...]
-
Página 26
26 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]
-
Página 27
27 The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position. L’unité de vibration peut être utilisé SEULEMENT avec la couchette. MISE EN GARDE Vous devez enlever le module électronique de l’unité quand votre enfant peut se mettre debout. La un[...]
-
Página 28
28 LIGHTS — Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUCES — Oprima una vez para encender la luz de arriba (A) , dos veces para encender ambas luces, tres veces para encender la luz de abajo (B) , y cuatro veces para apagarlas. LUMI[...]
-
Página 29
29 SONS DE LA NATURE — Chaque pression du bouton choisira le prochain son en séquence. Après que le cinquième son est été sélectionné, la prochaine pression du bouton choisira le premier son. NATURE SOUNDS — Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. RELOJ — Opr[...]
-
Página 30
30 Bassinet Organizer • Compartiment de rangement de la couchette • Organizador de la cuna ADVERTENCIA ADVERTENCIA No exceda las 15 libras (6.8 kg) en el orga- nizador de la cuna. Mantenga siem- pre los objetos en el organizador de la cuna fuera del alcance de los niños. Con la cuna sacada, NUNCA lo use sin el cierre y la hebilla asegurados. E[...]
-
Página 31
31 GF Oprima el botón de la hebilla y empújelo en el costado para abrirlo. Appuyer sur le bouton de la boucle et pousser de côté pour ouvrir. Press button on buckle and push in on side to open. Para encerrarla. Pour verrouiller. To lock.[...]
-
Página 32
32 Sujete el panel tejido con la cinta de ganchos y nudos. Attacher le panneau de mailles à l’aide des ferme- tures auto agrippantes. Fasten mesh panel down with hook and loop tabs. Ponga 4 piezas de cinta de ganchos y nudos a través del piso del cor- ralito como se indica. Glisser 4 sections de ruban à fermeture auto agrippante à travers le [...]
-
Página 33
33 MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles, • Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement. Ne pas utiliser par terre, sur un lit, un comp[...]
-
Página 34
34 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte, • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada[...]
-
Página 35
35 Deslice el organizador en la ranura del cambiador. Faire glisser l’organisateur dans la rainure de la table à langer. Slide the organizer into the groove in the changer. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Snap tube into swivel mount on both sides. Enclencher les tubes dans les montants pivotants des deux côtés. Trabe el tubo en el montante giratori[...]
-
Página 36
36 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Deslice los montantes en cada extremo del organizador. Asegúrese de que ambas piezas estén trabadas juntas tirando para tratar de separarlas. Faire glisser les montants à chaque extrémité de l’organisateur. S’assurer que les deux sections sont bien attachées ensemble en tirant pour tenter de les séparer. Sli[...]
-
Página 37
37 To remove, push in button underneath fabric while pulling up on corner of changing table. Repeat for other side. Pour retirer, pousser sur le bouton sous le tissu, tout en tirant le coin de la table à langer vers le haut. Répéter l’opération de l’autre côté. Para sacarla, oprima el botón debajo de la tela mientras tira hacia arriba de[...]
-
Página 38
38 MISE EN GARDE • Danger possible de blessure par emmêlement et d’étranglement. Enlevez le baldaquin avec jouets quand bébé commence à se soulever sur ses mains et ses genoux. Recommandé de la naissance à 5 mois. • Ce jouet n’est pas conçu pour mettre dans la bouche de bébé et devrait être vraiment placé hors de la portée du v[...]
-
Página 39
39 Pull canopy down. Tire la capota hacia abajo. Tirer le baldaquin vers le bas. HH ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulación. Quite la capota con los juguetes cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses. • Siempre conecte todos los cierres[...]
-
Página 40
40 Soins et entretien INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PARC pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco ® . SI VOUS UTILISEZ LE PARC À LA PLAGE , vous DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant[...]
-
Página 41
41 Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA , debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cober[...]
-
Página 42
42 Notes • Notas[...]
-
Página 43
43 Notes • Notas[...]
-
Página 44
44 0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www.gracobaby.com or/o 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / Pour commander des pièces ou pour servic[...]