Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Baby Furniture
Graco 4530
17 páginas 2.83 mb -
Baby Furniture
Graco PD246920A
2 páginas 1.24 mb -
Baby Furniture
Graco 4521
17 páginas 2.83 mb -
Baby Furniture
Graco PD241547B
2 páginas 0.64 mb -
Baby Furniture
Graco ISPP062AA
32 páginas 0.54 mb -
Baby Furniture
Graco ISPP122AB
40 páginas 2.49 mb -
Baby Furniture
Graco 4620
1 páginas 0.6 mb -
Baby Furniture
Graco ISPP027AB
32 páginas 0.5 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Graco ISPP122AB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Graco ISPP122AB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Graco ISPP122AB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Graco ISPP122AB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Graco ISPP122AB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Graco ISPP122AB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Graco ISPP122AB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Graco ISPP122AB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Graco ISPP122AB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Graco ISPP122AB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Graco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Graco ISPP122AB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Graco ISPP122AB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Graco ISPP122AB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
www .gracobaby .com • • Owners Manual • Mode d'em Owners Manual • Mode d'em p p lo lo i i • • Manual del Manual del p p ro ro p p ietario ietario © 2011 Graco ISPP122AB 1/11 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CE[...]
-
Página 2
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y . • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pus[...]
-
Página 3
3 A voiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a dif[...]
-
Página 4
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’usage. Vérifiez[...]
-
Página 5
5 • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d'enfant. Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce par c a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une ba[...]
-
Página 6
Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADUL TO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. V erifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchados, el centro del piso esté aplastado, y[...]
-
Página 7
7 Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón del corralito posee una base sólida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor [...]
-
Página 8
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continu[...]
-
Página 9
9 2X 3X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar FEA TURES ON CERT AIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERT AINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS[...]
-
Página 10
10 Setup • Assembler • Installar E F[...]
-
Página 11
11 H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! G DO NOT push center down yet. NE P AS abaisser le centre maintenant. NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center . Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift [...]
-
Página 12
12 Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. I J Use siempre el lado más suave del colchón hac[...]
-
Página 13
13 K L Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. Placez deux attaches de sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité. Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Coloque las cuatro esqu[...]
-
Página 14
14 M T o Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales. EN NE P AS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. Le moyeu du c[...]
-
Página 15
15 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse. EF Ce[...]
-
Página 16
16 EG Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral. Ne pas forcer . Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tig[...]
-
Página 17
17 EI EJ T o Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together . Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur . Fermez la fermeture éclair .[...]
-
Página 18
18 Accessories (On certain models) • Des accessoires (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos) 2X W ARNING Always keep objects out of child’ s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el n[...]
-
Página 19
19 Bassinet • Couchette • Moisés W ARNING • SUFFOCA TION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow , comforter or padding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco. • F ALL HAZARD: T o help prevent falls, do not use this product when the infant begin[...]
-
Página 20
20 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCA TION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller , édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: Pour prévenir la chute, ne pas ut[...]
-
Página 21
21 ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este pr[...]
-
Página 22
22 Insert mattress pad into bassinet as shown. Insérer le matelas dans la couchette, tel qu’illustré. Ponga la almohadilla del colchón en la cuna como se indica. EL Y ou will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK : T wo short tubes MUST be installed before placing mattress/pad in bass[...]
-
Página 23
23 FG FF Insert assembled tube into long side of playard as shown. Repeat with other set of tubes. Fasten open end tube to tube with button as shown. Repeat with other set of tubes. Insert end tubes into ends of bassinet as shown. Coloque el tubo armado en el lado largo del corralito como se indica. Repita el procedimiento con el otro juego de tubo[...]
-
Página 24
24 Place bassinet inside playard as shown. Make sure the bassinet tubes are inserted into all four corners as shown. Ponga el moisés dentro del corralito como se indica. Asegúrese de que los tubos del moisés estén colocados en las cuatro esquinas como se indican. Placer la couchette à l’intérieur du parc, tel qu’illustré. S’assurer que[...]
-
Página 25
25 • Using Electronics Module • Usage du module électronique • Cómo usar el módulo electrónico W ARNING Y ou must remove the electronics module from the unit when your child can pull up to a standing position. MISE EN GARDE V ous devez enlever le module électronique de l'unité quand votre enfant peut se mettre debout. ADVERTENCIA D[...]
-
Página 26
26 TO TURN OFF ANY FUNCTION — Press and hold the button for 2 seconds. POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION — presser le bouton pendant 2 secondes. P ARA AP AGAR CUALQUIER FUNCIÓN — Oprima y mantenga apretado el botón durante 2 segundos. FM El módulo electrónico debe estar en el lado opuesto de la mesa para cambiar al bebé. Le module ?[...]
-
Página 27
27 MÚSICA — Cada vez que oprime el botón activará la próxima secuencia de la función música, después de seleccionar el quinto canción, la próxima vez que oprima el botón seleccionará la primera canción de la secuencia. MUSIC — Each press will start the next music function in sequence, after the 5th song is selected, the next press w[...]
-
Página 28
28 NA TURE SOUNDS — Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. RELOJ — Oprima el botón una vez para fijar el reloj en 5 minutos, dos veces para fijarlo en 10 minutos y tres veces para fijarlo en 15 minutos. MINUTERIE — Presser une fois pour placer la minuterie à 5 mi[...]
-
Página 29
29 Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) bat[...]
-
Página 30
30 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]
-
Página 31
31 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]
-
Página 32
32 Changing T able • T able à langer • Mudador MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles, • T oujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer . Ne jamais laisser votre enfant sans sur veillance. • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seule[...]
-
Página 33
33 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte, • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador . Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cad[...]
-
Página 34
34 Attach short tubes into changing table mounts. Fixer les tubes courts dans la base de la table à langer . Conecte los tubos cortos en los montajes de la mesa para cambiar al bebé. GE GF GG SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! T ubes should appear exactly as shown. Les tubes devraient avoir l’aspect illustrée. Los tubos debe[...]
-
Página 35
35 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Para sacarla, empuje el botón mientras tira hacia arriba de una esquina de la mesa para cambiar al bebé. Repita el procedimiento del otro lado. Pour retirer , pousser sur le bouton tout en tirant le coin de la table à langer vers le haut. Répéter l'opération de l'autre côté. T o remove, push in button[...]
-
Página 36
36 T oy Bar • Barre à jouets • Barra de juguetes ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos. Quite el barra de juguete cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses. • Este juguete no debe meterse en la boca del bebé y debe colocarse fuera del alcance de [...]
-
Página 37
37 GJ GK GL GM 2X 3X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar[...]
-
Página 38
38 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLA Y ARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLA Y ARD IS USED A T THE BEACH , you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover . Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PLA Y ARD , use [...]
-
Página 39
39 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLA Y A , DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor . La arena en el seguro [...]
-
Página 40
40 0 Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces o[...]