Graco PD247328A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Graco PD247328A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Graco PD247328A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Graco PD247328A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Graco PD247328A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Graco PD247328A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Graco PD247328A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Graco PD247328A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Graco PD247328A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Graco PD247328A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Graco PD247328A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Graco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Graco PD247328A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Graco PD247328A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Graco PD247328A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    © 2013 Graco PD247328A 6/13 US READ THIS MANUAL Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. F AILURE T O PROPERL Y USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEA TH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. Child Restraint/Booster Seat Owner ’s Manual ARGOS 70 ELITE[...]

  • Página 2

    2 T able of Contents 1.0 W arnings to Parents and Other U s e r s .....................4 - 5 2.0 Registration Information ......... 6 2.1 Register Y our Child Restraint . 6 2.2 For Recall Information ....... 6 2.3 If Y ou Need Help ........... 7 3.0 Useful Information ............. 7 3 . 1 C e r t i f i c a t i o n............... 7 3.2 Child Restra[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents (cont.) 1 1.0 Securing the Child Restraint in Y our V ehicle ............... 3 2 1 1.1 Using a Child Restraint WITH a B u i l t - i n H a r n e s s .......... 3 2 1 1.2 With a V ehicle Lap or Lap/shoulder belt ......3 2 - 3 4 1 1 . 3 W i t h L A T C H ..........3 5 - 3 6 12.0 Securing Y our Child in the Child Restraint ........[...]

  • Página 4

    4 1.0 War nings to Parents and Other User s NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEA TING LOCA TION THA T HAS A FRONT AIR BAG. If an air bag in À ates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Refer to your vehicle owner ’s manual for information about side air bags and c[...]

  • Página 5

    5 Failure to properly use this child restraint increases the risk of serious injury or death in a sharp turn, sudden stop or crash. Y our child’s safety depends on you installing and using this child restraint correctly . Even if using this child restraint seems easy to ¿ gure out on your own, it is very important to READ THE OWNER’S MANUAL an[...]

  • Página 6

    6 2.0 Registration Infor mation Please ¿ ll in the above information. The model number and date of manufacture can be found on a label on the child restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it today . Child restraints could be recalled for safety reasons. Y ou must register this restraint to be reached [...]

  • Página 7

    7 3.2 Child Restraint Useful Life Please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and date of manufacture ready so that we may help you ef ¿ ciently . These numbers can be found on a label on the child restraint. USA: 1-800[...]

  • Página 8

    8 4.0 F eatures[...]

  • Página 9

    9 United States Federal Motor V ehicle Safety Standards have de ¿ ned a system for installing child restraints in vehicles. The system is called LA TCH (Lower Anchors and T ethers for CHildren). LA TCH may ONL Y be used IN PLACE of vehicle belt if vehicle is equipped with LA TCH anchor points. Please refer to vehicle owners manual for LA TCH locat[...]

  • Página 10

    10  1. Lay child restraint flat on back. Grab seat pad fabric in sitting area to expose the gutters  . MAKE SURE all hands, fingers and other objects are clear of the gutters. 2. MAKE sure the harness straps are securely attached within the “T”-shaped slots around the arms as shown  . With your other hand, raise seat back so that both [...]

  • Página 11

    11 3. Arms should CLICK into the gutters. Seat assembly should appear as shown  . CLICK! [...]

  • Página 12

    12 4. Attach 4 elastic loops from the seat pad under the seat exactly as shown in  . 5. Pull elastic loop on the seat pad through the vehicle belt guide on side of seat and attach to hook as shown  . Repeat on other side.  [...]

  • Página 13

    13 6. The assembly is now complete.[...]

  • Página 14

    14 6.0 WARNINGS  According to accident statistics, CHILDREN ARE SAFER WHEN PROPERL Y RESTRAINED IN REAR VEHICLE SEA TING POSITIONS, RA THER THAN FRONT SEA TING POSITIONS. For a vehicle with a front passenger air bag, refer to your vehicle owner ’s manual as well as these instructions for child restraint installation.  NEVER LEA VE YOUR CHIL[...]

  • Página 15

    15  REPLACE THE CHILD RESTRAINT AFTER AN ACCIDENT OF ANY KIND. An accident can cause damage to the child restraint that you cannot see.  DO NOT MODIFY YOUR CHILD RESTRAINT or use any accessories or parts supplied by other manufacturers.  NEVER USE CHILD RESTRAINT IF IT HAS DAMAGED OR MISSING P ARTS. Do not use a cut, frayed or damaged chil[...]

  • Página 16

    16 F AILURE TO USE CHILD RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIA TE FOR YOUR CHILD’S SIZE MA Y INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Instructions for the use of this child restraint differ greatly depending on the size of your child. Be sure you are using the child restraint in the correct mode and with the correct features for your child. 7.0 [...]

  • Página 17

    17 7.2 WITHOUT Built-in Har ness Y our child must meet all requirements:  Weight: 30 to 100 lbs (mass between 13.6 and 45 kg)  Height: 38 to 57 inches (96 and 145 cm) in height  Approximately 3-10 years of age  The shoulder belt MUST lie across child’s shoulder as shown and the lap portion of the belt is positioned low on the child’[...]

  • Página 18

    18 7.3 WITHOUT Back Suppor t Y our child must meet all requirements:  Weigh between 40 and 120 lbs. (mass between 18 and 54.4 kg),  and are between 40 and 57 inches (101 and 145 cm) in height,  Approximately 4-10 years of age  The shoulder belt MUST lie across child’s shoulder as shown and the lap portion of the belt is positioned low[...]

  • Página 19

    19 8.0 Choosing an Appr opriate V ehicle Sea t Location 8.1 V ehic le Seat Location R equirements  Children are safer when properly restrained in rear vehicle seating positions. Whenever possible secure the child restraint in the center position of the seat directly behind the front seats. However , this position is sometimes equipped with a lap[...]

  • Página 20

    20 8.2 V ehic le Seat Belt R equirements 8.3 SAFE V ehic le Seat Belt Systems MANY SEA T BEL T SYSTEMS ARE NOT SAFE TO USE WITH THE CHILD RESTRAINT . THE VEHICLE SEA T BEL T MUST BE DESIGNED TO HOLD THE CHILD RESTRAINT TIGHTL Y A T ALL TIMES. Pay careful attention to these systems; some of the seat belts that are not safe to use look very much like[...]

  • Página 21

    21 8.4 F or Built-in Har ness Onl y  Lap Belts - Manually Ad M usted When buckled, the belt is tightened manually by pulling on the excess belt.  Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR) The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled. T ighten the belt by feeding the belt back into the retr[...]

  • Página 22

    22 8.5 W ith OR W ithout Built-in Har ness  Combination Lap  Shoulder Belt with Locking Latch Plate Once it is buckled, this type of belt has a latchplate that will not allow the lap portion of the belt to loosen. Belt is tightened by pulling hard on the shoulder portion of the vehicle belt while pushing down hard on the child restraint.[...]

  • Página 23

    23  Combination Lap  Shoulder Belt with Sliding Latch Plate This belt has a latchplate that slides freely along the belt.[...]

  • Página 24

    24 8.6 UNSAFE V ehic le Belt Systems  Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR) This lap belt stays loose and can move until it locks in a crash or sudden stop. DO NOT USE ANY OF THE FOLLOWING SYSTEMS TO SECURE THE CHILD RESTRAINT . LA TCH can be used IN PLACE OF the following unsafe belt systems if your vehicle is equipped with LA TCH an[...]

  • Página 25

    25  Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenger when the door is closed.  Lap Belts Forward of Seat Crease V ehicle seat belts located forward of seat crease may not securely hold child restraint. [...]

  • Página 26

    26 United States Federal Motor V ehicle Safety Standards have defined a system for installing child restraints in vehicles. The system is called LA TCH . LA TCH stands for: L ower A nchors and T ethers for CH ildren. LA TCH in the vehicle consists of a top tether anchor point and two lower anchor points. Some vehicle owner manuals use the term ISOF[...]

  • Página 27

    27 NOTE: Some vehicle manufacturers have lower maximum weight ratings for LA TCH anchors, so you must consult your vehicle owner ’s manual or call the vehicle manufacturer to confirm the limits on your vehicle’s LA TCH anchors. Use vehicle belt (not LA TCH connectors) for installations with children weighing more than 48 pounds (21.7 kg). V ehi[...]

  • Página 28

    28 9.2 LA T CH System LA TCH consists of a permanently attached lower anchor belt and a top tether strap. ONL Y use LA TCH in a seating position recommended by vehicle manufacturer . LA TCH lower vehicle anchor points are defined as 1 1 inches from the center of one LA TCH anchor to the center of another LA TCH anchor . If allowed by your V ehicle [...]

  • Página 29

    29  10.0 Using Child R estr aint WITH Built-in Har ness  1. Loosen the harness straps by lifting the harness adjuster lever  at front of seat near the adjustment strap and pulling the straps toward you  . 2. Open harness clip  . F AILURE TO PROPERL Y ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJUR Y OR DE[...]

  • Página 30

    30 3. Unbuckle harness straps  . 4. Check the crotch strap: Choose the position that is closest to but not under your child. T o change crotch strap position, push crotch belt up through the bottom  of the child restraint and grab it from the top to pull out  . Reinsert crotch strap in the desired position. Make sure crotch strap is not tw[...]

  • Página 31

    31 5. Pull on harness to make sure it is secure  . REMEMBER to check the shoulder straps and crotch strap position as your child grows and reposition them depending on your child’s size. The harness straps must be even with or just above the shoulders. [...]

  • Página 32

    32 11.0 Securing the Child R estr aint in Y our V ehicle 11.1 Using a Child R estr aint WITH a Built-in Har ness Lower anchors must be stored when using vehicle belt. See Section 21.1, Storing LA TCH, page 61 . 1. Place the child restraint firmly against the back of a forward-facing vehicle seat. 2. Thread the seat belt through the belt slot openin[...]

  • Página 33

    33    4. Tighten vehicle seat belt Push down hard with your knee or free hand in the middle of the child restraint  . Then pull and tighten the shoulder portion of the lap/shoulder belt. 5. While pulling the shoulder portion of the lap/shoulder belt, lay the shoulder belt inside the opened lock-off  and snap the lock-off over the sho[...]

  • Página 34

    34 6. If a vehicle top tether anchor is available, secure the tether to hold seat in place. See Section 21.0 Using the T ether , page 60. When not using the tether , hook it on the tether storage bar on the rear of the seat, see page 61. 7. Safety Check for Secure Installation Perform this test every time you drive with your child. T wist and pull [...]

  • Página 35

    35 11.3 W ith LA T CH Use vehicle belt (not LA TCH connectors) for installations with children weighing more than 48 pounds (21.7 kg). NOTE: Some vehicle manufacturers have lower maximum weight ratings for LA TCH anchors, so you must consult your vehicle owner ’s manual or call the vehicle manufacturer to confirm the limits on your vehicle’s LA[...]

  • Página 36

    36 6. NEVER put two LA TCH connectors on one vehicle LA TCH anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer  . 7. All LA TCH seating positions have tether anchors. Secure the top of the seat using the tether strap. See Section 21.0 Using the T ether , page 60. 8. Safety Check for Secure Installation Perform this test every time yo[...]

  • Página 37

    37 12.0 Securing Y our Child in the Child R estraint  ADJUST THE HARNESS SYSTEM SNUGL Y EVER Y TIME you place your child in the child restraint.  Avoid bulky clothing. 1. Place child in child restraint with child’s back flat against back of child restraint. 2. Place harness straps over child’s shoulders and insert tongues into buckle unti[...]

  • Página 38

    38 3. Fasten harness clip  . Position harness clip at middle of child’s chest, level with armpits. 4. T ighten the harness straps by pulling the adjustment strap on the front of the seat  .  [...]

  • Página 39

    39 5. The harness straps must be even with or M ust above the shoulders  . T o adjust head support/harness strap height see page 40. 6. Make sure straps are flat and snug against child’ s shoulders and thighs. Y ou should not be able to pinch  the harness straps. A snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight line[...]

  • Página 40

    40 13.0 Adjusting Head Suppor t/Har ness Str aps When using with built-in harness always use one of the bottom 4 height positions. BEFORE adjusting the head support height, have your child lean forward slightly . Squeeze the red adjustment handle  on top of seat and pull head support up until it snaps into one of the bottom 4 height positions ?[...]

  • Página 41

    41 T o prevent serious injury or death: r,FFQIBSOFTTTUSBQTTOVHBOEQPTJUJPOFEPO TIPVMEFSTXJUIIBSOFTTDMJQBUBSNQJUMFWFM r%POPUVTFTUSBQDPWFST CMBOLFUTDVTIJPOTPS QBEEJOHVOEFSIBSOFTTTUSBQTPSDIJMEVOMFTT QSPWJEFECZ?[...]

  • Página 42

    42 T o use without built in harness: 1. Remove harness straps. Open harness clip and harness buckle  . 2. Face the rear of the seat and remove the belt straps from metal junction plate  as shown . 3. Remove crotch strap by pushing the strap retainer  on bottom of seat, up through slot. 15.0 Har ness Remo val or R e-attac hing Har nes[...]

  • Página 43

    43 4. Grab the crotch strap buckle and pull it completely out  . 5. Pull on the adjustment strap  on the front of the seat to lock the metal junction plate into place. 6. Grab hold of the shoulder straps  and pull them out of their slots on the seat pad. Remove body support and crotch pad.   [...]

  • Página 44

    44 7. On the rear of the seat, detach 2 lower seat pad elastic straps from hooks as shown in  . 8. Also detach the elastic straps that are threaded through the vehicle belt guides on the sides of the seat as shown in  . Repeat on other side. 9. Pull the seat pad out of the way to reveal the red buttons as shown in the seating area ¡ . Slide [...]

  • Página 45

    45 ¢  10. Remove harness straps from arms as shown in ¢ . Store the body support, harness covers, crotch pad cover and harness straps in safe place for future use. 1 1. Move seat pad fabric out of the way then raise seat back so that both arms LOCK into the gutters . Y ou should hear a CLICK when the arms lock into the gutters. MAKE sure to[...]

  • Página 46

    46 12. T uck seat pad in between the gap of the back support and seat area of the booster seat to allow 2 elastic straps to show at the rear of the seat . 13. Attach 2 seat pad elastic straps onto the hooks on the rear of the child restraint as shown in . 14. Pull elastic strap on the seat pad through the vehicle belt guide on side of seat and atta[...]

  • Página 47

    47 16.0 Using Y our Child R estr aint WITHOUT Built-in Har ness W ARNING! Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat. LA TCH will not secure your child in the booster seat  . V ehicle belts MUST lay flat against child and MUST not be twisted. NEVER use a vehicle lap-only belt across front of [...]

  • Página 48

    48 DO NOT use shoulder belt loose or positioned under arm  . DO NOT place shoulder belt behind child’s back  . Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and snug on hips, just touching thighs. DO NOT allow child to slide down in booster seat  . If child will not keep vehicle belt properly positioned, DO NOT use this booster seat. Use [...]

  • Página 49

    49 V ehicle seat headrest should not create a gap between vehicle seat and booster seat  . The front of booster seat MUST NOT hang over front of vehicle seat  . INCORRECT INCORRECT  [...]

  • Página 50

    50    1. Place booster seat firmly against the back of a forward-facing vehicle seat equipped with a lap/shoulder belt only . 2. Place child in booster seat with child’s back flat against back of booster seat. 3. Position lap/shoulder belt through shoulder belt guide  not underneath shoulder belt guide  . Belt should pass over vehi[...]

  • Página 51

    51 18.0 Adjusting Head Suppor t in Booster Mode BEFORE adjusting the head support height, have your child lean forward slightly . Squeeze the red adjustment handle  on top of seat and pull back support up until it snaps into one of the 5 height positions  . T o lower , squeeze red adjustment handle and push down. CHECK to make sure it is secu[...]

  • Página 52

    52 To a d M ust head support side wings, push buttons on top of seat down and rotate wings to desired position. [...]

  • Página 53

    53 T o use booster seat WITHOUT back support, remove harness straps if attached ( see section 15.0 Harness Removal, p.42-46 ) then continue with the following steps: 1. Detach 2 lower elastic straps from rear of seat as shown  . 2. Detach elastic strap from the hooks on the seat pad as shown. Repeat on other side  . 19.0 R emo ving or Re-a tt[...]

  • Página 54

    54 3. Pull the seat pad out of the way to reveal red buttons as shown in  . Slide the buttons to release the back support from the base and lower it into a flat position. When removing back support, you must support the back support when sliding the red buttons that disengage the back support from the base. Make sure all hands, fingers and other[...]

  • Página 55

    55 5. Once back support is separated  , store back support with all the harness straps, head support, body support and crotch pad cover in safe place. 6. Reattach the elastic straps at the back of the seat  and through the vehicle belt guide on the sides of seat  as shown. 7. Seat is ready to install. T o reattach back support if needed, r[...]

  • Página 56

    56 20.0 Securing Child in V ehic le with Shoulder Belt P ositioning Clip  The shoulder belt MUST lie across child’s shoulders in red zone as shown  . If shoulder belt lies outside this zone, the shoulder belt positioning clip MUST be used. T o attach clip to booster seat: 1. Insert the loop end of strap through the slot on rear of seat exac[...]

  • Página 57

    57 2. Pass the clip and the strap through the loop end  as shown and pull strap up. 3. NOTE: Free end of strap  should face front of seat.  [...]

  • Página 58

    58 Shoulder belt positioning clip Shoulder belt positioning clip 4. Slide the vehicle shoulder belt onto the clip as shown  and pull free end of strap down  to tighten clip against the child’s shoulder . The lap portion MUST pass through the vehicle belt guide and be positioned low on the hips. The belt MUST NOT be twisted. REAR VIEW OF CHI[...]

  • Página 59

    59 5. Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and snug on hips, just touching thighs. DO NOT allow child to slide down in booster seat  . CORRECT INCORRECT [...]

  • Página 60

    60 21.0 Using the T ether 1. Check that tether is securely attached to child restraint. 2. Fasten tether clip to anchor point  . 3. T ighten adjustment belt to remove any slack  . 4. T o loosen, push button while pulling on the belt as shown  .    All LA TCH seating positions have tether anchors. Always use tether if a vehicle tet[...]

  • Página 61

    61 21.1 Storing Low er Anchors and T ether (LA T CH) 1. For ease of storing, extend LA TCH to its maximum length. 2. Locate the storage bars on back of child restraint  . 3. Fasten ends of tether and lower anchors onto their respective storage bars as shown  . 4. T ether and lower anchors storage should look like this when complete  . Lowe[...]

  • Página 62

    62 This restraint is certified for use in Motor V ehicles. It is certified for use in Aircraft ONL Y when used with the built-in harness. When used as a booster WITHOUT the harness, this restraint is NOT CER TIFIED for aircraft use because aircraft seats do not have a shoulder belt. Important points to remember: 1. Airlines have some restrictions a[...]

  • Página 63

    63 23.0 Accessories (on cer tain models ONL Y) T o pr e vent ejection in sudden stop or crash:  Never allow body support to bunch or fold behind child.  Make sure that harness covers do not interfere with placement of the chest clip at armpit level.  Body support is not to be used by children over 35lbs. 23.1 Body Suppor t & Har ness C[...]

  • Página 64

    64 Y our child restraint has 3 recline positions: adjust recline foot before installing child restraint. 1. T o recline seat, pull recline handle out  and tilt seat back  to extend foot as shown  . 2. T o set seat to upright position, pull recline handle out  and tilt seat forward  to retract foot  . 24.0 R ecline F oot  [...]

  • Página 65

    65  Continuous use of child restraint may cause damage to vehicle seat. Use a child restraint mat, towel or thin blanket to protect upholstery .  Metal and plastic parts: clean with mild soap and cool water . No bleach or detergents.  Harness straps and LA TCH straps: spot clean with damp sponge. Do not immerse the straps in water . Doing [...]

  • Página 66

    66 1. T urn restraint over , push retainer through crotch strap slot  . 2. T o clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate the buckle, press the red button several times while in the water  . DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING. DO NOT USE SOAPS or LUBRICANTS. DO NOT use household detergents. Never lubricate buckle. 3. Shak[...]

  • Página 67

    67 HEAD SUPPORT COVER: clean with a damp sponge using mild soap and cool water . If necessary , cover may be removed for cleaning. 1. Remove harness and crotch straps (see Section 15.0, Harness Removal, p.42-46). 2. Remove elastic loops from head support as indicated in  . 3. Remove head support cover as shown. 4. Machine wash cover in cold wate[...]

  • Página 68

    68 SEA T COVER: clean with a damp sponge using mild soap and cool water . If necessary , cover may be removed for cleaning. 1. Remove harness and crotch straps (see Section 15.0, Harness Removal, p.42-46). 2. Remove elastic loops from seat as indicated in  . 3. Remove seat cover as shown. 4. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and[...]

  • Página 69

    69 Notes[...]

  • Página 70

    70 Notes[...]

  • Página 71

    71 Notes[...]

  • Página 72

    72 27.0 R eplacement Par ts, War r anty and Owner’ s Manual Stora ge T o purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: www .g racoba by .com or 1-800-345-4109 Y our Owner ’s Manual can be stored on the bottom of the seat inside the slot in the footrest as shown.[...]

  • Página 73

    © 2013 Graco PD247329A 6/13 US LEA ESTE MANUAL No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS AUMENT A EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O F A T ALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. Sistema de seguridad/ asi[...]

  • Página 74

    2 Índice de materias 1.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 2.0 Información sobre el registro . . . . 6 2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños . . . . . . 6 2.2 Para obtenir información sobre el retiro de productos del mercado . . . . . ........... 6 2.3 Si necesita ayuda ......... 7 3.0 I[...]

  • Página 75

    3 Índice de materias (cont.) 1 1.0 Asegurar el sistema de seguridad para niños en su vehículo ...... 3 2 1 1.1 Uso de un sistema de seguridad CON el arnés incorporado . . 32 1 1.2 Con un cinturón para la falda o falda/hombro del vehículo ..........3 2 - 3 4 1 1 . 3 C o n L A T C H ...........3 5 - 3 6 12.0 Asegurar a su niño al sistema de se[...]

  • Página 76

    4 1.0 Adv er tencias a padr es y otros usuarios NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIP ADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se in À a, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual d[...]

  • Página 77

    5 No usar debidamente este sistema de seguridad para niños aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada, parada repentina o accidente. La seguridad de su niño depende de que usted instale y use este sistema de seguridad para niños correctamente. A pesar de que el uso de este sistema de seguridad para niños parezca fáci[...]

  • Página 78

    6 Número de modelo: Fecha de fabricación: Fecha de compra : 2.0 Infor mación sobre el r egistr o 2.1 Registro de su sistema de se guridad para niños Llame a la Línea telefónica de seguridad del vehículo del gobierno de EE.UU. al:1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153), o visite http://www .NHTSA.gov o llame a Graco al: 1-800-345-4109 o www .gr[...]

  • Página 79

    7 3.2 Vida útil del sistema de se guridad para niños Por favor , comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se ponga en contacto con nosotros, por favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación del producto para que lo podamos ayudar[...]

  • Página 80

    8 4.0 Características[...]

  • Página 81

    9 Las Normas Federales para Seguridad de Automóviles de Estados Unidos han de ¿ nido un sistema de instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina LA TCH (anclaje inferior y superior para niños). El LA TCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del cinturón del vehículo si el vehículo está equipado con[...]

  • Página 82

    10  1. Ponga el sistema de seguridad para niños plano. Agarre la tela del almohadón del asiento en el lugar donde se sienta para ver las canaletas  . ASEGÚRESE de que todas la manos, dedos y otros objetos estén lejos de las canaletas. 2. ASEGÚRESE de que las correas del arnés estén colocadas apretadamente dentro de las ranuras con form[...]

  • Página 83

    11  3. Los brazos deben TRABARSE con un “CLIC” en las canaletas. El ensamblaje del asiento debe aparecer como se indica en  . ¡CLIC![...]

  • Página 84

    12 4. Sujete 4 nudos elásticos del almohadón del asiento debajo del asiento exactamente como se indica en  . 5. Pase el nudo elástico del almohadón del asiento a través de la guía del cinturón del vehículo en el costado del asiento y conéctelo al gancho como se indica  . Repita el proceso del otro lado.  [...]

  • Página 85

    13 6. El ensamblaje está completo.[...]

  • Página 86

    14 6.0 AD VERTENCIA Una parada repentina o una curva cerrada puede lesionar a su niño si el sistema de seguridad para niños no está debidamente instalado o si el niño no está debidamente sujetado en el sistema de seguridad para niños.  Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO ESTÁN DEBIDAMENTE SUJET AD[...]

  • Página 87

    15  NUNCA DEJE UN SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS SIN SUJET AR EN SU VEHÍCULO. Un sistema sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una curva cerrada, parada repentina o accidente. Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente sujetado en el vehículo. Si no usa el LA TCH y anclaje, asegúrese que las conexiones de[...]

  • Página 88

    16 NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA SEGÚN EL T AMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENT AR EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE. Las instrucciones para el uso de este sistema de seguridad para niños di ¿ eren mucho según el tamaño de su niño. Asegúrese de que usa el sistema de seguridad para niños de la manera c[...]

  • Página 89

    17 7.2 SIN el ar nés incor por ado Su niño debe cumplir todos los requisitos:  Peso: 30 a 100 libras (masa entre 13,6 y 45 N g)  Altura: 38 a 57 pulgadas (96 a 145 cm) de altura  aproximadamente de 3 a 10 años de edad  el cinturón del hombro DEBE cruzar los hombros del niño como se indica y la parte de la falda del cinturón debe e[...]

  • Página 90

    18 7.3 SIN el sopor te de la espalda Su niño debe cumplir todos los requisitos:  pesar entre 40 y 120 libras (masa entre 18 y 54.4 N g),  y tener entre 40 y 57 pulgadas (101 y 145 cm) de altura,  aproximadamente de 4 a 10 años de edad  el cinturón del hombro DEBE cruzar los hombros del niño como se indica y la parte de la falda del [...]

  • Página 91

    19 8.0 Cómo elegir un lugar a propiado par a el asiento del v ehículo 8.1 Requisitos del lugar del asiento del v ehículo Algunas posiciones del asiento en su vehículo podrían no ser seguras para este sistema de seguridad para niños. Algunos vehículos no tienen posiciones del asiento que puedan usarse sin peligro con el sistema de seguridad p[...]

  • Página 92

    20 8.2 R equisitos del cinturón de se guridad del vehículo 8.3 Sistemas SEGUROS del cinturón de seguridad del v ehículo ADVERTENCIA MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD NO SON SEGUROS P ARA USAR CON ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS. EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE HABER SIDO DISEÑADO P ARA RETENER AL SISTEMA DE SEGURID[...]

  • Página 93

    21 8.4 Para el ar nés incor por ado solamente  Cinturón para la falda - ajustado manualmente Cuando se activa la hebilla, el cinturón se ajusta manualmente tirando del exceso del cinturón.  Cinturón para la falda con retractor de seguridad automático (ALR por sus siglas en inglés) El retractor de seguridad automático no permitirá que[...]

  • Página 94

    22 8.5 Con O sin el ar nés incor por ado  Combinación cinturón para la falda y el hombro con placa de seguridad con traba Una vez que esté trabado en la hebilla, este tipo de cinturón tiene una placa de seguridad que no permitirá que la parte del cinturón para la falda se afloje. El cinturón se ajusta tirando con fuerza de la parte del h[...]

  • Página 95

    23  Combinación cinturón para la falda y el hombro con placa de seguridad con traba móvil Este cinturón tiene una placa de seguridad que se mueve libremente a lo largo del cinturón.[...]

  • Página 96

    24 8.7 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de v ehículos  Cinturón para la falda con retractor de traba de emergencia (ELR por sus siglas en inglés) Este cinturón de seguridad para la falda se mantiene flojo y puede moverse hasta que se trabe en un accidente o parada repentina. NO USE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES SISTEMAS P ARA SUJET AR EL SISTEM[...]

  • Página 97

    25  Cinturón pasivo - Cinturón para la falda con cinturón para el hombro motorizado NO use los cinturones del vehículo que estén conectados a la puerta de manera alguna o que se muevan a través de un carril para rodear automáticamente al pasajero cuando se cierra la puerta  Cinturón para la falda que está más adelante del pliegue de[...]

  • Página 98

    26 9.1 ¿Qué es el LA T CH? 9.0 LA T CH Las Normas Federales de Seguridad para V ehículos Automotor de Estados Unidos han definido un sistema de instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina LA TCH . LA TCH quiere decir: Anclaje inferior y superior para niños ( L ower A nchors and T ethers for CH[...]

  • Página 99

    27 NOT A: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LA TCH , de manera que debe consultar el manual del propietario del vehículo o llamar al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los conectores LA TCH de su vehículo. Use el cinturón del vehículo (no los conectores LA TCH ) en[...]

  • Página 100

    28 9.2 Sistema LA T CH El sistema LA TCH consiste en un cinturón deanclaje inferior permanente y una correa deanclaje superior . Utilice el sistema LA TCH ÚNICAMENTE en la posición del asiento recomendado por el fabricante del vehículo. Los puntos de anclaje LA TCH inferiores del vehículo se definen como a 1 1 pulgadas desde el centro de un an[...]

  • Página 101

    29 10.0 Uso del sistema de se guridad CON el ar nés incor por ado 1. Afloje las correas del arnés levantando la palanca de ajuste del arnés  en la parte de adelante del asiento cerca de la correa de ajuste y tirando las correas hacia usted  . 2. Abra la traba del arnés  . ADVERTENCIA NO AJUST AR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DEL N[...]

  • Página 102

    30 3. Destrabe las correas del arnés  . 4. Verifique la correa para la entrepierna: Elija la posición que esté más cercana pero no debajo de su niño. Para cambiar la posición de la correa para la entrepierna, empuje la correa para la entrepierna por la parte de abajo  del sistema de seguridad para niños y agárrela desde arriba para ti[...]

  • Página 103

    31 5. T ire del arnés para asegurarse que esté asegurado  . RECUERDE verificar la posición de las correas para la entrepierna y del hombro a medida que su niño crece y muévalas a la posición siguiente cuando sea necesario. Las correas del arnés deben estar parejas con o apenas encima de los hombros. [...]

  • Página 104

    32 11.0 Ase gurar el sistema de se guridad para niños en su v ehículo 11.1 Uso de un sistema de se guridad CON el ar nés incor por ado 1. Coloque el sistema de seguridad para niños firmemente contra el respaldo del asiento del vehículo que mire hacia adelante. 2. Pase el cinturón del asiento a través de las aberturas de la ranura del cintur?[...]

  • Página 105

    33 4. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo Empuje con fuerza hacia abajo con la rodilla o la mano libre en el medio del asiento para automóvil  . Luego, tire y tensione la parte del hombro del cinturón para falda/hombro. 5. Mientras tira la parte del hombro del cinturón para el hombro y la falda, ponga el cinturón del hombro en el [...]

  • Página 106

    34 6. Si hay un anclaje superior del vehículo, asegure el anclaje para mantener el asiento en su lugar . V ea la Sección 21.0 Uso del anclaje, página 60. Cuando no se usa el anclaje, engánchelo en la barra de almacenamiento del anclaje ubicada atrás del asiento, vea la página 61. 7. Verificación de seguridad para una instalación segura Real[...]

  • Página 107

    35    11.3 Con LA TCH Use el cinturón del vehículo (no los conectores LA TCH ) en instalaciones para niños que pesen más de 48 libras (21,7 N g). NOT A: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LA TCH , de manera que debe consultar el manual del dueño del vehículo o llamar al fabri[...]

  • Página 108

    36  6. NUNCA sujete dos conectores LA TCH en un solo punto de anclaje LA TCH del vehículo a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente  . 7. T odas las posiciones del asiento LA TCH tienen puntos de anclaje. Asegure la parte de arriba del asiento usando la correa de anclaje. V ea la Sección 21.0 Uso del anclaje, página 60. [...]

  • Página 109

    37  12.0 Ase gurar a su niño al sistema de se guridad  AJUSTE EL SISTEMA DE ARNÉS APRET ADAMENTE CADA VEZ que coloca a su niño en el sistema de seguridad para niños.  Evite usar ropas abultadas. 1. Coloque al niño en el sistema de seguridad para niños con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento para automóvil. 2. C[...]

  • Página 110

    38 3. Asegure la traba del arnés  . Coloque la traba del arnés en el medio del pecho del niño, nivelado con las axilas. 4. T ense las correas del arnés tirando de la correa de ajuste adelante del asiento  .  [...]

  • Página 111

    39 5. The harness straps must be even with or just above the shoulders  . Para ajustar la altura el apoyacabeza/correas del arnés, consulte la página 40. 5. Asegúrese que las correas estén planas y ajustadas contra los hombros y muslos del niño. No debería poder apretar  las correas del arnés. Una correa tensa no deberá estar floja. S[...]

  • Página 112

    40 13.0 Cómo ajustar el apoy aca beza/cor reas del ar nés Cuando lo usa con el arnés incorporado, use siempre una de las 4 posiciones inferiores de la altura. ANTES de ajustar la altura del soporte de la cabeza, pida a su niño que se mueva un poco hacia adelante. Apriete la manija roja de ajuste  de arriba del asiento y tire el soporte de la[...]

  • Página 113

    41 Par a prevenir una lesión seria o la muerte: r.BOUFOHBMBTDPSSFBTEFMBSOÊTCJFO UFOTJPOBEBTZDPMPDBEBTFOMPTIPNCSPTD PO  MBUSBCBEFMQFDIPBMOJWFMEFMBTBYJMBT r/PQPOHBGVOEBTEFDPSSFBT BMNPIBEJMMBT NBOUBTOJDPKJOFTEF[...]

  • Página 114

    42 Sin el sistema del arnés incorporado: 1. Saque las correas del arnés. Abra la traba del pecho y la hebilla del arnés  . 2. Mire hacia la parte trasera del asiento y saque las correas del cinturón de la placa de unión de metal  como se indica. 3. Saque la correa para la entrepierna empujando el retén de la correa  de la parte[...]

  • Página 115

    43 4. Agarre la hebilla de la correa para la entrepierna y tírela completamente hacia afuera  . 5. T ire de la correa de ajuste  del frente del asiento para trabar la placa de unión de metal en su lugar . 6. Agarre las correas para el hombro  y tírelas hacia afuera de sus ranuras respectivas del almohadón del asiento. Saque el sopor[...]

  • Página 116

    44 7. En la parte de atrás del asiento, desconecte 2 correas de elástico del almohadón del asiento de abajo de los ganchos como se indica en  . 8. T ambién desconecte las correas elásticas que pasan por las guías del cinturón del vehículo en los costados del asiento como se indica en  . Repita el proceso del otro lado. 9. T ire el alm[...]

  • Página 117

    45 10.Saque las correas del arnés de los brazos como se indica en ¢ . Guarde el soporte del cuerpo, fundas del arnés, funda de la almohadilla para la entrepierna y correas del arnés en un lugar seguro para uso futuro. 1 1. Saque la tela del almohadón del asiento y luego levante el respaldo del asiento para que ambos brazos SE TRABEN en las can[...]

  • Página 118

    46 12. Ponga el almohadón del asiento entre el espacio del soporte de la espalda y el lugar del asiento para permitir 2 correas elásticas salgan por la parte trasera del asiento. 13. Sujete 2 correas elásticas del almohadón del asiento a los ganchos en la parte trasera del sistema de seguridad para niños como se indica en . 14. Pase la correa [...]

  • Página 119

    47 16.0 Uso del sistema de se guridad SIN el ar nés incor porado   ADVERTENCIA! Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para el hombro y la falda cuando sujeta a su niño en el asiento. El LA TCH no asegurará su niño al asiento  . Los cinturones del vehículo DEBEN estar planos contra el niño y no DEBEN estar doblados. NUNC[...]

  • Página 120

    48     NO use el cinturón del hombro flojo o puesto debajo del brazo  . NO ponga el cinturón de seguridad para el hombro detrás de la espalda del niño  . La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera, apenas tocando los muslos. NO deje que su niño salga por abajo del asie[...]

  • Página 121

    49   El apoyacabeza del asiento del vehículo no debe crear un espacio entre el asiento del vehículo y el asiento de seguridad  . El frente del asiento de seguridad NO DEBE quedar suspendido del frente del asiento del vehículo  . INCORRECTO INCORRECT O[...]

  • Página 122

    50 1. Coloque el asiento para automóvil firmemente contra el respaldo de un asiento del vehículo que mira hacia adelante equipado solamente con un cinturón para la falda y el hombro. 2. Coloque al niño en el asiento de seguridad con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento de seguridad. 3. Pase el cinturón para la falda/hombro[...]

  • Página 123

    51 18.0 Ajuste del apoy aca beza modo asiento ANTES de ajustar la altura del soporte de la cabeza, pida a su niño que se mueva un poco hacia adelante. Apriete la manija roja de ajuste  de arriba del asiento y tire el soporte de la espalda hacia arriba hasta que se trabe en una de las 5 posiciones de la altura  . Para bajarlo, apriete la mani[...]

  • Página 124

    52 Para ajustar las alas laterales del apoyacabeza, empuje los botones que están arriba del asiento hacia abajo y gire las alas hasta llegar a la posición deseada. [...]

  • Página 125

    53 19.0 Eliminar o v olver a instalar el sopor te de la espalda. Para usar el asiento SIN el soporte de la espalda, saque las correas del arnés si están colocadas ( YHDOD VHFFLyQ &yPR VDFDU HODUQpV SiJ  y luego continúe con los pasos siguientes: 1. Desenganche 2 correas elást[...]

  • Página 126

    54 3. T ire el almohadón del asiento para que muestre los botones rojos como se indica en  . Deslice los botones para liberar el soporte de la espalda de la base y bájelo a una posición plana. Cuando saca el soporte de la espalda, debe apoyarlo cuando desliza los botones rojos para desenganchar el soporte de la espalda de la base. Asegúrese [...]

  • Página 127

    55 5. Una vez que ha separado el soporte de la espalda  , guarde el soporte de la espalda con todas las correas del arnés, soporte de la cabeza, soporte del cuerpo y funda de la almohadilla para la entrepierna en un lugar seguro. 6. V uelva a conectar las correas elásticas de atrás del asiento  y a través de la guía del cinturón del veh[...]

  • Página 128

    56 20.0 Ase gurar al niño con el cinturón del vehículo con traba de posicionamiento para el cinturón del hombr o   El cinturón del hombro DEBE pasar a través de los hombros del niño en la zona roja como se indica  . Si el cinturón del hombro está fuera de esta zona, se DEBE usar la traba de posicionamiento del cinturón del hombro[...]

  • Página 129

    57   2. Pase la traba y la correa a través del extremo del nudo  como se indica y tire la correa hacia arriba. 3. NOT A: El extremo liberado de la correa  deberá mirar al frente del asiento.[...]

  • Página 130

    58 T raba de posicionamiento del cinturón del hombro T raba de posicionamiento del cinturón del hombro VIST A TRASERA DEL NIÑO SENT ADO EN EL ASIENT O   4. Deslice el cinturón del hombro del vehículo por la traba como se indica  y tire el extremo libre de la correa hacia abajo  para ajustar la traba contra el hombro del niño. La p[...]

  • Página 131

    59 CORRECTO 5. La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera, apenas tocando los muslos. NO deje que su niño salga por abajo del asiento  . INCORRECTO [...]

  • Página 132

    60    21.0 Uso del anc laje T odas las posiciones del asiento LA TCH tienen puntos de anclaje. Use siempre el anclaje si hay un sujetador del anclaje en el vehículo, consulte el manual del dueño del vehículo para determinar los lugares de los sujetadores de anclaje. Si su vehículo no está equipado con un sujetador del anclaje, podría[...]

  • Página 133

    61   Barras de almacenamiento ubicadas en cada costado del respaldo del asiento Anclaje Anclajes inferiores Anclajes inferiores 21.1 Cómo guar dar los anc lajes inferiores y anc laje (LA T CH) 1. Para facilitar el almacenamiento, extienda el LA TCH hasta el máximo. 2. Ubique las barras de almacenamiento en el respaldo del sistema de segurid[...]

  • Página 134

    62 Este sistema de seguridad ha sido certificado para ser usado en vehículos automotor . Ha sido certificado para uso en aeronaves SOLAMENTE cuando se lo usa con el arnés incorporado. Cuando se lo usa como asiento SIN el arnés, este sistema de seguridad NO HA SIDO CERTIFICADO para ser usado en aeronaves porque las aeronaves no disponen de cintur[...]

  • Página 135

    63 23.0 Accesorios (SOLAMENTE en cier tos modelos) Para prev enir la eyección en un accidente o parada r epentina:  Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño.  Asegúrese de que las fundas del arnés no interfieran con la colocación de la presilla del pecho a la altura de las axilas.  El soporte del cuerpo[...]

  • Página 136

    64 Su sistema de seguridad para niños tiene 3 posiciones de reclinación: ajuste el pie reclinatorio antes de instalar el sistema de seguridad para niños. 1. Para reclinar el asiento, tire la manija de reclinación hacia afuera  e incline el respaldo del asiento  para extender el pie como se indica  . 2. Para poner el asiento en la posic[...]

  • Página 137

    65  El uso continuo del sistema de seguridad para niños podría causar daño al asiento del vehículo. Use una estera, toalla o frazada fina con el sistema de seguridad para niños para proteger el tapizado.  Piezas de metal y de plástico: limpiar con un jabón suave y agua fresca. No use blanqueador ni detergente.  Correas del arnés y [...]

  • Página 138

    66 1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de la correa de la entrepierna  . 2. Para limpiar la hebilla, póngale en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla, oprima el botón rojo varias veces mientras esté sumergida en el agua  . NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS. NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO use[...]

  • Página 139

    67 FUNDA DEL APOY ACABEZAS: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda para limpiarla. 1. Saque las correas del arnés y para la entrepierna (vea la Sección 15.0, Cómo sacar el arnés. pág. 42-46). 2. Saque los nudos elásticos del apoyacabezas como se indica en  . 3. Saque [...]

  • Página 140

    68 FUNDA DEL ASIENTO: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda para limpiarla. 1. Saque las correas del arnés y para la entrepierna (vea la Sección 15.0, Cómo sacar el arnés. pág. 42-46). 2. Saque los nudos de plástico del asiento como se indica en  . 3. Saque la funda [...]

  • Página 141

    69 Notas[...]

  • Página 142

    70 Notas[...]

  • Página 143

    71 Notas[...]

  • Página 144

    72 27.0 Piezas de repuesto, gar antía y almacenamiento del manual del propietario Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www .g racoba by .com o 1-800-345-4109 El Manual del dueño puede guardarse abajo del asiento en el interior de la ranura en[...]