Güde GAKS 350 E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Güde GAKS 350 E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Güde GAKS 350 E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Güde GAKS 350 E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Güde GAKS 350 E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Güde GAKS 350 E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Güde GAKS 350 E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Güde GAKS 350 E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Güde GAKS 350 E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Güde GAKS 350 E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Güde GAKS 350 E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Güde en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Güde GAKS 350 E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Güde GAKS 350 E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Güde GAKS 350 E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GAKS 350 E 95167 ---------------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------------- GB T ranslation of the original instructions ---------------------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ origine ----------------------- IT T raduzione del Manuale d’Uso originale ---------------------- NL V er taling van de originele gebruiksaanwijzing[...]

  • Página 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully befor e star ting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Le ggere attentament e le istruzioni per l‘ uso prima di mettere in funzione l‘ elettroutens[...]

  • Página 3

    Deutsch T ECH N ISCHE D A TE N | B ESTIMMUNGSGE MÄ SS E V E RW ENDUNG | S ICHE R HEITSHINWEISE | W ARTUNG | GE WÄ H RLEISTUNG | EGKONFORMIT Ä TS ERK LÄ RUNG ____ 15 English T ECHNICAL D AT A | S PECIFIED C ONDITIONS O F U SE | S AF ETY INSTRUCTIONS | M AINTENANCE | G UA RANTEE | E CDECLARA TION OF C ONFORMIT Y _______________ 22 Fr ançai[...]

  • Página 4

    4 LIEFERUMF ANG | DELIVERED ITEMS | AR TICLES DÉLIVRÉS | VOL UME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMV ANG | OBJEM DODÁ VKY | ROZSAH DODÁVK Y | SZÁLLÍT ÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBA VE | OPSEG ISPORUKE |        | VOLUMUL LIVR ĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMA T K APSAMI | ZAKRES DOST AWY Güde Elektro A[...]

  • Página 5

    2 DE Inbetriebnahme GB Starting-up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do prov ozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés SI Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG    RO Punerea în funcţiune BA Puštanje u rad 7-11 3 DE Betrieb GB Operation FR F[...]

  • Página 6

    2 TIP 2 1 1 DE Sägeanweisungen GB Instructions for cutting FR Consignes de sciage IT Istruzioni per taglio NL Zaagaanwijzingen CZ Pokyny pro ř ezání SK Pokyny pre r ezanie HU Vágási utasítások SI Napotki za žaganje HR Upute za rezanje BG    RO Instrucţiuni pentru tăiere BA Uputstva za[...]

  • Página 7

    3 ST OP KICKB A CK 1 DE Rückschlag GB Back kick FR Rebond IT Contracolpo NL T erugslag CZ Zpětný náraz SK Spätný náraz HU Visszacsapódás SI Povr atni sunek HR Povr atni udar BG    RO Recul BA Povr atni udar Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.1.indd 3 08.02.12 16:47[...]

  • Página 8

    4 min 2 1 / 2 1 2 3 45° 1 / 3 2 / 3 1 2 3 min 50 mm TIP 1 1 DE Baum fällen GB T ree logging FR Abattage d’arbres IT T aglio dell’albero NL Boom kappen CZ Kácení stromu SK Kálanie stromu HU F a k ivágás SI Podiranje dr eves HR Rušenje stabla BG     RO T ăierea copacilor BA Rušenje stabla Gu?[...]

  • Página 9

    5 1 2 3 1 DE Entasten GB Branches removal FR Elagage IT Diramazione NL Verwijderen van takken CZ Vyvětvování SK Odvetvovanie HU Gallytalanítás SI Rezenje veja HR Podreziv anje grana BG    RO ramurilor BA Podreziv anje grana Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.1.indd 5 08.02.12 16:47[...]

  • Página 10

    6 1 2 1 2 1 / 3 2 / 3 1 / 3 2 / 3 1 DE Baumstamm ablängen GB T runk trimming FR Coupage de souches IT T aglio del tronco NL Boomstam afkorten CZ Přiřezávání kmenu SK Prirezávanie kmeňa HU A fatörzs felvágása SI Obrezovanje hloda HR Podreziv anje stabla BG    RO Ajustarea trunchiului BA P[...]

  • Página 11

    7 1 2 60° 30° 0° 1 2 880 mm 940 mm 1820 mm TIP 3 1 2 3 2 DE Inbetriebnahme GB Starting-up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do prov ozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés SI Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG    RO Punerea în funcţi[...]

  • Página 12

    8 1 2 6 5 3 1 1 2 2 4 2 1 2 3 1 2 2 DE Einbau Kettensch wert und Kette GB Assembly of chain bar and chain FR Montage du guide- chaîne et de la chaîne IT Montaggio della lista di sega e della catena NL Inbouw kettingbalk en ketting CZ Montáž řetězov é lišty a řetězu SK Montáž reťazovej lišty a reťaz e HU A láncléc és a lánc felsze[...]

  • Página 13

    9 2-3 mm DE Kettenspannung einer neuen K ette nach ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. Kettenspannung in regelmäßigen Abständen kontrollier en. GB Repeat tensioning of new chain after approx. 5 cuts. Check chain t ensioning regularly . FR Réglez à nouveau la tension de la nouvelle chaîne après environ cinq c oupes. Contrôlez régul[...]

  • Página 14

    10 5 4 3 - + - + 2 1 1 2-3 mm 2 DE Kettenspannung überprüfen und einstellen GB Chain t ensioning and adjustment check FR Contrôle et réglage de la t ension de la chaîne IT Controllo e regolazione di t esa della catena NL Kettingspanning controleren en instellen CZ Kontrola a nastavení napnutí ř etězu SK Kontrola a nastavenie napnutia reťa[...]

  • Página 15

    11 1 3 5 10 min 4 OIL min MIN MAX 2 OIL min MIN OIL min 2 DE Sägekettenöl prüfen und nachfüllen GB Check of the chain oil level FR Contrôle et ra vitaillement en huile de chaîne IT Controllo ed agg iunta dell'olio per le catene NL Zaagkettingolie controleren en navullen CZ Kontrola a doplnění řetězového oleje SK Kontrola a doplnenie[...]

  • Página 16

    12 1 1 3 ST ART 1 2 2 3 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.1.indd 12 08.02.12 16:50[...]

  • Página 17

    13 DE Kette läuft nach dem Ausschalten noch kurz nach GB Chain runs out brie y after switching o ! FR La chaîne continue à tourner pendant quelques instants après l’arrêt! IT Dopo lo spegnimento , la catena si muove ancora per qualche momen to NL Ketting draait na het uitschakelen nog kort na! CZ Řetěz po vypnutí ještě krátce dob[...]

  • Página 18

    14 P 2300 A Art.-Nr. 94135 TIP TIP 90° a a 30° 30° a a 2 -3 x www.guede.c om ww w .oregonchain.de 4 DE Sägekette schärfen GB Saw chain sharpening FR A ûtage de la chaîne de scie IT A lamento della catena da taglio NL Zaagketting slijpen CZ Naostření pilového ř etězu SK Naostrenie pílovej r eťaze HU A fűrészlánc kiélezése SI[...]

  • Página 19

    15 GAKS 350 E D EUTSCH DE T echnische Daten Kombi Ast-/K ettensäge GAKS 350 E Artikel-Nr. ......................................................................... 95167 A nschluss .................................................. 230 V~50Hz Nennaufnahmeleistung P1 ............................ 900 W Schwertlänge .................................[...]

  • Página 20

    16 GAKS 350 E D EUTSCH DE Restrisiken V erletzungsgefahr! Kontakt mit der Sägekette kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen. Niemals mit den Händen in die laufende Sägeket- te greif en. Rückschlaggefahr! Rückschlag kann zu tödlichen Schnittverlet- zungen führen. V erbrennungsgefahr! Kette und F ührungsschiene erhitzen sich im Betrieb[...]

  • Página 21

    17 GAKS 350 E D EUTSCH DE e) W enn Sie mit einem Elektrow erkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- bel, die auch für den Außenber eich geeignet sind. Die Anw endung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) W enn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in fe[...]

  • Página 22

    18 GAKS 350 E D EUTSCH DE gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 4) Ve r wendung und Behandlung des Elektrow erk- zeuges a) Überlasten Sie das Gerät nicht . V erwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- werkzeug . M it dem passenden Elektrow erkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benu[...]

  • Página 23

    19 GAKS 350 E DE • Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist – Beispiel: V er wenden Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Bauma- terialien, die nicht aus Holz sind. Die V er wendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situ[...]

  • Página 24

    20 GAKS 350 E DE Service Sie haben technische F ragen? Eine Rek lamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- tung? Auf der Homepage der F irma Güde GmbH & Co. KG (www .guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter . Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- tionsfall iden[...]

  • Página 25

    21 GAKS 350 E DE D EUTSCH Inspektions- und W ar tungsplan Allgemein Gesamte Säge Kunststogehäuse Sägekette Sägeschiene Kettenrad Kettenbremse Regelmäßig äußerlich reinigen. Regelmäßig in der F achwerkstatt überprüfen lassen. Auf Brüche und Risse überprüfen. Regelmäßig nachschär fen lassen. Regelmäßig reinigen. Regelmäßig re[...]

  • Página 26

    22 GAKS 350 E ENGLISH GB T echnical Data Electric chain saw GAKS 350 E Art. No ...............................................................................95167 supply ......................................................... 230 V~50Hz Rated input P1.....................................................900 W Bar length ..........................[...]

  • Página 27

    23 GAKS 350 E ENGLISH GB Emergency procedure Conduct a rst-aid procedure adequa te to the injur y and summon qualied medical attendance as quickly as possible. Pr otect the injured person from further harm and calm them down. F or the sake of eventual accident, inaccor dance with DIN13164, a workplace has to be ttedwith a rst-a[...]

  • Página 28

    24 GAKS 350 E ENGLISH GB e) Do not overreach. Keep pr oper footing and balance at all times. T his enables better con trol of the power tool in unexpected situations . f) Dr ess properly . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair , clothing and gloves away fr om moving par ts. L oose clothes, jewellery or long hair can be caught in [...]

  • Página 29

    25 GAKS 350 E ENGLISH GB Safety instructions for chainsaws • K eep all par ts of your body in safe distanc e from the saw when running . Before starting the saw , make sure the sa w chain does not touch anything . A moment of inattention when working with the chainsaw is able to cause the saw chain to catch your clothes or parts of your body . ?[...]

  • Página 30

    26 GAKS 350 E GB Maintenance B efor e carrying out any work on the machine, d isconnect the plug from the socket. Prior to every use, visually check the machine to rule out any defects, in particular on the power cable and the plug. The machine must not be used under any circum- stances if the machine or the safety devices are damaged. Use only ori[...]

  • Página 31

    27 GAKS 350 E GB ENGLISH Inspection and maintenance plan Generally Complete saw Plastic body Saw chain Chain saw bar Chain saw wheel Chain break Regularly clean the outer part Let regularly checked by authorized w orkshop Check for cracks and ssures Let regularly sharpen Clean regularly Clean regularly Regular functional test Before any start-up[...]

  • Página 32

    28 GAKS 350 E F RANÇ AIS FR Caractéristiques T echniques Scie à chaîne électrique GAKS 350 E N° de commande ........................................................... 95167 Raccord ...................................................... 230 V~50Hz Puissance requise nominale P1 .................... 900 W Longueur du guide- chaîne ............[...]

  • Página 33

    29 GAKS 350 E F RANÇ AIS FR Risques résiduels Risque de blessures! Le contact avec la chaîne de scie peut pr ovoquer des blessures mortelles par coupures! Ne mettez jamais les mains dans la chaîne de scie en mouvement. Risque de rebond Le rebond peut pr ovoquer des blessures par coupure mortelles. Risque de brûlure! La chaîne et le guide- cha[...]

  • Página 34

    30 GAKS 350 E F RANÇ AIS FR d) Ne pas utiliser le câble à d’autres ns que c elles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l’ outil électroportatif ou pour l’accrocher ou encor e pour le débrancher de la prise de couran t. Main- tenir le câble éloigné des sources de chaleur , des par ties grasses , des bords tranchants ou de[...]

  • Página 35

    31 GAKS 350 E F RANÇ AIS FR f) Porter des vêtemen ts appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir che- veux, vêt ements et gants éloignés des par ties de l’appareil en r ota tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent êtr e happés par des piè ces en mouvement. g) Si des dispositifs serva[...]

  • Página 36

    32 GAKS 350 E FR • P or tez la scie à chaîne en état arr êté par la poignée avant, chaîne de scie dét ournée de votre c orps. Lors du transport ou le stockage de la scie à chaîne, placez t oujours le fourreau sur le guide- chaîne. Une manipulation soigneuse de la scie à chaîne réduit la possibilité de contact accidentel av ec la c[...]

  • Página 37

    33 GAKS 350 E FR Garantie La garantie concerne ex clusivement les imper fections provoquées par le défaut du mat ériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessair e de joindre l’ original du justicatif d’achat av ec la date d’achat. La garantie n ’inclut pas une utilisation [...]

  • Página 38

    34 GAKS 350 E FR F RANÇ AIS Plan des révisions et de l’ entretien Généralités Scie entière Corps en plastique Chaîne de scie Guide- chaîne Roue à chaîne Fr ein de la chaîne Nettoyez régulièr ement la par tie extérieure. F aites contrôler régulièremen t par un atelier agréé. Contrôlez les ssur es et les ruptures. F aites a?[...]

  • Página 39

    35 GAKS 350 E IT AL I ANO IT Dati T ecnici Sega elettrica a catena GAKS 350 E Cod. ord .: ........................................................................... 95167 A llacciamento.......................................... 230 V~50Hz Potenza assorbita nominale P1 ..................... 900 W Lunghezza della lista ..............................[...]

  • Página 40

    36 GAKS 350 E IT AL I ANO IT Comportamento in caso d’ emergenza Applicare il pront o soccorso relativo all’ incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicat o.Pro- teggere il ferito agli ult eriori incidenti e tranquillizzar- lo.C on riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deveessere sempre dota to della cassetta [...]

  • Página 41

    37 GAKS 350 E IT AL I ANO IT b) Indossare sempre equipaggiament o pro tettivo individuale, nonché guanti prot et tivi. Indossando abbigliamento di protezione personale c ome la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino , elmetto di prote zione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’ elettrouten[...]

  • Página 42

    38 GAKS 350 E IT AL I ANO IT al termine di un lavor o, estrarre sempr e la spina dalla presa della corren te e/o estrarre la batteria ricaricabile. T ale precauzione eviterà che l’ elettroutensile possa essere messo in funzione involontariament e. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso[...]

  • Página 43

    39 GAKS 350 E IT Motivi e prevenzione c ontro il retrocolpo: Il retrocolpo può avvenir e se la punta della lista di guida tocchi un oggetto , oppure se il legno si piega e la catena da taglio s’ incunea nella fessura. Il contatto con l’ estremitŕ della lista può causare in tanti casi che l’ operatore s’ inclina accidentalmente dietro ed [...]

  • Página 44

    40 GAKS 350 E IT Dichiarazione di conf ormità CE GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6, 74549 W olpertshausen Deutschland Dichiariamo con il presente noi, che la conc ezio - ne e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla v endita, sono conforme ai requisiti principali delle direttiv e CE sulla sicu[...]

  • Página 45

    41 GAKS 350 E IT IT AL I ANO Progr amma delle ispezioni e della manutenzione Generalità Sega intera Corpo in plastica Catena da taglio Lista della sega Ruota dentata Fr eno della catena Pulire periodicamente la parte esterna F ar controllare periodicamente dal CA T . Controllar e le fessure e fratture F ar alare periodicamente Pulire periodicam[...]

  • Página 46

    42 GAKS 350 E NEDERLANDS NL T echnische Gegevens Elektrische kettingzaag GAKS 350 E Artikel-Nr. ......................................................................... 95167 Aansluiting ............................................... 230 V~50Hz Nominaal afgegeven v ermogen P1 ............ 900 W Balklengte .........................................[...]

  • Página 47

    43 GAKS 350 E NEDERLANDS NL Restrisico ’ s Letselgevaar! Contact met de zaagketting kan tot dodelijke snijdverwondingen leiden. Nooit met de handen in de lopende zaagketting grijpen. Gevaar van terugslag! Een terugslag kan tot dodelijke snijverwondingen leiden. V erbrandingsgevaar! Ketting en geleiderail worden door het gebruik warm. Handelswijze[...]

  • Página 48

    44 GAKS 350 E NEDERLANDS NL d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel , o m het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het st opcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte , olie, scherpe randen en bewegende gereedschap- delen. B eschadigde of in de war geraakte k abels ver gr oten het risico van e[...]

  • Página 49

    45 GAKS 350 E NEDERLANDS NL g) Wanneer stofafzuigings- of st ofopvang- voorzieningen kunnen worden gemon teer d, dient u zich ervan te verzekeren dat dez e zijn aangesloten en juist worden gebruikt . Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof . 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen a) Ov [...]

  • Página 50

    46 GAKS 350 E NL • Houd de handgrepen dr oog, schoon en vrij van olie en vet. V ette, door olie vervuilde handgre- pen zijn glibberig en leiden tot verlaging van de controle . • Uitsluitend hout zagen. De k ettingzaag niet voor werkzaamheden gebr uiken waarvoor deze niet bestemd is – voorbeeld: gebruik de ket- tingzaag niet voor het zagen van[...]

  • Página 51

    47 GAKS 350 E NL bruiks- en montageaanwijzingen en normale slijtage zijn eveneens van garanties uitgeslot en. Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www .guede.com in Ser vice helpen wij u snel en niet-bureaucratisch v erder . Help ons om u te helpen, a.u.b . Om uw[...]

  • Página 52

    48 GAKS 350 E NL NEDERLANDS Inspectie - en onderhoudsschema Algemeen Gehele zaag Kunststofkast Zaagketting Zaagrail Kettingwiel Kettingrem Regelmatig aan de buitenkant reinigen. Regelmatig in een vakkundige werkplaats laten con- troleren. Op scheuren en breuken contr oleren. Regelmatig laten naslijpen. Regelmatig schoonmaken. Regelmatig schoonmaken[...]

  • Página 53

    49 GAKS 350 E C ESK Y CZ T echnické údaje Elektrická řetězová pila GAKS 350 E Obj. č. .................................................................................95167 P řípojk a ...................................................... 230 V~50Hz J menovitý příkon P1 .........................................900 W Délka lišty.......[...]

  • Página 54

    50 GAKS 350 E C ESK Y CZ Chování v případě nouz e Zaveďte úrazu odpo vídající potřebnou pr vní pomoc a vyz věteco mo žná nejr ychleji kvalikovanou lékařskou pomoc.Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uk lidněte jej.K vůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy poruce lékárnička pr vní pomo[...]

  • Página 55

    51 GAKS 350 E C ESK Y CZ proudu a/nebo akumulátor . Máte -li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý , pak to může vést k úrazům. d) Než elektronářadí zapnete , odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky . Nástroj nebo k líč, který se nachází v otáčivém dí[...]

  • Página 56

    52 GAKS 350 E C ESK Y CZ Respektujte přitom praco vní podmínky a pro váděnou činnost. P oužití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečn ým situacím. 6) Servis a) Nechte V aše elektronářadí opravit pouze kva- likovan ým odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly . Tím b[...]

  • Página 57

    53 GAKS 350 E CZ Údržba Před prováděním jakýchkoli prací na čerpadlu vždy nejdřív e vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síť ové zásuvky . Před každým použitím čerpadla pro veďte vizuální zkoušku a ujistěte se, že č erpadlo, zejména však síťový kabel a zástrčka nejsou poškozeny . V případě poškozen?[...]

  • Página 58

    54 GAKS 350 E CZ C ESK Y Plán prohlídek a údržby V šeobecně Celá pila Plastové t ěleso Pilový řetěz Lišta pily Řetězové kolo Brzda řetězu Pravidelně čist ěte vnější část. Nechte pravidelně zkontr olovat v autorizované dílně. Zkontrolujte praskliny a trhliny . Nechte pravidelně naostřit. Pravidelně čist ěte. Pravid[...]

  • Página 59

    55 GAKS 350 E S LO VE N SK Y SK T echnické Údaje Elektrická reťazová píla GAKS 350 E Obj. č. .................................................................................95167 P ripojenie .................................................. 230 V~50Hz Menovitý príkon P1 ........................................... 900 W Dĺžka lišty ...[...]

  • Página 60

    56 GAKS 350 E S LO VE N SK Y SK Správ anie v prípade núdze Zaveďte úrazu z odpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyz vitečo možno najrýchlejšie kvalikovanú lekárs- ku pomoc.Chráňte zraneného pr ed ďalšími úrazmi a upokojte ho.P re prípadnú nehodu musí byť na pra- covisku vždyporuke lekárnička pr vej pomoci po[...]

  • Página 61

    57 GAKS 350 E S LO VE N SK Y SK prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia. c) Vyh ýbajte sa neúmy selnému uv edeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pr ed zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením aku- mulátora, pred chytením[...]

  • Página 62

    58 GAKS 350 E S LO VE N SK Y SK ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto P okyny . Ručné elektrické náradie je nebezpečné vt edy, keď ho používajú neskúsené osoby . e) Ručné elektrické náradie star ostlivo ošetrujte. Kontrolujt e, či pohyblivé súčiastky bezch ybne fungujú alebo či neblokujú, č[...]

  • Página 63

    59 GAKS 350 E SK telo a ruky dajte do takej pozície , v ktorej ste schopní spätný nár az ustáť. Ak sú prijaté vhodné opatrenia, môže obsluha spä tný náraz zvládnuť. Reťazovú pílu nikdy nepúšťajte z rúk. • V yhnite sa abnormálnemu držaniu tela a nerežte nad výškou r amien. Tým sa zabráni náhodnému kontaktu so špi?[...]

  • Página 64

    60 GAKS 350 E SK S LO VE N SK Y Plán prehliadok a údržby V šeobecne Celá píla Plastové t eleso Pílová r eťaz Lišta píly Reťazové koleso Brzda reťaze Pravidelne čistit e vonkajšiu časť. Nechajte pravidelne skontrolo vať v autorizovanej dielni. Skontrolujte praskliny a trhliny . Nechajte pravidelne naostriť. Pravidelne čistit e.[...]

  • Página 65

    61 GAKS 350 E MAG YA R HU Műszaki A dat ok Elektromos láncfűrész GAKS 350 E Megrend.szám ................................................................ 95167 Csa tlakoztatás ......................................... 230 V~50Hz Névleges teljesítményf elvétel P1 ................. 900 W A léc hossza .......................................[...]

  • Página 66

    62 GAKS 350 E MAG YA R HU V iselkedés kén yszerhelyzetben Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani,s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. Asebesültet nyugtassa meg , s védje további balesettől .A z esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN 13164norma követelmény e szer- int, mindig legyen[...]

  • Página 67

    63 GAKS 350 E MAG YA R HU b) Viseljen személyi v édőfelszerelést és min- dig viseljen védőszemüv eget. Aszemélyi védőfelszer elések, mint por védő álarc, csúszás- biztos védőcipő , védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kock[...]

  • Página 68

    64 GAKS 350 E MAG YA R HU c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugasz olóaljzat- ból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elek- tromos kéziszerszámból , mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél v agy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági in tézkedés meg- gátolja a s[...]

  • Página 69

    65 GAKS 350 E HU • Kizárólag faan yagot vágjon. A láncfűrészt rendeltetése szerint használja – pl . tilos a használata műany ag, falanyag , vagy építészeti anyagok v ágására, melyek nem fából vannak. A láncfűrész használata olyan munkákhoz, melyek rendeltetésév el ellentétben állanak, veszélyes helyzetekhez vezethet.[...]

  • Página 70

    66 GAKS 350 E HU Azonossági n yilatkozat EU GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6, 74549 W olpertshausen Deutschland Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzat ok alapkö [...]

  • Página 71

    67 GAKS 350 E HU MAG YA R Gépszemle és karbantartási ter v Általánosan Az egész fűrész Műanyag test F űrészlánc F űrészléc Lánckerék Láncfék A belső részt rendszer esen tisztítsa Rendszeresen ellenőriztesse autorizált műhelyben Ellenőrizze a repedéseket és a szakadásokat Rendszeresen éleztesse meg Rendszeresen tisztít[...]

  • Página 72

    68 GAKS 350 E S LO VE N IJ A SI T ehnični podatki Električna verižna žaga GAKS 350 E Kataloška številk a: ......................................................... 95167 P riključek ................................................... 230 V~50Hz Nominalna vstopna zmogljivost P1 ............ 900 W Dolžina verižne letve ......................[...]

  • Página 73

    69 GAKS 350 E S LO VE N IJ A SI Ukrepi v zasilnih primerih Poškodo vani osebi začnite čimprej dajati ustrezno prvo pomoč in pok ličite zdra vnik a specialista v najkrajšem možnem času. Zavarujte jo pred drug imi nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi rešev anja morebit- nih nezgodnih situacij, mora biti na delovnem mestu vedno prisotna omarica[...]

  • Página 74

    70 GAKS 350 E S LO VE N IJ A SI naprave s prstom na stikalu ali priključitev vkloplje - nega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo . d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstra- nite nastavitvena or odja ali iz vijače . Orodje ali ključ, ki se nahaja v vr tečem se delu naprav e, lahko povzroči telesne poš[...]

  • Página 75

    71 GAKS 350 E S LO VE N IJ A SI g) Električna orodja, pribor , vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem na vodilom. Pri tem upoštevajt e delovne pogoje in deja- vnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. 5) Skrbno ravnanje in uporaba akumula to[...]

  • Página 76

    72 GAKS 350 E SI ravnotežju in v takšnem polo žaju, da lahko povratni sunek pr estrežete. Z ustreznimi pr e - ventivnim ukrepi boste povratni sunek got ovo prestregli. Nikoli ne spuščajte verižne žage z r ok . • V edno stojte stabilno , trdno in v ravnotežju in ne žagajte nad višino ramen. S tem boste preprečili slučajen stik s konic[...]

  • Página 77

    73 GAKS 350 E SI S LO VE N IJ A Plan nadziranja in vzdržev anja Splošne informacije Celotna žaga Plastično ohišje Veriga žage Meč žage Verižno kolo Zavora verige Redno čistite zunanji del. Pregled pr epustite strokovnjakom pooblaščenega servisa. Prev erite razpoke in poškodbe. Redno brusite. Redno čistite. Redno čistite. Redna kontro[...]

  • Página 78

    74 GAKS 350 E HR VA T SKI HR T ehnički podaci Električna lančana pila GAKS 350 E Br . za narudžbu ...............................................................95167 P riključak ................................................... 230 V~50Hz Nazivna snaga P1 ............................................... 900 W Duljina vodilice ...............[...]

  • Página 79

    75 GAKS 350 E HR VA T SKI HR Postupanje u slučaju nuž de Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja odgovara vrsti ozljede i odmah potražit e liječničku pomoć.Štitite ozlijeđenu osobu od drug ih ozljeda i probajte je smiriti.Za slučaj nesreća i ozljeda na radnom mjestu mora biti na raspolaganju priručna ljekarna za pružanje pr [...]

  • Página 80

    76 GAKS 350 E HR VA T SKI HR d) Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja mo že dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održav ajte ravnotežu. N[...]

  • Página 81

    77 GAKS 350 E HR VA T SKI HR 5) Brižljivo ophođenje i uporaba akumulat orsk ih alata a) Aku-bateriju punite samo u punjačima k oje preporučuje proizvođač. Za punjač koji je predviđen za jednu određenu vrstu aku-baterije , postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom. b) U električnim alatima koristite samo za to p[...]

  • Página 82

    78 GAKS 350 E HR • Pilu držite čvrsto objema rukama tako da palčevi i prsti obuh vaćaju rukohva te lančane pile. Tijelo i ruk e stavite u siguran položaj u kojem možet e svladati povratni udar . Ako su poduzete odgovarajuć e mjere sigurnosti, korisnik pile može svladati povra tni udar. Lančanu pilu nikada ne puštajte iz ruku. • Izbje[...]

  • Página 83

    79 GAKS 350 E HR HR VA T SKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Općenito Cijela pila Plastično kućište Lanac pile Vodilica pile Lančanik Kočnica lanca Redovito čistite unutrašnjost. Dajte provjeriti u autoriziranom servisu u redovitim intervalima. Provjerit e pukotine. Dajte naoštriti u redovitim intervalima. Redovito čistiti. Redovit[...]

  • Página 84

    80 GAKS 350 E    BG       GAKS 350 E   ..........................................................................95167  ..........................[...]

  • Página 85

    81 GAKS 350 E    BG       !               ?[...]

  • Página 86

    82 GAKS 350 E    BG ä)Êîãàòîðàáî òèòåñå ëåê òðîèíñòðó ìåíò íàâúí,èçïî ëçâàéòåñàìîó äúëæèòå ëíè êàáåëè,ïî äõîäÿùèçàðàáî òàíàîòêðèòî. Èçïîëçâàíå òîíàó äúëæèòå [...]

  • Página 87

    83 GAKS 350 E    BG 4)Ã ðèæëèâîîòíîøåíèåêúì åëåêòðîèíñòðó ìåíòèòå à) Íåïðå òîâàðâàéòåå ëåêòðîèíñòðóìåíòà. Èçïîëçâàéò ååëåêòðîèíñòðóìåíòèòåñàìî ñúîáðàçíîòÿõíîò î?[...]

  • Página 88

    84 GAKS 350 E BG •    ,         ,     .     ?[...]

  • Página 89

    85 GAKS 350 E BG            .       ?[...]

  • Página 90

    86 GAKS 350 E BG                        ?[...]

  • Página 91

    87 GAKS 350 E R OMÂNIA RO Date T ehnice Fer ăstrău electric cu lanţ GAKS 350 E Comandă nr . .................................................................... 95167 Racor d ........................................................ 230 V~50Hz Putere nominală de ieşir e P1 .........................900 W Lungime bară .........................[...]

  • Página 92

    88 GAKS 350 E R OMÂNIA RO Riscurilor reziduale Peric ol de accidentare! Contactul cu lanţul ferăstrăului poa te avea ca urmare accidente mortale, prin tăiere. Nu atingeţi niciodată cu mâna lanţul ferăstr ăului în mişcare. Peric ol de recul! Reculul poate duce la accidente mortale, prin tăiere. Peric ol de arsuri! Lanţul şi bara de g[...]

  • Página 93

    89 GAKS 350 E R OMÂNIA RO e) Atunci când lucra ţi cu o sculă elec trică în aer liber , folosiţi numai cabluri prelungitoar e adec - vate şi pentru mediul e x terior . Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. f) Atunci când nu poate  evitată utilizarea sculei electrice în medi[...]

  • Página 94

    90 GAKS 350 E R OMÂNIA RO 4) Utilizarea şi manevrar ea atentă a sculelor electrice a) Nu suprasolicitaţi maşina. F olosiţi pentru execu- tarea lucrării dv . scula electrică destinată acelui scop . Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are[...]

  • Página 95

    91 GAKS 350 E RO poate să vă facă să vă pierdeţi echilibrul . • Pur taţi ferăstrăul deconectat ţinându-l de mânerul din faţă şi, cu lanţul fer ăstrăului în direcţia opusă corpului dumneavoastr ă. Atunci când transportaţi sau depozitaţi ferăstrăul cu lanţ, aplicaţi pe el capacul de protecţie. O manipulare atentă cu a[...]

  • Página 96

    92 GAKS 350 E RO Service Aveţi în trebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Av eţi nevoie de piese de schimb sau de manualul de operare? P e site -ul nostru www.guede .com, la secţia de Servis vă vom ajuta în mod rapid şi nebirocratic. V ă rugăm să ne ajutaţi să vă ajutăm. Pentru ca utilajul dvs. să poată  identicat în caz de r [...]

  • Página 97

    93 GAKS 350 E RO R OMÂNIA Plan de vericări şi întreţiner e În general F erăstrăul întreg Corp de plastic Lanţ de ferăstrău Şina ferăstrăului Roată lanţ Frână lan ţ Curăţaţi cu r egularitate par tea externă Vericaţi cu r egularitate la un atelier autorizat. Controlaţi surile şi crăpă turile. Daţi cu regularitat[...]

  • Página 98

    94 GAKS 350 E SRPSKI BA T ehnički podaci Električna lančana testera GAKS 350 E Br . za narudžbu ...............................................................95167 P riključak ................................................... 230 V~50Hz Nominalna snaga P1 ......................................... 900 W Dužina vođice ......................[...]

  • Página 99

    95 GAKS 350 E SRPSKI BA Preostala rizika Opasnost od povreda! Kontakt sa lancem tester e može dovesti do povreda nastalih rezanjem, i t o sa smr tnim ishodom. Nikada nemojte ruk ama dirati lanac tester e dok je ona u pogonu (u radu). Opasnost od povratnog udara! Po vratni udar može prouzrokova ti povrede od posekotina i to sa smrtnim ishodom. Opa[...]

  • Página 100

    96 GAKS 350 E SRPSKI BA e) Ako sa električnim alat om radite u prirodi, upotrebljavajte samo pr odužne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara. f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristit e prekidač strujne za?[...]

  • Página 101

    97 GAKS 350 E SRPSKI BA b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isk ljučiti, je opasan i mora se popraviti. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumu- lator pre nego što pr eduzmete podešavanja na aparatu, pr omenu delova pribora ili ostavite aparat. [...]

  • Página 102

    98 GAKS 350 E BA • Pridrža vajte se uputstava za podmazivanje, napinjanje lanca i zamenu dodatne opreme tes- tere. Nestručno napinjanje ili podmaziv anje lanca može da prouzr okuje pucanje lanca ili da poveća opasnost od povratnog udara. • Ruk ohvat mora biti uv ek čist, suh i bez masti. Rukohvati onečišćeni maziv om ili uljem su k lisk[...]

  • Página 103

    99 GAKS 350 E BA Servis Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potr ebni su V am rezervni delovi ili uputstvo za upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede . com, u sekciji ‚Ser vis‘ , pomoći ćemo Vam brzo i bez nepotrebne papirologije . Molimo V as da nam pomog- nete kako bismo mi pomogli V ama. Radi jednostavne identi?[...]

  • Página 104

    100 GAKS 350 E BA SRPSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Uopšteno Cela testera Plastično kućište Lanac testere Vođica t estere Lančanik Kočnica lanca Redovno čistite unutrašnjost Dajte na proveru u o vlašćenom ser visu u redovnim intervalima. Prov erite da li ima pukotina. Dajte na oštrenje u redovnim in ter valima. Redovno čist[...]

  • Página 105

    101 GAKS 350 E Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.1.indd 101 08.02.12 16:50[...]

  • Página 106

    102 GAKS 350 E Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.1.indd 102 08.02.12 16:50[...]

  • Página 107

    103 GAKS 350 E DEUTSCH GÜDE Ser vice Germany Güde GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 D-74549 W olpertshausen T el: 0049 (0)7904 700 360 F ax: 0049 (0)7904 700 51999 ww w .guede.com Austria Güde GmbH & Co . KG Albrechtsberg 12 A T-5270 Mauerkirchen T el: 0043 / 7724 70988 F ax: 0043 / 7724 70998 Czech Republic Güde CZECH s.r .o Poc ernická[...]

  • Página 108

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 06 01-03 Güde Elektro Ast- Kettensäge 95167_1.1.indd 104 08.02.12 16:50[...]