Güde GL 850 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Güde GL 850. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Güde GL 850 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Güde GL 850 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Güde GL 850, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Güde GL 850 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Güde GL 850
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Güde GL 850
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Güde GL 850
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Güde GL 850 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Güde GL 850 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Güde en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Güde GL 850, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Güde GL 850, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Güde GL 850. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Gar tenpumpe GL 850 94157 ---------------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------------- GB T ranslation of the original instructions ---------------------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ origine ----------------------- IT T raduzione del Manuale d’Uso originale ---------------------- NL V er taling van de originele gebruiksa[...]

  • Página 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully befor e star ting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘ uso prima di mettere in funzione l‘ elettroutensil[...]

  • Página 3

    INBETRIEBNAHME STARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE | UTILIZZARE LA MA CCHINA INGEBRUIKNAME ÜZEMBE HEL YEZÉS UVEDENÍ DO PROVOZU PUŠT ANJE U RAD ________________________________________ 1 Deutsch TECHNISCHE DA TEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | W ARTUNG | GEW ÄHRLEISTUNG | SERVICE | SYMBOLE | INSPEKTIONS UND W ARTUN[...]

  • Página 4

    1 | Druckanschluss | Pr essure connection | Raccord Pression | Raccor do a pressione | Druk aansluiting | Tlaková přípojka | Tlaková prípojka | Nyomás csatlakozó 2 | Entlüftungsschraubes | Air-bleed scr ew | V is de purge | V ite di deaerazione | Ontluchtingsschroef | Odvzdušňovací šr oub | Odvzdušňovacía skrutka | Légtelenítő csa[...]

  • Página 5

    1 3 7 5 ST ART STOP 4 °c INBETRIEBNAHME ST ARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING ZPROVOZNĚNÍ UVEDENIE DO PREV ÁDZKY ÜZEMBE HEL YEZÉS 2 ANSCHLUSS SUPPL Y RACC ORDEMENT COLLEGAMENT O AANSLUITING PŘÍPOJKA PRIPOJENIE CSA TLAKOZT A T ÁS ÜBERLASTUNGSSCHUTZ ENGINE PROTECTION PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES PROTE[...]

  • Página 6

    2 min. 400 mm > 0° | < 40° GL 850 INBETRIEBNAHME ST ARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING ZPROVOZNĚNÍ UVEDENIE DO PREV ÁDZKY ÜZEMBE HEL YEZÉS[...]

  • Página 7

    3 KA 4 P / 94440 KA 7 P / 94441 A Rückschlagventil non-return-valve clapet antiretour portata unidirezionali terugslagklep zpětný ventil spätný ventil visszacsapó szelep TIP 1 A A B T eon-Dichtband teon sealing tape ruban d‘ étanchéité en téon nastro teon da tenuta T eon tape afdichting T eonovou pásku T eónovú p[...]

  • Página 8

    4 ENGINE PROTECTION ÜBERLASTUNGSSCHUTZ PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES PROTEZIONE C ONTRO I SOVRACCARICHI OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ OVERBELASTINGSBEVEILIGING OCHRANA PROTI PREŤ AŽENIU TÚL TERHELÉS ELLENI VÉDELEM A UTOST OP 25 Min. A UTOREST ART 1 2 3 °c ST ART GL 850 Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Z ustand laufen. The pump mus[...]

  • Página 9

    5 OPERA TION BETRIEB FONCTIONNEMENT FUNZIONAMENTO PROVOZ BEDRIJF PREV ÁDZKA ÜZEMMÓD ST ART STOP GL 850[...]

  • Página 10

    6 ST ART ST OP 1 2 ST ART STOP OPERA TION BETRIEB FONCTIONNEMENT FUNZIONAMENTO PROVOZ BEDRIJF PREV ÁDZKA ÜZEMMÓD GL 850 I 0[...]

  • Página 11

    7 TRANSPORT / STORA GE TRANSPORT / A UFBEWAHRUNG TRANSPORT / STOCKAGE TRASPORTO / DEPOSIT O TRANSPORT / UL OŽENÍ TRANSPORT / BEW ARING TRANSPORT / UL OŽENIE SZÁLLÍT Á / T ÁROLÁ 4 1 3 0 ST OP 2 GL 850[...]

  • Página 12

    8 GL 850 DEUTSCH T echnische Daten Gartenpumpe GL 850 Artikel-Nr. ............................................................................................................................................................................................. 94157 Anschluss ..............................................................................[...]

  • Página 13

    9 GL 850 DE Sicherheitshinw eise GEF AHR! Stromschlag! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch P ersonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie w[...]

  • Página 14

    10 GL 850 DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Qualikation : Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig. Mindestalter : Das Gerät darf[...]

  • Página 15

    11 GL 850 DE DEUTSCH Symbole Bedienungsanleitung lesen V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Am Kabel ziehen / transpor tier en verboten Im Fördermedium aufhalt en verboten W arnung vor gefährlicher elektrischer Spannung W arnung vor automatischem Anlauf Zubehör - Im Lieferumfang nicht ent- h[...]

  • Página 16

    12 GL 850 DE DEUTSCH Inspektions- und W artungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. w eitere Details Nach Bedar f und V er- schmutzungsgrad F ußventil und V orlter reinigen F unktion des Fußventils prüf en Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Mit Schraubenzieh[...]

  • Página 17

    13 GL 850 GB Read and understand the operating instructions before using the appliance . Abide by all the safety measures stated in the service manual. Act responsib- ly toward thir d par ties. If you feel concerned about the connection or handling of the device, please turn to GÜDE Service for help . ENGLISH T echnical data Garden pump GL 850 Art[...]

  • Página 18

    14 GL 850 ENGLISH Do not leave the pump unattended while in opera ti- on in order to prev ent subsequent damages caused by eventual malfunctions. Make sure to disc onnec t the device from the grid if you do not plan on using it. The temperatur e of the drained liquid must not exceed +35 °C. When using the pump for domestic wat er supply, always ob[...]

  • Página 19

    15 GL 850 GB Maintenance Before carrying out any work on the machine, disconnect the plug from the socket. Prior to every use, visually check the machine to rule out any defects, in particular on the feeder cable and the plug. The machine must not be used under any circum- stances if the machine or the safety devices are damaged. If the pump is fau[...]

  • Página 20

    16 GL 850 GB W arning against automatic star ting Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory . Any damaged or disposed electric or electronic devices must be delivered to appropriate collection centres . Prot ec t against humidity This side up ENGLISH Inspection and maintenance plan Time int er val Description Any oth[...]

  • Página 21

    17 GL 850 Lisez attentivement c e mode d‘ emploi avant la premi- ère utilisation et assurez-v ous de l‘av oir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’ emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d’autr es personnes. Ci vous avez des dout es sur le branchement ou la manipulation de l?[...]

  • Página 22

    18 GL 850 FRANÇAIS Instructions de sécurité A T TENTION ! Électrocution! Il existe un risque d’ électrocution! Cet appareil n‘ est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) qui possèdent des capacités restreint es au niveau physique, sensoriel ou psychique et dont l‘ expérience et le sa voir présentent [...]

  • Página 23

    19 GL 850 FR FRANÇAIS Âge minimal: L ’appar eil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 16 ans.Exc eption faite des adolescents manipulant l’appar eil dans lecadre de l’ enseignement pr ofessionnel sous la sur v eil- lancedu formateur . Forma tion: L ’utilisation de l ’ appareil nécessite uniquement[...]

  • Página 24

    20 GL 850 FRANÇAIS Symboles Lisez le mode d’ emploi avant l’utilisation. Avant t out travail sur l‘appar eil, veillez à le débrancher . Défense de tirer sur le câble / de transpor- ter l’appareil par le câble Défense de demeurer dans le liquide transporté Avertissement : tension électrique dangereuse Avertissement – démarrage au[...]

  • Página 25

    21 GL 850 IT IT ALIANO Dati tecnici Pompa da giar dino GL 850 Cod. ord ................................................................................................................................................................................................. 94157 Allacciamento..................................................................[...]

  • Página 26

    22 GL 850 Norme di Sicurezza A T TENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell’ infor tunio dalla sc ossa elettrica! Il presente apparecchio non è destinat o all‘uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità siche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e scarso livello di conoscenza, salvo che vengano sorv[...]

  • Página 27

    23 GL 850 IT Età minima: Con la macchina possono lav o- raresolo le persone che hannoraggiunt o 16 anni. L ’ eccezionerappr esenta lo sfruttamento deiminoren- ni per lo scopodell’addestrament o professionaleper raggiungere la pratica sott ocontrollo dell‘istruttor e. Istruzioni: Utilizzo della macchina richiedes[...]

  • Página 28

    24 GL 850 Simboli Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Prima di eseguire lav ori di qualsiasi tipo sull‘ apparecchio levare sempre la spina dalla presa di corrent e. E’ vietato tirare il cavo/trasporto sul cavo E’ vietato sostare nel uido da travasare Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avviso alla partenza automatica IT ALIAN[...]

  • Página 29

    25 GL 850 Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaan- wijzing gelezen en begrepen hebt. L et op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegeven, v eiligheidsinstruc- ties. Gedraagt u zich verantwoor d tegenover andere personen. Indien betreende de aansluiting en het bedienen van het apparaat twijfels ontstaan, kunt u zich tot de GÜDE Service wen[...]

  • Página 30

    26 GL 850 NEDERLANDS V eiligheidsadviezen GEV AAR! Stroomschok! Er is letselgevaar door elektrische stroom! Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon t oezicht houdt [...]

  • Página 31

    27 GL 850 NL NEDERLANDS kwalicatievoor het gebruik van het apparaat nodig . Minimale leeftijd: Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder . Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht v an een opleider plaats[...]

  • Página 32

    28 GL 850 NEDERLANDS Symbolen Gebruiksaanwijzing lezen T rek vóór alle werkzaamheden aan het apparaat altijd eerst de steker uit de contactdoos. Aan de kabel trekken/transpor teren verboden Zich in de verpompte vloeistof ophouden is verboden W aarschuwing voor gevaarlijke elek- trische spanning W aarschuwing voor automatische aanloop NL Inspectie[...]

  • Página 33

    29 GL 850 Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění náv odu k obsluze Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny . Chovejt e se zodpovědně vůči tř etím osobám. Pokud máte o zapojení a obsluz e přístroje pochybno- sti, obraťte se na GÜDE Service. CZ CESKY T echnické údaje Zahradní čerpadlo[...]

  • Página 34

    30 GL 850 CZ Bezpečnostní uporzění POZOR! Úder elektrickým proudem! Existuje riziko úrazu elektrickým proudem! T ento přístroj není ur čen k používání osobami (včetně dětí) s omezen ým tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi či chybějícím znalostmi, pokud nejsou pod dohledem [...]

  • Página 35

    31 GL 850 CZ údržba Před pr ováděním jakýchkoli prací na čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky . Před každým použitím čerpadla pro veďte vizuální zkoušku a ujistěte se, že č erpadlo, zejména však síťovy kabel a zástrčka nejsou poškozeny . V případě poškození čer[...]

  • Página 36

    32 GL 850 CZ Symboly Přečtěte si ná vod k obsluze Před pr ováděním jakýchkoli prací na čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky . Je zakázáno tahat / přepravova t za k abel Je zakázáno zdržovat se v dopravním médiu Výstraha před nebezpečn ým elektrick ým napětím Výstraha p[...]

  • Página 37

    33 GL 850 Čerpadlo použite až po pozornom pr ečítaní a porozumení náv odu k obsluhe. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny . Správajt e sa zodpovedne v oči tretím osobám. Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja poch ybnosti, obráťte sa na GÜDE Service.. SK SL OVENSKY Použitie podl’ a predpisov Čerpadlo je [...]

  • Página 38

    34 GL 850 SK Čerpadlo nesmie v žiadnom prípade bežať bez náplní. Čerpadlo nepoužívajte bez dozoru , aby ste zabránili následným škodám v dôsledku prípadných ch ybných funkcií. Čerpadlo odpojte zásadne od siete, ak ho nepoužívate. T eplota odčerpávanej kvapalin y nesmie prekročiť +35 °C. Pri použití čerpadla pre domá[...]

  • Página 39

    35 GL 850 SK údržba Pred vykonávaním akýchkoľv ek prác na čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku napájacieho k ábla zo sieťovej zásuvky . Pred každým použitím čerpadla uskutočnite vizuálnu skúšku a uistite sa, že čerpadlo, zvlášť však sieťový kábel a zástrčka, nie sú poškodené. Čerpadlo sa nesmie používať[...]

  • Página 40

    36 GL 850 Výstraha pred nebezpečn ým elektrick ým napätím Výstraha pred automa tick ým r ozbehom Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z pr ogra- mu príslušenstva. Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovz da- né do príslušných zberní. Chraňte [...]

  • Página 41

    37 GL 850 Csak azután használja a készüléket, miután gyel- mesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. Szigorúan be kell tartani a biztonsági utasításban lévő gyelmeztetéseket. Viselkedjen gyelmesen harmadik személlyel szemben. Az esetben, ha a gép bek apcsolásá val és használatá- val kapcsolatban kétsége[...]

  • Página 42

    38 GL 850 HU A szivattyút tilos üresen üzemeltetni. A szivattyút tilos felügyelet nélkül használni. Az esetleges hibás működés következtében károk kelet- kezhetnek. Az esetben, ha a szivattyút nem használja, azonnal kapcsolja ki az áramkörből. A szivatott folyadék hőmérséklete nem lehet +35 °C-nál magasabb. A szivattyú h?[...]

  • Página 43

    39 GL 850 HU Karbantartás A készüléken végzett bármilyen munka előtt mindig ki kell húzni a csatlakozódugaszt a dugaszolóaljzatból. Használat előtt mindig végezzen szemr evételezéses ellenőrzést annak megállapítására, hogy a készülék, különösen a hálózati kábel és csatlakozódugasz sérült-e. A készüléket nem sza[...]

  • Página 44

    40 GL 850 HU Figy elmeztetés automatikus bekapcsoló - dás lehetőségére Azokat a tar toz ékok at, amely ek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Hibás és/vagy tönkrement villany , vagy elektromosgépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre . V édje nedvesség ellen A csomagolást fe[...]

  • Página 45

    41 GL 850 Germany Güde GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen T el: 0049 (0)7904 700 360 F ax: 0049 (0)7904 700 51999 www.guede.c om Austria Güde GmbH & Co . KG Albrechtsberg 12 A T -5270 Mauerkirchen T el: 0043 (0) 7724 70988 F ax: 0043 (0) 7724 70998 Czech Republic Güde CZECH s.r .o Pocernická 120 CZ-36005 Karlov y V a[...]

  • Página 46

    42 GL 850 EG-KONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass die nachf olgend bezeichneten Geräte aufgrund ihr er Konzipierung und Bauar t sowie in den von uns in Verkehr gebrachten A usführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten ?[...]

  • Página 47

    43 GL 850 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj . č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístr ojov | Ar tikel nr . / Benaming van de machine | Cod. ord . / Identicazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br .[...]

  • Página 48

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olper tshausen Deutschland T el .: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]