Güde HWW 1000 P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Güde HWW 1000 P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Güde HWW 1000 P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Güde HWW 1000 P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Güde HWW 1000 P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Güde HWW 1000 P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Güde HWW 1000 P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Güde HWW 1000 P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Güde HWW 1000 P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Güde HWW 1000 P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Güde HWW 1000 P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Güde en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Güde HWW 1000 P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Güde HWW 1000 P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Güde HWW 1000 P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HWW 1000 P INOX #06026 Deutsch DE 4 Originalbetriebsanleitung HAUSWASSERWERK English GB 9 Original Operating Instructions DOMESTIC WATER SUPPLY PLANT Français FR 1 4 Mode d’emploi or iginal STA TIO N DE POMPAGE DOMES TI QUE Č eština CZ 19 Originální návod k obsluze DOMACI VODARNA Sloven č ina SK 2 4 Originálny návod na obsluhu DOMÁCÍ V[...]

  • Página 2

    B A 1 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 11 2[...]

  • Página 3

    D E F G C 3[...]

  • Página 4

    Le s e n S i e bi tte die s e B e dienungs a nl e itung s or gfä l tig durch, bevor S i e das G e r ä t i n B e tr ie b ne hm e n. A. V. 2 N a c hdr uc k e , a uch a us z ugs w e is e , be dür fe n de r G e ne hm igung. Te ch ni s che Ände r unge n vorbe hal te n. Abbi ldunge n be ispie lha ft! Si e haben t e chni s che F r age n? E in e R e k [...]

  • Página 5

    • Z w ec kentf r em dung bz w . nic ht E inhal tung der bes tim m ungs gem äß en V er w endung; • Ü ber l as tung der P um pe durc h D auer betr ieb; • F r os t s c häden und ander e dur c h Wit ter ungs einf lüs s e v er ur s ac hte D ef ekte; F ür die Zube hör te ile ge lte n die s e l be n V or sc hr iften . • B e i B e s chä dig[...]

  • Página 6

    V e r pac k ung: V or N äs s e s c hütz en P ac kungs or ienti er ung Oben Te chni s che D a t e n: An sch lus s M otor lei s tung A ns c hlus s Kes s eli nhalt Was s er tem per atur M ax . A ns aughöhe M ax . F ör der m enge M ax . F ör der höhe G ew icht Lär m w er tangabe B e s t i m m un gs gemä ße V er wendun g D i e P um pe is t aus [...]

  • Página 7

    S i c h erh ei t sh i n we i se f ü r E rst i nbetr ie b nahm e Ac htung: D ie P um pe da r f nic ht in tr ock e nem Zus tand l aufe n. D i e P um pe is t ni c ht z um F ör der n v on T r i nk w as s er z u v er w enden! D er Benutz er ist gegenüber D r itten, in B ez ug auf den G ebr auc h der P um pe ( Was s er anlage us w .) , v er antw or tl[...]

  • Página 8

    Sch r i t t - für - Sch r i t t - Anle itung • S chl ieße n S ie e ine de m S augl e itungs a ns chl uss e nts pr e che nde A ns a ugle itun g m it R ü ck s ch l agve n t i l (F ußve ntil ) an ( C ). D icht e n Sie alle G e w inde - a ns chl üs s e de r P um pe z us ät zlic h I M M E R m it D ic htba nd a b (B ) . • Zum B e füll e n e nt[...]

  • Página 9

    P l ea se rea d c a ref u l l y t hese O pe r ati ng Ins tr ucti ons be for e putt i ng the appl ia nc e into ope r a tion . A.V . 2 An y r e p r in t s, e ve n p ar t ial, ar e s u b ject t o ap p r o val. Te ch n ical ch an g e s r e se rv ed . P ic tur e s j us t for il lus tr a tion pur pos e s ! D o y ou hav e any te c hni ca l que s tions ? A[...]

  • Página 10

    N e ve r let a ny una ut hor i s e d pe r sons , es p e c ia ll y c hil dr e n, ge t ne ar the a ppli anc e una tt e nded . K eep c hil dr e n and other unauthor i se d pe r s on s out of r e ac h of t h e ap p lian ce at all t im e s . El e ct r ic s af e ty : CAU T IO N ! E le ct r ic s h o ck ! R i s k of inj ur y by e le ctric s hock ! U npl ug[...]

  • Página 11

    Ma x . t r ans por ted v olum e Ma x . tr ans por t hei ght Wei ght No i s e U se a s d esi g n a t ed T he pum p has ex c lus i v ely been des i gned to pum p c lean w ater to s upply w ater to hous ehold, in the gar den, f ar m and in agr icultur e. I f pr ov is ions of the gener all y v ali d r egulati ons or pr ov is ions of t hes e Operating I[...]

  • Página 12

    Bef or e putt i ng the pum p into operation, c hec k w het her the elect r i c c abl e and/or the s oc ket are not dam aged. U npl ug the appli anc e bef or e any w or k on the pum p. The pum p m us t ne ve r be inst al led in m oist s hafts (r is k of s hor tc ut , dam a ge a s a r e s ult of c or r osi on)! To a voi d or pr e vent a pos s ibl e d[...]

  • Página 13

    Im por tant: If the pum p is t o be out of or de r for a l onge r tim e , it i s ne c e s sa r y to e m pt y the pipe l ine and the pum p body. P r ote ct the pum p aga ins t fr os t. The pum p ca n only be s tor e d when emptie d to the full e xte nt. F ailur e s - Cau ses - R e m o val F ailur e C a u se R e m o val E ngine not s ta r ting N o s [...]

  • Página 14

    A v a nt d e m et t re l ’ a p p a rei l en m a rc he, v eu i l l ez l i re a t t ent i v ement c e m o d e d ’ em p l o i . A.V . 2 Toute r é im pr e s s ion, m ê m e partie ll e , né ces s ite une approbati on. M odifi ca tions t e chni que s réserv ées . Im age s d ’illu s t r atio n ! V ous av ez des que s tions t e chni ques ? U ne [...]

  • Página 15

    • D om m ages pr ov oqués par le gel et aut r es déf auts pr ov oqués par des inf luenc es atm os phér iques ; Ce s r è g l e s s ’ap p li qu en t é g alem en t au x acce s s o ire s . • E n ca s d’endom ma geme nt du câ ble d’alim e n t atio n , con t act e z u n é le ct ricie n . N ’ essa y ez j a ma i s d e l e rép a re r v [...]

  • Página 16

    R ac c or d V ol um e du r és er v oir T em pér at ur e d‘eau H auteur d’aspir ation ma x i ma l e Q uant i t é r ef oulée ma x i ma l e H auteur de r ef oulem ent ma x i ma l e P oids N i v eau de br uit U til isati on e n conform ité av e c l a de s tina tion La pom pe s ur pr es s eur dom es tique es t des tinée uniquem ent au pom page[...]

  • Página 17

    F ai r e foncti onne r unique ment s ur le s r ac c or ds é quip é s d’ un inte r r upt eur diffé ren tie l F I ! A v ant la m i s e en m ar c he, il es t néc es s air e qu’un él ec tr ic ien c om pétent v ér if ie l a dis ponibi li té des m es ur es de s éc ur it é élect r i ques . Le r ac c or dem ent élec tr ique doit être r éa[...]

  • Página 18

    É tanc héif iez toujours tous les r ac c or ds f il etés à l ’ai de d’une bande d’ étanc héité (B ). • A v ant l e r em pliss age, r etir ez la v is de pur ge ( f ig. A ; pos . 10) s ituée s ur la par tie arr ière de la pom pe et s ur le r ac c or d de la c onduite de pr es s ion (Fi g. A ; pos . 1 et 11) . R em pli s s ez l’ app[...]

  • Página 19

    D ř í v e ne ž uv e de te př ís tr oj do p r ov oz u, pročtět e s i pros ím pe čl iv ě te nto náv od k obs luze . A.V . 2 D o t is k y, a t o i čás t e čn é , vyž ad ují s ch vále n í. Te chn ick é z m ě n y vyhr az e n y . Ilu s t r ačn í obr ázk y ! Má t e t e ch n ick é o t áz k y? R e k lam aci? P ot ř e bu je t e n?[...]

  • Página 20

    Ta k é os obá m s ne dosta tke m z k u š eno s t í ne bo znal os t í o př ís tr oji je z akázáno s př ís tr oje m p r aco vat . B e z dohl e du ne pouš t ě jt e nik dy do bl í zk osti př í s tr oje nepov ola né os oby, př e d ev š ím pa k dě ti. D ě ti a ne povol ané os oby dr ž te v ž dy m im o dosa h př ís tr oje . E l [...]

  • Página 21

    Ma x . do pr av ov ané m nož s tv í Ma x . dopr av ní v ý š ka H m otnos t H l uč nos t P oužití v s oula du s ur č e ním Č er padl o je ur č eno v ý hr adně k č er pání č i s té v ody z a úč elem z ás obov ání v odou dom ác nos t i , na z ahr adě, s tatku a v z em ěděl s tv í . P ř i nedodr ž ov ání us tanov ení [...]

  • Página 22

    Če r p ad l o nik dy nem ont ujte do vl hk ý ch š ac he t (ne be zpeč í zk r at u, poš ko zení v důs le dk u k oroze )! Aby s e zabráni lo r e s p. přede šl o př ípa dným š k o dá m (na př . z a tope né m í s t nos t i a td.) v důs l e dk u záv adného pr ov oz u če r pa dla (por uc hy r e sp. va dy), j e m a j i te l (uživ a[...]

  • Página 23

    D ů le ž it é : M á - li být č e r padl o de lší dobu m im o pr ov oz , j e tř eba be zpod mí neč ně v yp us t i t potr ub í a tě le s o če r pa d la . Č e r padl o je tř e ba c hr áni t pře d m r a z em . Če r p adl o s mí bý t us k la dněno j e n z c e la vy puš těné . P or uchy - Př íčin y - O ds tr anění Po r uc h[...]

  • Página 24

    S k ôr ak o uv e di e te pr ís tr oj do pr e vá dzk y , pr e čí taj te s i, pr os ím , dôk la dne te nto ná vod na obs luhu. A.V . 2 D o t lače , a t o i čias t o čn é , vyž ad u jú s ch vále n ie . Te chni ck é zm e ny v yhradené . Ilu s t r ačn é o b r áz k y! M áte tec hnic ké otáz k y ? R e k l am áciu ? Po tr e buje te [...]

  • Página 25

    a le bo znal os tí o p r í st ro j i j e za ká za n é s pr í s tr ojom pr a cov ať . B e z dohľ a du ne púš ť aj te nik dy do blí zk os ti pr ís tr o j a ne povol ané os oby , pr e dovš e tk ý m potom de t i . D e ti a ne povol ané os oby dr ž te v ždy m i m o dos ah u pr í s t r oj a. E l ektr i c ká b ez peč n o s ť : P O ZO[...]

  • Página 26

    M ax . dopr av ov ané m nož s tv o M ax . dopr av ná v ý š ka H m otnos ť H l uč nos ť P oužitie v s úl ade s ur čením Č er padl o je ur č ené v ý hr adne na č er panie č i s tej v ody s c ieľ om z ás obov ania v odou dom ác nos ti, na z áhr ade, s tat k u a v poľ nohos podár s tv e. P r i nedodr ž iav aní us tanov ení z [...]

  • Página 27

    P r ed uv edení m č er pad la do prev ádz ky s kontroluj t e, č i n ie je elek tr ic k ý k ábel a/alebo z ás uv ka poš kodená. P r ed v y konáv aní m k až dej pr ác e na č er padl e v y t i ahnite zá st rčk u zo zá suvk y. Če r pa dlo nikdy ne m ont ujte do v lhk ý c h š ac hiet (ne be zpeč e n s tvo s k r atu, poš k o de ni a[...]

  • Página 28

    D ôl e ž i t é : Ak m á by ť č e r padl o dlhš í č as m im o pr e vá dz k y, j e potr e b né be z pod mien e č ne vy pus tiť pot r u bie a te leso č e r p adl a. Če r pa dlo je potr e bné c hr áni ť pr e d m r azom. Če r padl o s mie by ť us k la dnené le n ce l k om vy pus t e n é . P or uchy – P r íčin y – O ds tr áne[...]

  • Página 29

    V óór i nge br uikne m ing v an de m a chi ne de z e ge br uik s aa nw ij z i ng aa ndac htig doorle ze n. A. V . 2 V oor na dr uk e n uittr eksel s i s t oest em m i n g v erei st . Te chni s c he w i j zigi nge n v oor be houde n. Af be e ldi nge n zij n be doe ld a ls voorbe e lde n! H ebt u t e ch n is ch e vr ag e n ? E e n r e clam at ie ? [...]

  • Página 30

    • V or s ts c haden en and er e door w eer s inv loeden v er oor z aak te def ec ten. V oor de ac c e s s oi r e on de r del en ge lde n de z el fde vo o r s ch r if t en . • B i j be s cha digi nge n a an de a a ns lui tk a b el v an he t appa r aa t m oe t u e e n v ak k undige e le k tr ic ie n r aa dpleg e n . V oe r onde r geen om s tandi [...]

  • Página 31

    Te chni s che ge gev ens : A ans lui ting M otor v er m ogen A ans lui ting Ketel inhoud Watertem per atuur M ax . aanz uighoogte M ax . opv oer h oev eelhei d M ax . opv oer hoogte G ew icht O pgav e gelui ds ni v eau G e br uik vol ge ns de be pa l i nge n D e pom p is uits l uitend best em d v oor het v er pom pen v an helder w ater , m et het d[...]

  • Página 32

    V e il ighe i ds ins t r uct ie s vóór de e erste inge br uik nemi ng Le t op: D e pom p m ag a bs oluut ni e t in droge toe s ta nd dr aa ie n. D e pom p is niet v oor het pom pen v an dr ink w at er bes tem d! D e gebr uik er is tegenov er der den, m et betr ek ki ng tot het gebr uik v an de pom p ( w ater ins tall atie enz .) , v er antw oor d[...]

  • Página 33

    Aa nw ij zinge n s tap v oor s ta p • Sluit aan de a a ns lui ting v an de zuigl e idi ng e e n pa s s e nde aa nz ui gl e idi ng m et t eru g s l a g v en t i el (v oe tve nti e l) aa n (C). D i c ht al le s chroe faa ns lui tinge n van de pom p aa nv ul l e nd ALTI JD m e t afdi chtba nd af (B ). • V e r w ij der v oor he t v ull e n de ontlu[...]

  • Página 34

    P r im a di m e tte r e l’ appa r e cc hio i n funz i one , l e gge r e atte ntam e nte , pe r fav or e , i l pre s e nte M anua le d’U s o A. V . 2 Le s tam pe s upple m e ntari, a nc he pa r zia li , ric hie dono l’ autoriz zazione. S ono r ise r v a t e le m odifi che te cni ch e . Le figure s ono il lus tr ati ve! A v ete le dom a nde te [...]

  • Página 35

    ind is p e n s ab ile r ivo lg e r s i all’e le t t r icis t a. In ne s s un c a s o e s e guire l e r ipa r azi oni Voi s oli . • Q ue s to a ppare c c hio non è de s tina to ad essere u t i l i zz a t o d a l l e per so ne (bam bi ni c om pr e si ) con i pr oble m i fi s i c i, uditor i oppur e p s ich ici. E ’ vie t at o m an ovr ar e la [...]

  • Página 36

    D at i t e cn ici: A l lacc iam ento P otenz a del m otor e A ttac c o V ol um e del s er batoio T em per at ur a dell ’ac qua M ax . altez z a d’as pi r az ione M ax . quantità tr av as ata M ax . altez z a di tr av as o Pe s o R um or os ità U s o in conform ità al la de s tina z i one La pom pa è des tinata es c lus ivam ente al pom pagg[...]

  • Página 37

    Connet te r e s olo a ll a r e te con i nte r r uttor e di pr ote z i one alla co r r e n t e f als a! P r im a di m es s a in f unz ione, l’ elettr i c is ta c om petent e dev e c ontr oll ar e c he s iano di s ponibi li le m i s ur e di s ic ur ez z a elettric a r ic hiest e. C ol legam ento elettr i c o v iene f atto tr am i t e l a pr es a. C[...]

  • Página 38

    Controll are la te nuta de ll a v a lv ola di f ondo (D ). R ie m pi r e il s is te ma m ante ne ndo l ' istr uz ione (C) e, pe r controll o, pr i m a di m e s s a i n funz ion e tirare fuor i da l flui do da t r avas o il f le s s ib ile d ' aspiraz ion e – il flui do ade s s o non d ev e def l u i re d a l f l essi b i l e! Atte nzion[...]

  • Página 39

    M ie lő t t a gé p e t ü z e m b e h e lye z i, k é r e m , o lvas s a e l f ig ye lm e s e n a h as z n álat i ut as ít ás t . A.V . 2 U t án n yo m ás t é s r é s zut án n yomás t is j óvá k e l l h ag yat n i. M ű s z ak i vált o z ás o k f e n n t ar t va. Illu s z t r áció s áb r ák ! V annak m űs z aki pr oblém ái? R [...]

  • Página 40

    • F agy ás , v agy m ás id ő jár á s i v is z on y o k á lta l k el etkezet t h i bák es etén ; A k e l lé k ekr e u g yane ze k az e l ő ír áso k vo n at ko z n ak . • Az e s e t b en , h a a t áp lál ó k áb e l m e gr ongál ód i k , fe l t é t len ül fordulj on villan ys z e r e lő h ö z . Se m m ikép p en s em javít h[...]

  • Página 41

    D u g v illa M otor t el jes í tm ény C s atlak oz ás A t ar tály k öbt ar talm a A v í z hőm ér s ék lete Ma x . s z í v ó m agas s ág Ma x . s z állí tott m enny is ég Ma x . s z áll í tás i m agas s ág Sú ly Z aj os s ág R en d el t etés s z erin t i h as z n álat A s z iv atty ú ki z ár ólag ház tar t ás , kertek, ud[...]

  • Página 42

    B iztons ági u t as ít ás o k e ls ő ü z em b eh elyez ésh ez V i gyáz z : A s z ivat t yú t n e m s z ab ad ü r esen m ű k ödtetni ! A s z iv atty út ne has z nálja iv óv í z s z ivat ás ár a ! A gép k ez el őj e, a s z iv atty ú has z nálata k öz ben, ( v í z m űv ek , s tb.) f elel ős har m adik s z em ély bizt ons ág?[...]

  • Página 43

    U t a sí tá s l ép ésrő l l ép é s re • K apcs o lja ö s s z e a s z ívó cs ö vet é s az t a vis s z acs ap ó sz el ep e t (al aps z el ep ) , m ely r áillik a k ilé p ő cs at lak o z ó ra , k ap cs o lja a ( C ) - he z . A s z ivat t yú m inden, cs avar m en et t el e llát o t t c s a t l a k o z ó j á t , M I NDEN ES E T BE[...]

  • Página 44

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erkl ären wir, dass die nac hfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von un s in Verke hr gebrac hten Ausführungen den einschlägigen, grundlegend en Sicherheits- und Ge sundheitsanfo rderungen der EG- Richtlinien entsprech e n. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änder[...]

  • Página 45

    Artikelnummer / Bezeichnung d er Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređa[...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]