Haier 0010530627 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Haier 0010530627. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Haier 0010530627 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Haier 0010530627 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Haier 0010530627, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Haier 0010530627 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Haier 0010530627
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Haier 0010530627
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Haier 0010530627
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Haier 0010530627 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Haier 0010530627 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Haier en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Haier 0010530627, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Haier 0010530627, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Haier 0010530627. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    0010530627 P l e a s er e a dt h i so p e r a t i o nm a n u a lb e f o r eu s i n gt h ea i rc o n d i t i o n e r . ● K eep this operation manual for future referenc e. SP LIT T YPE R OOM AIR CONDITIONER OP ER A TION MANU AL .................................................... 1 2 ................................................................[...]

  • Página 2

    2 O utdoor Unit  Loading of the battery 1 2 3 4     Parts and Functions Indoor Unit OUTLET INLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING DRAIN HOSE Remote controller Remove the battery cover; Load the batteries as illustrated. 2 R-03 batteries, resetting key (cylinder); Be sure that the loading is in line with th e" + "/&qu[...]

  • Página 3

    3 Operation Air Flow Direction Adjustment AUTO COOL DRY FAN HEAT 2.Select operation mode Press FAN button. For each press, fan speed follows: Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows: Remote controller: Remote controller: Press button Every time the button is pressed, temp.setting increase 1 o C,if kept depressed, it wil[...]

  • Página 4

    Operation Sleep Operation Use of SLEEP function Operation Mode 1. In COOL,DR Y mode SLEEP operation starts SLEEP operation stops SLEEP operation starts SLEEP operation stops Approx.6hrs 1 hr 1 hr 1 hr 3 hrs 3 hrs Rises 1 O C Rises 1 O C Rises 1 O C Temp .setting Temp .setting Unit stop Unit stop In COOL, DR Y mode In HEA T mode Decreases 2 O C Decr[...]

  • Página 5

    5 Operation Set clock correctly before starting TIMER operation. 1.After unit starts, select your desired operation mode. 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every time the button is pressed, display changes as follows: Remote controller: BLANK TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or TIMER OFF or TIME[...]

  • Página 6

    Maintenance 6 Setting of proper room temper ature Close doors and windo ws du r ing oper ation If the unit is not to be used f or a long tim e, tu r n off the po wer supply main switch. Use the timer eff ectiv ely Use the louvers ef fecti vely Do not blo ck the air inlet or outlet Proper temperature During cooling operation prevent the penetration [...]

  • Página 7

    7 the power supply cord and so on. 2. Do not install in the place where there is any possibility of inflammable gas leakage around the unit. 3.Do not get the unit exposed to vapor or oil steam. Cautions Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by y ourself because improper works ma y cause e[...]

  • Página 8

    Trouble shooting Normal Performance inspection Noise is heard Phenomenon Cause or check points The system imme diately . Sme lls are gen era ted . Mist or steam are Multiple check Poor cooling When unit is stopped, it won't restart elapsed to protect the system. When the electric plug is pulled out and reinserted, the protection circuit During[...]

  • Página 9

     Unidad interior 1 2 3 4 5 6 7 8 T oma de entrada Panel de indicadores Rejilla de la toma de entrada Interruptor de emergencia T oma de salida Filtro purificador de aire (interior) Pala vertical (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha) Alerón horizontal (permite ajustar la dirección del flujo de[...]

  • Página 10

    10 Funcionamiento básico ON/OFF FAN MODE LOCK RESET SWING TIMER CLOCK SET SLEEP POWER/SOFT LIGHT 1. Arranque de la unidad Pulse el botón de ENCENDIDO / AP AGADO en el control remoto para arrancar la unidad. 2. Selección del modo de funcionamiento Pulse el botón MODO. Cada vez que pulse el botón, el modo de funcionamiento cambiará de acuerdo c[...]

  • Página 11

    11 Uso durante el sueño Antes de irse a dormir , pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo. Uso de la función SUEÑO Una vez que la unidad se encuentre en marcha, configure el estado de funcionamiento y pulse el botón SUEÑO. Para utilizar la función SUEÑO deberá ajustar[...]

  • Página 12

    12 Uso del temporizador de encendido / apagado Configure correctamente el reloj antes de usar la función TEMPORIZADOR. 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee. 2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará de acuerdo [...]

  • Página 13

    13 Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente Configure una temperatura adecuada para la habitación. No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. T emperatura adecuada Cierre las puertas y ventanas durante el uso. Durante la refrigeración, evite la entrada de luz solar directa utilizando cortinas o mam[...]

  • Página 14

    14 Precauciones ADVER TENCIA ADVER TENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. Si aprecia alguna anomalía[...]

  • Página 15

    Precauciones Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Inspección de comportamiento normal Pruebas múltiples Problema El sistema no se reinicia inmediatamente. La unidad emite ruidos. Se aprecian olores. El aparato expulsa vapor o vaho. No es posible cambiar la velocidad del ventilador en el modo seco. Refrigeració[...]

  • Página 16

    16 Unità interna 1 2 3 4 5 6 7 8  Ingresso Simbolo visualizzato Griglia presa d'aria Interruttore d'emergenza Uscita Fi lt ro di purificazione dell'aria (interno) Lama verticale (regola il flus- so dell'aria in alto e in basso) Aletta orizzontale (regola il flusso verso l'alto o il basso. Non regolare manualmente) L&a[...]

  • Página 17

    17 Funzionamento di base ON/OFF FAN MODE LOCK RESET SWING TIMER CLOCK SET SLEEP POWER/SOFT LIGHT 1. Avviare l'unità T enere premuto il tasto Attiva/Disattiva sul telecomando finché l'unità si avvia. 2. Selezione della modalità operativa Premere il tasto Modalità. A ciascuna pressione la modalità cambia come segue: T elecomando: 3. [...]

  • Página 18

    18 Funzionamento in modalità sospensione Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità funzionerà in modalità Sospensione consentendo all'utente di dormire piacevolmente. Uso della funzione Sospensione Una volta avviata l'unità, impostare lo stato di funzionamento, quindi premere il pulsante Sospensio[...]

  • Página 19

    19 Funzionamento timer Accensione/Spegnimento e Accensione-Spegnimento Prima di avviare le funzioni TIMER, impostare l'orologio in modo appropriato. 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento preferita. 2. Premere il tasto TIMER per cambiare la modalità TIMER. Ogni volta che si preme il tasto, il display cam[...]

  • Página 20

    20 Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatura ambiente adeguata Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria. T emperatura adeguata Chiudere le porte e le finestre mentre il dispositivo è in uso Durante il raffreddamento, evitare che penetri la luce solare diretta usando tende o tapp[...]

  • Página 21

    21 Attenzione A VVISO A VVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua. In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere subito l'apparecchio e contattare il riven[...]

  • Página 22

    Risoluzione dei problemi Attenzione Prima di richiedere l'assistenza, controllare il seguente elenco. Ispezione delle prestazioni normali Altri controlli Fenomeno Il sistema non si riavvia immediatamente. L'unità emette rumori Sono generati odori. Esce vapore o fumo. In modalità deumidificazione, la velocità della ventola non può ess[...]

  • Página 23

    23 Unité intérieure 1 2 3 4 5 6 7 8 Entrée d'air Panneau d'affichage Grille d'entrée d'air Sélecteur d'urgence Sortie d'air F il t r e d e purification d'air (intérieur) Pale verticale (règle les flux d'air gauche et droit) Pale horizontale (réglage des flux d'air vers le haut et vers le bas. N[...]

  • Página 24

    24 Opération de base ON/OFF FAN MODE LOCK RESET SWING TIMER CLOCK SET SLEEP POWER/SOFT LIGHT 1. Démarrage de l'unité Presser MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre. 2. Sélectionner le mode d'utilisation. Presser le bouton MODE. A chaque pression, le mode d'utilisation change de la façon suivante : Télécomm[...]

  • Página 25

    25 Fonction veille Avant de se coucher , presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. Utilisation de la fonction VEILLE. Après démarrage de l'appareil, régler le mode d'état, puis presser le bouton VEILLE une fois avoir réglé l'heure. Mode de fonctionnemen[...]

  • Página 26

    26 Utilisation de la minuterie Marche Arrêt. Régler correctement l'horloge avant de lancer le mode MINUTERIE. 1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement désiré : 2 Presser le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTERIE. À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : [...]

  • Página 27

    27 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Paramétrage d'une température de pièce appropriée Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie d'air T empérature appropriée Fermer portes et fenêtre durant utilisation. En mode de refroidissement, empêcher la pénétration d'un ensoleillement direct avec un ridea[...]

  • Página 28

    28 A vertissement A vertissement A vertissement Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau. Si une anomalie telle qu'une petite combust[...]

  • Página 29

    Dépannage A vertissement Avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante. Inspection normale des performances Vérification multiple Phénomène Le système ne redémarre pas automatiquement. Un bruit se fait entendre. Génération d'odeurs. De la vapeur ou un panache se dégage. En mode sec, la vitesse de ventilation ne[...]