Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Air Conditioner
Haier AD422BMBAA
31 páginas 0.91 mb -
Air conditioner
Haier HPB08XCM
34 páginas 6.73 mb -
Air Conditioner
Haier HSU-14CG13
17 páginas 0.41 mb -
Air Conditioner
Haier HW-18LMA03(T3)
2 páginas 4.97 mb -
Air Conditioner
Haier AS072BDAAA
21 páginas 4.22 mb -
Air Conditioner
Haier HSU-22HEA03/R2
36 páginas 1.15 mb -
Air Conditioner
Haier CWH18A
43 páginas 6.7 mb -
Air Conditioner
Haier ESAQ406P
80 páginas 11.31 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Haier 0010552537. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Haier 0010552537 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Haier 0010552537 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Haier 0010552537, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Haier 0010552537 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Haier 0010552537
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Haier 0010552537
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Haier 0010552537
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Haier 0010552537 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Haier 0010552537 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Haier en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Haier 0010552537, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Haier 0010552537, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Haier 0010552537. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
No, 0010552537 HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(SDB) HSU-12HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(SDB) HSU-18HV03/R2(DB)[...]
-
Página 2
SP L I T T YPE R OO M A I R C O N D I T I O N E R O PE R A T IO N M A N U A L P l ea s e r ead t h i s ope r a t i on m a nua l be f o r e u s i n g t he a i r c ond i t i one r[...]
-
Página 3
B e f o r e d i s p o s i ng an o l d a i r c ond i t i on e r t h a t goe s ou t o f u s e , p l ea s e m a k e s u r e i t ' s i nop - e r a t i v e and s a f e . U n p l ug t h e a i r c o nd i t i one r i n o r de r t o a v o i d t h e r i sk o f c h il d en t r ap m en t. It m u s t b e no t i c ed t ha t a i r c ond i t i one r sys t e m[...]
-
Página 4
D o n o t ob s t r u c t o r c o v e r t he v en t i l a t i o n g r i ll e o f t he a i r c ond i t one r . D o no t p u t f i ng e r s o r a n y o t he r t h i ng s i n t o t h e i n l e t/ ou t l e t and s w i ng l ou v e r . D o n o t a ll o w c h il d r en t o p l a y w i t h t he a i r c ond i t i one r .I n n o c a s e s ho u l d c h il d r [...]
-
Página 5
C a u t i on s S T R I C T E N F O RC E M E N T S a f e t y I n s t r u c t i on I n s t a ll a t i on W A RN I N G P l ea s e r ead t he f o l l o w i ng S a f e t y I n s t r u c t i on s c a r e f u l l y p r i o r t o u s e . T he i n s t r u c t i on s a r e c l a s s i f i ed i n t o t w o l e v e l s , W A RN I N G and C A U T I O N a c c o [...]
-
Página 6
C au t i on s W A RN I N G W hen abno r m a li t y s u c h a s bu r n t - s m a ll f o und , i mm ed i a t e l y s t op t he ope r a t i o n bu tt on and c on t a c t s a l e s s hop . O FF U s e an e xc l u s i v e po w e r s ou r c e w i t h a c i r c u i t b r ea k e r E N F O R C E M E N T C o nne c t p o w e r s upp l y c o r d t o t he ou t l[...]
-
Página 7
P a r t s a nd F un c t i on s I nd o o r un i t O u t do o r u n i t 6 CH A N G E - F O R - F R ES H - A I R B O X O U T L E T C O NN E C T I N G P I P I N G A N D E L E C T R I C A L W I R I N G I N L E T 1 2 3 4 CH A N G E - F O R - F R ES H - A I R T U BE C H A N G E F O R F R ES H A I R S IG N A L W I R E D R A I N H O SE 5 6 7 U V li gh t de [...]
-
Página 8
P a r t s a nd F u n c t i on s U s e d t o s e l e c t C O D E A o r B w i t h a p r e s s , A o r B w i ll be d i s p l a y ed on L CD . P l ea s e s e l e c t A w i t hou t s pe c i a l e x p l ana t i on . 1 . C O D E W hen t he r e m o t e c on t r o ll e r appea r s a bno r m a l , u s e a s ha r p po i n t ed a r t i c l e t o p r e ss t h i[...]
-
Página 9
P a r t s a nd F u n c t i on s U s e d t o s e l e c t C O D E A o r B w i t h a p r e s s , A o r B w i ll be d i s p l a y ed on L CD . P l ea s e s e l e c t A w i t hou t s pe c i a l e x p l ana t i on . 1 . C O D E W hen t he r e m o t e c on t r o ll e r appea r s a bno r m a l , u s e a s ha r p po i n t ed a r t i c l e t o p r e ss t h i[...]
-
Página 10
R e m o v e t he b a tt e r i e s i n c a s e un i t w o n ' t be i n u s ag e f o r a l ong pe r i o d . I f t h e r e a r e an y d i s p l a y a f t e r t a k i ng - ou t , j u s t n eed t o p r e s s r e s e t k e y . P a r t s an d F u n c t i on s C l o ck S e t W he n u n i t i s s t a r t e d f o r t h e f i r s t t i m e an d a ft e r [...]
-
Página 11
N o t e : ( 1 ) w hen t he un i t i s ope r a t i ng hea l t h o r s t e r ili z e f un c t i on , " " d i s p l a y ed on t he d i s p l a y boa r d and " " i s d i s p l a y ed on t he d i s p l a y boa r d i n t he fresh f un c t i on . O p e r a t i on 10 2 . H ea l t h an i on f un c t i on A i r c on d i t i on e r s t a r[...]
-
Página 12
A u t o O pe r a t i on O p e r a t i on R e m o t e c on t r o ll e r 1 1 A bo u t A u t o O pe r a t i o n U nd e r t he m od e o f a u t o op e r a t i on , a i r c on d i t i on e r w ill au t o m a t i c a ll y s e l e c t C oo l o r H ea t op e r a t i o n a cc o r d i ng t o r o o m t e m p e r a t u r e . 5 . U n i t s t o p P r e ss O N / [...]
-
Página 13
C o o l O pe r a t i on R e m o t e c on t r o ll e r 2 . S e l e c t ope r a t i on m od e P r e s s F A N bu tt o n . F o r e a c h p r e ss , f an s pe ed c ha ng e s a s f o ll o w s : P r e ss M O D E bu t t on . F o r ea c h p r e ss , ope r a t i o n m od e c ha ng e s a s f o ll o w s : R e m o t e c on t r o ll e r : R e m o t e c on t r o[...]
-
Página 14
2 . S e l e c t ope r a t i on m od e P r e ss F A N bu t t on . F o r ea c h p r e s s , f an s pe ed c ha nge s a s f o ll o w s : P r e ss M O D E bu tt on . F o r e a c h p r e ss , op e r a t i on m o de c ha ng e s a s f o ll o w s : R e m o t e c o n t r o ll e r : R e m o t e c on t r o ll e r : T he n S e l e c t DR Y op e r a t i o n P r [...]
-
Página 15
F an O pe r a t i on 2 . S e l e c t op e r a t i on m ode P r e s s F A N b u tt o n . F o r e a c h p r e ss , f an s p eed c h an ge s a s f o ll o w s : P r e ss M O D E bu t t o n . F o r ea c h p r e ss , op e r a t i o n m od e c h an ge s a s f o ll o w s : R e m o t e c on t r o ll e r : R e m o t e c o n t r o ll e r : T h en S e l e c t [...]
-
Página 16
O pe r a t i on 2 . S e l e c t op e r a t i on m ode P r e ss F A N bu tt o n . F o r ea c h p r e ss , f an s pe ed c ha ng e s a s f o ll o w s : P r e ss M O D E bu t t on . F o r ea c h p r e s s , o pe r a t i on m ode c h ang e s a s f o ll o w s : R e m o t e c on t r o ll e r : R e m o t e c o n t r o ll e r : T h en S e l e c t H EA T op [...]
-
Página 17
2 . U p and do w n a i r f l o w d i r e c t i on V e r t i c a l f l ap P o s . 1 P o s . 1 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 6 P o s . 5 P o s . 4 P o s . 3 P o s . 2 P o s . 1 P o s . 6 P o s . 1 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 5 P o s . 6 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 5 P o s . 6 ( A u t o s w i n g ) F o r ea c h p r e s s o [...]
-
Página 18
If t he w i n d s p ee d i s h i g h o r m i dd l e b e f o r e s e tt i n g f o r t he s l e ep , s e t f o r l o w i ng t h e w i nd s pe ed a ft e r s l e ep i n g . If i t i s l o w w i n d , no c ha nge . 5 . S e t t he w i n d s p ee d c ha ng e w hen s l e ep i n g B e f o r e go i ng t o b ed , y ou c a n s i m p l y p r e ss t h e S L EEP [...]
-
Página 19
R e m o t e C on t r o l l e r T i m e r O n / O ff O pe r a t i on O pe r a t i on H i n t s : A ft e r r e p l a c i n g ba t t e r i e s o r a p o w e r f a il u r e hap pe n s , t i m e s e tt i ng s ho u l d b e r e s e t . R e m o t e c o n t r o ll e r p o ss e ss e s m e m o r y f un c t i on , w he n u s e T I M E R m o de n e x t t i m e [...]
-
Página 20
R e m o t e C on t r o ll e r T i m e r O n - O ff O pe r a t i on O pe r a t i on J u s t p r e ss T I M E R b u tt on s e v e r a l t i m e s un t il T I M E R de d i s a pp ea r s . A c c o r d i n g t o t h e T i m e s e tt i ng s eq ue n c e o f T I M E R O N o r T I M E R O FF , e i t he r S t a r t - S t op o r S t o p - S t a r t c a n be a[...]
-
Página 21
P O W E R / S O FT O pe r a t i on P O W E R O p e r a t i on P O W E R O pe r a t i on S O FT O pe r a t i on W hen y o u need r ap i d hea t i ng o r c oo li ng , y ou c an u s e t h i s f un c i t on . Y ou c an u s e t h i s f un c t i on w hen s il en c e i s neede d f o r r e s t o r r ead i ng . S e l e c t i n g o f P O W E R op e r a t i o[...]
-
Página 22
1 . P r e ss O N / O FF t o s t a r t i ng O pe r a t i on T h e li qu i d c r ys t a l w ill d i s p l a y t h e w o r k i ng s t a t e o f l a s t t i m e ( E x c ep t t i m e r , s l ee p i n g , p o w e r / s o ft an d h ea l t h a i r f l o w ) . S e t t i ng t h e c o m f o r t w o r k c ond i t i on s . 2 . T h e s e tt i ng o f h ea l t h a[...]
-
Página 23
W hen t he r e m o t e c on t r o ll e r i s m an i pu l a t ed , i t g e t s t h e s y s t e m ba c k t o t h e no r m a l ope r a t i o n m ode . E m e r gen cy a nd T e s t O p e r a t i on O pe r a t i o n E m e r gen cy o pe r a t i o n : U s e t h i s ope r a t i on on l y w hen t h e r e m o t e c on t r o l l e r i s de f e c t i v e o r l [...]
-
Página 24
F o r S m a r t U s e o f T he A i r C ond i t i one r S e tt i ng o f p r o pe r r oo m t e m pe r a t u r e Cl o s e d oo r s an d wi n do w s du r i ng op e r a t i o n If t h e un i t i s n o t t o b e u s ed f o r a l o ng t i m e , t u r n o f f t he p o w e r s u pp l y m a i n s w i t c h . U s e t h e t i m e r e f f e c t i v e l y U s e [...]
-
Página 25
F o r S m a r t U s e o f T he A i r C o nd i t i o ne r W A RN I N G A i r F il t e r c l ea n i n g O pe n t h e i n l e t g r ill e b y pu ll i n g i t up w a r d . R e m o v e t h e f il t e r . C l e an t he f i l t e r . A tt a c h t he f il t e r . C l o s e t h e i n l e t g r ill e . P u s h u p t he f il t e r ' s c en t e r t ab s l[...]
-
Página 26
T h e g r een a s pe c t o f t h e ba c t e r i a - k ill i ng m e d i u m a i r pu r i f y i ng f il t e r wil l f a c e ou t s i de , t he w h i t e a s pe c t wil l f a c e t o t he m a c h i ne . 25 1 . F o r t he u n i t s w i t h U V li gh t de ge r m i n g f un c t i on ,t he a i r p u r i f y i ng f il t e r o f t h e ba c t e r i a - k ill[...]
-
Página 27
T o K ee p Y o u r A i r c on d i t i on e r i n G o od C o nd i t i on a f t e r S ea s on . O pe r a t e i n c o o li ng m o de f o r 2 - 3 ho u r s . P u t o ff t he p o w e r s upp l y c o r d . T a k e o u t t he ba tt e r i e s f r o m t he w i r e l e ss r e m o t e c on t r o ll e r . C l e an i n g t he bo d y . T o p r e v e n t b r eed i[...]
-
Página 28
B e f o r e S e tt i ng i n Hi gh s ea s on C l ea n i ng t he s t anda r d a i r f il t e r . C onne c t i ng t he ea r t h i ng c ab l e . D o no t b l o ck t he a i r i n l e t o r o u t l e t. P l ug - i n C au t i o n C au t i on A ft e r b r u s h a w a y du s t a t t he p l ug , i n s e r t t he p l ug o f t h e po w e r s upp l y c o r d i [...]
-
Página 29
I s t he a i r f il t e r d i r t y ? N o r m a ll y i t s h ou l d be c l eaned e v e r y 15 da ys . A r e t he r e an y ob s t a c l e s be f o r e i n l e t and ou t l e t ? I s t e m pe r a t u r e s e t c o rr e c t l y ? A r e t he r e s o m e doo r s o r w i ndo w s l e f t op en? I s t he r e an y d i r e c t s un li gh t t h r ough t he w [...]
-
Página 30
A I R E A C O ND I C I O N A D O T I P O SP L I T M A N U A L D E F U N C I O N A M I E N T O Lee r d e t en i da m en t e e s t e m anua l de f u n c i o n a m i en t o an t e s de u t il i z a r e l a i r e a c ond i c i onado .[...]
-
Página 31
A n t e s de e l i m i n a r un a i r e a c ond i c i onado que s e ha d e j ad o d e u t ili z a r , v e r i f i c a r qu e e s t á i no pe r a t i v o y s eg u r o . D e s e n c hu f a r e l a i r e a c ond i c i onado c on e l f i n de e v i t a r e l r i e s go de que quede a t r apado a l g ú n n i ñ o . H a y q ue s e ñ a l a r que e l s [...]
-
Página 32
1 . R ango a p li c ab l e de t e m pe r a t u r a a m b i en t e : I n t e r i o r M á x i m o : D . B / W . B M á x i m o : D . B / W . B M í n i m o : D . B M á x i m o : D . B M í n i m o : D . B M í n i m o : D . B / W . B M á x i m o : D . B / W . B M í n i m o : D . B / W . B E x t e r i o r I n t e r i o r E x t e r i o r E s p e c [...]
-
Página 33
CU M P L I M I E N T O ES T R I C T O I n s t a l a c i ó n S e r ue ga l e e r de t en i da m e n t e l a s i n s t r u cc i on e s de s e gu r i dad s i gu i en t e s an t e s de s u u s o . La i n s t a l a c i ó n en u n l uga r no ade c uado puede p r o v o c a r a cc i de n t e s . N o i n s t a l a r en l o s s i gu i en t e s l uga r e s [...]
-
Página 34
A D VE R T E NC I A P a r a r i n m e d i a t a m e n t e e l f u n c i on a m i e n t o de l a u n i da d y p on e r s e e n c o n t a c t o c on s u d i s t r i bu i d o r a u t o r i z ad o e n e l m o m en t o q ue s e de t e c t e u n f u n c i o na m i en t o i rr e gu l a r c o m o e l o l o r a q ue m a do . U t i li z a r u n a t o m a d e[...]
-
Página 35
P i e z a s y F un c i one s U n i da d I n t e r i o r U n i dad E x t e r i o r 6 CA M B I AR P O R CA J A D E A I R E F R ES C O S A L I DA T U B E R Í A D E C O N E X IÓ N Y CAB L E AD O E L É C T R I C O E N T RA DA 1 2 3 4 C A M B I AR P O R T UB O D E A I R E F R ES C O CA M B I AR P O R C AB L E D E L A SE Ñ A L D E A I R E F R E S C O [...]
-
Página 36
P i e z a s y F un c i one s 30 . B o t ó n F R ES H S e u s a pa r a c on f i r m a r e l r e l o j y e l t e m po r i z ado r 31 . B o t ó n S E T 32 . B o t ó n S T E R I L I Z E S e u t ili z a pa r a b l oqu ea r l o s bo t one s y e l d i s p l a y L CD . S i s e pu l s a l o s o t r o s b o t one s que da r á n d e s hab ili t a do s y a[...]
-
Página 37
P i e z a s y F un c i one s 8 S e u s a p a r a c on f i r m a r e l r e l o j y e l t e m po r i z ad o r 3 0 . B o t ó n SE T 3 1 . B o t ó n P O W E R / S O FT 3 2 . L O C K C a da v e z qu e s e p u l s a e l bo tó n , e l d i s p l a y c a m b i a de l s i gu i e n t e m o do : 3 3 . D i s p l a y t e m p . a m b i en t e P O W E R S O F T[...]
-
Página 38
P u es t a e n ho r a d e l r e l o j C u ando l a un i d ad s e po nga en m a r c ha po r p r i m e r a v e z y de s pu é s de c a m b i a r l a s p il a s de l m a ndo a d i s t an c i a , ha b r á qu e a j u s t a r e l r e l o j de l s i g u i en t e m odo : 1 . P u l s a r e l bo t ó n C L O C K ; " A M " o " P M " pa r [...]
-
Página 39
N o t a : ( 1 ) c u ando l a un i d ad t r aba j a c on l a f un c i ó n hea l t h o s t e r ili z e , " " ap a r e c e en l a p l a c a de l d i s p l a y y " " apa r e c e e n l a p l a c a de l d i s p l a y en l a f u n c i ó n fresh . F un c i ona m i en t o M an do a d i s t an c i a 10 2 . F un c i ó n d e an i one s E[...]
-
Página 40
Fun c . a u t o m á t i c o F un c i ona m i en t o 11 A c e r c a de l F un c i on a m i en t o a u t o m á t i c o E n e l m od o de f un c i on a m i en t o au t o m á t i c o , e l a i r e a c on d i c i o na do s e l e cc i on a r á a u t o m á t i c a m e n t e e l f u n c i o na m i e n t o C oo l o H ea t d e a c u e r d o c on l a t e[...]
-
Página 41
R e f r i ge r a c i ó n F un c i ona m i e n t o 1 2 M and o a d i s t an c i a 2 . S e l ec c i o n a r e l m odo d e f un c i o n a m i e n t o P u l s a r e l bo tó n M O D E . C o n c ad a pu l s a c i ó n , e l m od o de f un c i ona m i en t o c a m b i a de l s i g u i en t e m od o : M an do a d i s t an c i a : 5 . P a r a d a d e l a [...]
-
Página 42
F un c i ona m i en t o F un c . S e c o 1 3 M and o a d i s t an c i a 5 . P a r a d a d e l a un i d a d P u l s a r e l bo tó n O N / O FF . La un i da d s e d e t i en e . 1 . P ue s t a e n m a r c ha de l a un i dad P u l s a r O N / O FF en e l m and o a d i s t an c i a ; l a un i da d s e pon e e n m a r c ha . P u l s a r e l bo tó n T [...]
-
Página 43
V en t il ad o r P u l s a r e l b o tó n F A N . C o n c ada pu l s a c i ó n , l a v e l o c i da d de l v en t il ad o r c a m b i a de l s i gu i e n t e m odo : M an d o a d i s t an c i a : 3 . S e l e cc i ó n de l a v e l o c i dad de l v en t i l ado r 4 . P a r ada de l a un i dad A c e r c a de l f un c i ona m i en t o F A N E n m o [...]
-
Página 44
F un c i ona m i en t o F u n c . H EA T 15 M an do a d i s t an c i a 2 . S e l e cc i ona r e l m o do de f un c i ona m i en t o P u l s a r e l bo tó n M O D E . C on c a da pu l s a c i ó n , e l m od o de f un c i on a m i en t o c a m b i a de l s i g u i e n t e m od o : M an d o a d i s t an c i a : 5 . P a r ada de l a un i dad P u l s [...]
-
Página 45
2 . D i r e c c i ó n d e l a i r e a rr i ba y aba j o F a l d ó n v e r t i c a l P o s . 1 P o s . 1 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 6 P o s . 5 P o s . 4 P o s . 3 P o s . 2 P o s . 1 P o s . 6 P o s . 1 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 5 P o s . 6 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 5 P o s . 6 ( G i r o au t o m á t i c o ) C [...]
-
Página 46
F un c i on a m i e n t o S l ee p M a ndo a d i s t a n c i a A n t e s d e i r a l a c a m a , s i m p l e m e n t e h a y q ue pu l s a r e l b o tó n S L EEP y l a un i d ad f un c i o na r á e n m od o S L EEP , l o q ue l e p r o po r c i on a r á un s ue l o c on f o r t ab l e . U s o d e l a f un c ió n S L EEP D e s pu é s d e l a pu[...]
-
Página 47
E l m odo de f un c i ona m i en t o apa r e c e r á en l a L C D . 1 . D es pu é s d e l a p u es t a e n m a r c h a d e l a un i d a d , se l ec c i on a r e l m odo d e f un c i on a m i e n t o d esea do F ij a r c o r r ec t a m e n t e e l r e l o j a n t es d e po n e r e n m a r c h a e l f u n c i on a m i e n t o T I M E R P u l s a r [...]
-
Página 48
P u l s a r e l b o t ó n T I M E R pa r a c a m b i a r e l m odo T I M E R . C ada v e z que s e pu l s a e l bo t ó n , e l d i s p l a y c a m b i a de l s i gu i en t e m odo : M ando a d i s t an c i a : 2 . S e l ecc i ó n d e l m odo t e m po r i z a do r F ij a r c o r r ec t a m e n t e e l r e l o j a n t es d e po n e r e n m a r c h[...]
-
Página 49
F u n c i on a m i en t o P O W E R / S O FT P O W E R F un c i ona m i en t o F u n c i o na m i en t o P O W E R F u n c i o na m i en t o S O FT P uede u t il i z a r e s t a f un c i ó n p a r a c a l en t a r o en f r i a r r á p i da m en t e . P uede u t ili z a r e s t a f un c i ó n c ua ndo r e qu i e r a s il en c i o p a r a de sc an[...]
-
Página 50
1 . P u l s a r O N / O FF pa r a pone r en m a r c ha F un c i ona m i e n t o E l c r i s t a l l í qu i do m o s t r a r á e l e s t ad o e n qu e s e u t ili z ó l a un i da d e n l a ú l t i m a o c a s i ó n ( E xc ep t o T i m e r , S l ee p , P o w e r / S o ft y f l u j o de a i r e H ea l t h ) . D e t e r m i na r l a s c on d i c i[...]
-
Página 51
F un c i ona m i en t o d e p r ueb a y e m e r ge n c i a F un c i ona m i en t o d e e m e r gen c i a : U s a r e s t e m odo de f un c i ona m i en t o ú n i c a m en t e c u ando e l m and o a d i s t an c i a f a ll e o e s té p e r d i d o . F un c i ona m i en t o de p r ueba : E l i n t e rr up t o r de l f u n c i o na m i e n t o de p [...]
-
Página 52
A j u s t e de l a t e m p e r a t u r a a m b i e n t e ad e c u ad a T e m pe r a t u r a a m b i en t e ade c uada C e r r a r p ue r t a s y v e n t an a s du r an t e e l f un c i o na m i en t o A p ag a r l a un i dad de s de e l i n t e rr u p t o r de l a r e d s i no s e v a a u t ili z a r d u r an t e un i n t e r v a l o p r o l ongado[...]
-
Página 53
M an t en i m i en t o 24 A n t e s de r ea li z a r l abo r e s de m an t en i m i en t o , v e r i f i c a r que s e de s a c t i v an e l s i s t e m a y e l d i sy un t o r . M and o a D i s t a n c i a A pa r a t o I n t e r i o r N o u s a r a gu a , l i m p i a r e l m an do a d i s t an c i a c on un pa ñ o s e c o . N o u t il i z a r l i[...]
-
Página 54
La c a r a v e r d e d e l f il t r o pu r i f i c ado r d e a i r e c o n t r aba c t e r i a s s e c o l o c a r á ha c i a f u e r a y l a c a r a b l an c a ha c i a l a m á qu i na . 25 1 . P a r a l a s u n i da d e s c on f u n c i ó n d e de s ge r m i n i z a c i ó n m e d i an t e l u z U V , e l f il t r o pu r i f i c ad o r d e a i[...]
-
Página 55
P a r a m a n t en e r s u a i r e a c on d i c i on ad o e n b ue n e s t ad o f u e r a d e t e m po r ad a . M an t e ne r e n m a r c ha e n m odo r e f r i ge r a c i ó n du r an t e 2 - 3 ho r a s . S a c a r e l c ab l e de a li m en t a c i ó n d e l a r ed . S a c a r l a s p i l a s de l m and o a d i s t an c i a i na l á m b r i c o [...]
-
Página 56
A n t e s de p r ep a r a r l o p a r a t e m p o r a da a l t a L i m p i a r e l f il t r o d e a i r e e s t á nd a r C on e x i ó n de l c ab l e . N o b l oque a r l a en t r ada o s a l i da de a i r e . E n c hu f a r P r e c au c i ó n P r e c au c i ó n D e s pu é s d e q u i t a r e l po l v o de l en c hu f e , i n t r o du c i r e [...]
-
Página 57
¿ E s t á s u c i o e l f il t r o de a i r e ? N o r m a l m en t e , d eb e li m p i a r s e c a da 15 d í a s . ¿ E x i s t e a l g ú n o b s t á c u l o a n t e l a e n t r ada y l a s a l i d a? ¿ E s t á c o rr e c t a m e n t e f i j ad a l a t e m p e r a t u r a? ¿ S e h a de j ad o ab i e r t a a l gu na p ue r t a o v en t a na [...]
-
Página 58
IST HA031 Rev . 01-2004 • Si prega di legger e il pr esente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzator e • Conservare il pr esente manuale per ogni futura evenienza. Modello: High Line R410 - Inverter Digitale Parete Manuale di istruzioni Manuale di installazione[...]
-
Página 59
2 Indice Precauzioni per l’uso 3 Denominazione dei componenti 5 T asti e display del telecomando (mod. SDB) 6 T asti e display del telecomando (mod. DB) 8 Funzionamento 11 Manutenzione 21 Guida alla ricerca dei guasti 26 Precauzioni per l’installazione 27 Installazione dell’unità interna 30 T est di funzionamento 35[...]
-
Página 60
3 PERICOLO In caso di disfunzioni quali odore di bruciato, arrestar e immediatamente l’apparecchio, staccar e l’alimentazione e contattare il servizio assistenza. Usare una sorgente di alimentazione esclusiva, con un sezionatore di corr ente. Inserire completamente la spina nella presa di corr ente prima di alimentar e l'apparecchio. Usare[...]
-
Página 61
4 Norme di smaltimento dell'imballaggio T utti i materiali di imballaggio del climatizzatore devono esser e smaltiti senza recar e danno all'ambiente. L'imballo di cartone deve essere tagliato in pezzi e conferito pr esso una campana raccolta carta. L'involucro di plastica e polistir olo non contiene fluoro o clor o idr ocarburi[...]
-
Página 62
5 1. Uscita aria 2. Entrata aria 3. T ubazioni e cavi elettrici 4. Contenitor e aria esterna (solo mod. SDB) 5. T ubazione aria esterna (solo mod. SDB) 6. Cavo del segnale per la funzione "aria pulita" (solo mod. SDB) 7. T ubo scarico condensa Denominazione dei componenti Sezione ricevente del segnale telecomando Entrata aria Filtro deodo[...]
-
Página 63
1. T asto CODE Per selezionare il codice A o B. Si pr ega di selezionar e A. 2. T asto RESET Per ripristinare l'impostazione iniziale del telecomando. 3. T asto LIGHT Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori lumino- si sull'unità interna. 4. T asto TIMER Per impostare le funzioni "TIMER ON", "TIMER OFF[...]
-
Página 64
7 18. Indicatori modalità operativa 19. Indicatore invio segnale 20. Indicatore funzione germicida 21. Indicatore dir ezione del flusso d'aria sinistra/destra 22. Indicatore temperatura impostata 23. Indicatore Timer Of f (il climatizzator e si arresta dopo il pe- riodo impostato) 24. Indicatore Timer/Sleep 25. T asti TEMP (impostazione tempe[...]
-
Página 65
8 1. T asto CODE Per selezionare il codice A o B. Si pr ega di selezionar e A. 2. T asto RESET Per ripristinare l'impostazione iniziale del telecomando. 3. T asto LIGHT Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori lumino- si sull'unità interna. 4. T asto TIMER Per impostare le funzioni "TIMER ON", "TIMER O[...]
-
Página 66
9 18. Indicatori modalità operativa 19. Indicatore invio segnale 20. Indicatore funzione Power/Soft 21. Indicatore dir ezione del flusso d'aria sinistra/destra 22. Indicatore temperatura impostata 23. Indicatore Timer Of f (il climatizzator e si arresta dopo il pe- riodo impostato) 24. Indicatore Timer/Sleep 25. T asti TEMP (impostazione temp[...]
-
Página 67
10 Uso del telecomando • Dopo aver acceso il climatizzatore, puntar e il telecomando dir ettamente verso il sensore di ricezione segnali sull’unità inter na. • La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve esser e superior e ai 7 metri e non de vono es- serci ostacoli. • Evitare di far cader e il[...]
-
Página 68
11 Funzionamento AUTO, Raf fr eddamento, Deumidificazione e Riscaldamento (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzator e si avvia. (2) Selezione della modalità operativa Premer e il tasto MODE; ad ogni pr essione, la modalità operativa varia come segue: T elecomando Pannello unità interna Sul pannello [...]
-
Página 69
12 Funzionamento in V entilazione (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzator e si av- via. (2) Selezione della modalità operativa Premer e il tasto MODE; ad ogni pr essione, la modalità operati- va varia come segue: Arrestar e il display sul simbolo della modalità V entilazione. Sul pannello dell&apo[...]
-
Página 70
13 Regolazione della dir ezione flusso d’aria Deflettori orizzontali Posizione 1 Posizione 2 Posizione 3 Posizione 4 Posizione 5 Posizione 6 Posizione 2 Posizione 3 Posizione 4 Posizione 5 Posizione 6 Posizione 7 Posizione 8 Posizione 1 oscillazione automatica Alette verticali 1) Direzione del flusso d’aria basso/alto Premer e il tasto SWING (f[...]
-
Página 71
14 Funzione nottur na SLEEP Premendo il tasto SLEEP prima di andar e a dormir e, il climatizzatore funzionerà in modo da render e il vostr o sonno più confortevole nella modalità selezionata. Utilizzo della funzione Sleep Dopo aver avviato l’unità, selezionare la modalità operativa desiderata e pr emer e il tasto SLEEP assicurandosi di aver [...]
-
Página 72
15 Modalità TIMER ON - TIMER OFF Regolare corr ettamente l’or ologio prima di utilizzare la modalità Timer . (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa desiderata Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impo- stata. (2) Selezione della modalità Timer Premer e il tasto TIMER; ad ogni pr essione, la[...]
-
Página 73
16 Modalità TIMER ON/OFF Regolare corr ettamente l’or ologio prima di utilizzare la modalità Timer . (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa desiderata Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impo- stata. (2) Selezione della modalità Timer Premer e il tasto TIMER; ad ogni pr essione, la modalit[...]
-
Página 74
17 Funzione POWER/SOFT (modelli DB) Modalità operativa POWER Modalità consigliata per ottenere un rapido riscaldamento o raf fr ed- damento dell'ambiente. (1) Selezione della modalità POWER Premer e il tasto POWER/SOFT ; ad ogni pr essione, il display del te- lecomando varia come segue: Selezionare “ ”. In modalità Riscaldamento o Raff[...]
-
Página 75
18 Funzione HEAL TH A seconda dei modelli, la funzione Health comprende: ionizzazione, funzione germicida e funzione "aria pulita". (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzator e si avvia. (2) Funzione ionizzazione (per i mod. DB e SDB) Premer e una volta il tasto HEAL TH, sul display del teleco[...]
-
Página 76
19 Funzione HEAL TH AIRFLOW (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzator e si avvia. Il display visualizza l'impostazione precedente (eccettuate le moda- lità Timer , Sleep e Health airflow). Selezionare la modalità operativa desiderata. (2) Impostazione della funzione "flusso d'aria salu[...]
-
Página 77
20 Funzionamento d'emergenza e di pr ova Funzione Auto-r estart Funzionamento d'emergenza • Effettuare questa operazione solo quando il telecomando è difettoso oppur e è stato smarrito o dan- neggiato. • Quando viene premuto il pulsante del funzionamento d'emergenza, si sente un "Piii" una volta so- la, che segnala l&[...]
-
Página 78
21 Per un uso corr etto del climatizzator e Manutenzione Impostare la temperatura ambiente in modo adeguato Chiudere porte e finestr e durante il funzionamento In modalità Raffr eddamento Se il climatizzatore non viene usato per un lungo periodo di tempo, staccare l'alimentazione elettrica Non collocare ostacoli davanti alle griglie di aspira[...]
-
Página 79
22 A TTENZIONE Prima di effettuar e la pulizia, toglier e la spina dalla presa di corr ente oppure staccar e l'interruttor e dell'alimentazione elettrica generale. Manutenzione Pulizia del telecomando Non utilizzare acqua, si pr ega di usar e un panno asciutto. Non usare liquido lavavetri o un panno imbevuto di sostanze chimiche. Pulizia [...]
-
Página 80
23 Manutenzione Sostituzione del filtr o deodorante (standar d) e del filtr o alla catechina (optional) 1. Aprir e il pannello fr ontale spingendolo verso l'alto con i pollici 2. Rimuover e il filtr o dell'aria Spingere leggermente verso l'alto l'aletta centrale del filtr o finché non è sganciata. Rimuovere il filtr o dell&apo[...]
-
Página 81
24 Manutenzione A inizio stagione 1. Pulir e i filtri dell'aria Se il climatizzatore viene fatto funzionar e senza filtri dell'aria, ciò potr ebbe causare ano- malie. Accertarsi di inserire entrambi i filtri destr o e sinistr o (di forma diversa) prima di avviare il climatizzator e. 2. Collegar e il cavo di messa a terra A TTENZIONE Una [...]
-
Página 82
25 Manutenzione A fine stagione 1. Far funzionar e il climatizzator e in modalità Raffr eddamento per 2-3 or e Per impedire la formazione di muf fe o cattivi odori, far funzionar e il climatizzatore per 2- 3 ore alla temperatura impostata di 30°C, in modalità Raf fr eddamento e con il ventila- tore ad alta velocità. 2. Staccar e la spina dalla [...]
-
Página 83
L'apparecchio non si riavvia immediatamente. Si sentono rumori insoliti. Si sentono odori. L ’unità interna emette vapore. Il climatizzatore non funziona. Scadenti prestazioni in Raf fr eddamento. 26 Guida alla ricer ca dei guasti • Una volta spento il climatizzatore, questo non si riavvia prima di 3 minuti per protegger e il sistema. •[...]
-
Página 84
IST HA031 F Rev . 01-2004 • Lire cette notice avant d'utiliser le climatiseur • Conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin Modèle: High Line R410 - Inverter Digital Mural Notice d’utilisation Notice d’installation[...]
-
Página 85
2 Sommair e Précautions d'emploi 3 Description 5 T ouches et af ficheur de la télécommande (mod. SDB) 6 T ouches et af ficheur de la télécommande (mod. DB) 8 Fonctionnement 11 Entretien 21 Recherche des pannes 26 Consignes pour l'installation 27 Installation de l'unité interne 30 T est de fonctionnement 35[...]
-
Página 86
3 DANGER En cas de mauvais fonctionnements ou d'odeur de brûlé, arrêter immédiatement l'appareil, le débrancher et contacter le SA V . Brancher l'appareil sur un cir cuit distinct, muni d'un sectionneur de courant. Insérer complètement la fiche de l'appareil dans la prise de courant. Vérifier que la tension d'a[...]
-
Página 87
4 Consignes d'élimination de l'emballage T ous les matériaux d'emballage du climatiseur doivent êtr e éli- minés selon la réglementation en vigueur . L'emballage de car- ton doit être coupé en mor ceaux et mis dans un conteneur pour la collecte du papier . Le plastique et le polystyrène ne contien- nent pas de fluor ou [...]
-
Página 88
5 1. Sortie air 2. Entrée air 3. T uyauteries et câbles électriques 4. Caisson air extérieur (seulement mod. SDB) 5. T uyauterie air extérieur (seulement mod. SDB) 6. Câble du signal pour la fonction "air pur" (seulement mod. SDB) 7. T uyau évacuation condensats Description Récepteur du signal de la télécommande Entrée air Filt[...]
-
Página 89
1. T ouche CODE Pour sélectionner le code A ou B. Sélectionner A. 2. T ouche RESET Pour rétablir la programmation initiale de la télécommande. 3. T ouche LIGHT Contrôle l'allumage ou l'extinction des témoins lumineux sur l'u- nité intérieure. 4. T ouche TIMER Pour programmer les fonctions "TIMER ON", "TIMER OF[...]
-
Página 90
7 18. Témoins mode de fonctionnement 19. Témoin envoi signal 20. Témoin fonction germicide 21. Témoin direction du flux d'air gauche/dr oite 22. Témoin température pr ogrammée 23. Témoin Timer Off (le climatiseur s'arrête au bout de la durée programmée) 24. Témoin Timer/Sleep 25. T ouches TEMP (pr ogrammation température) La [...]
-
Página 91
8 1. T ouche CODE Pour sélectionner le code A ou B. Sélectionner A. 2. T ouche RESET Pour rétablir la programmation initiale de la télécommande. 3. T ouche LIGHT Contrôle l'allumage et l'extinction des témoins lumineux sur l'u- nité intérieure. 4. T ouche TIMER Pour programmer les fonctions "TIMER ON", "TIMER [...]
-
Página 92
9 18. Témoins mode de fonctionnement 19. Témoin envoi signal 20. Témoin fonction Power/Soft 21. Témoin direction du flux d'air gauche/dr oite 22. Témoin température pr ogrammée 23. Témoin Timer Off (le climatiseur s'arrête à la fin de la durée programmée). 24. Témoin Timer/Sleep 25. T ouches TEMP (pr ogrammation température)[...]
-
Página 93
10 Utilisation de la télécommande • Après allumé le climatiseur pointer la télécommande directement vers le récepteur des signaux sur l'unité intérieur e. • La distance entre l'émetteur du signal et le récepteur ne doit pas êtr e supérieur e à 7 mètres et il ne doit pas y avoir d'obstacles. • Éviter de faire tom[...]
-
Página 94
11 Fonctionnement AUTO, Refr oidissement , Déshumidification et Chauf fage (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le climatiseur se met en marche. (2) Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur la touche MODE; à chaque pression le mode de fonc- tionnement varie selon la séquence suivante: Tél[...]
-
Página 95
12 Fonctionnement en V entilation (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le clima- tiseur se met en marche. (2) Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur la touche MODE; à chaque pression le mode de fonctionnement varie selon la séquence suivante: Sélectionner le symbole du mode V entilation.[...]
-
Página 96
13 Réglage de la dir ection du flux d'air Déflecteurs horizontaux Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7 Position 8 Position 1 Oscillation automatique Ailettes verticales 1) Direction du flux d'air bas/haut Appuyer sur la touche SWING (flèches [...]
-
Página 97
14 Fonction nuit SLEEP Quand on appuie sur la touche SLEEP avant d'aller se coucher le climatiseur adapte son fonctionnement afin que les conditions de repos soient optimales. Utilisation de la fonction SLEEP Après avoir mis en marche l'unité, sélectionner le mode de fonctionnement voulu et appuyer sur la touche SLEEP après s'êt[...]
-
Página 98
15 Mode TIMER ON - TIMER OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer . (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement voulu. L'afficheur à cristaux liquides af fiche le mode de fonctionnement programmé. (2) Sélection du mode Timer Appuyer sur la touche TIMER; à chaque pression le[...]
-
Página 99
16 Mode TIMER ON/OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer . (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement voulu L'afficheur à cristaux liquides af fiche le mode de fonctionnement programmé. (2) Sélection du mode Timer Appuyer sur la touche TIMER; à chaque pression le mode Tim[...]
-
Página 100
17 Fonction POWER/SOFT (modèles DB) Mode de fonctionnement POWER Mode conseillé pour obtenir le chauffage ou le r efr oidissement rapi- de de la pièce. (1) Sélection du mode POWER Appuyer sur la touche POWER/SOFT ; à chaque pr ession l'afficheur de la télécommande varie selon la séquence suivante: Sélectionner “ ”. En mode Chauffa[...]
-
Página 101
18 Fonction HEAL TH Selon les modèles, la fonction Health comprend: ionisation, fonction germicide et fonction "air pur". (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande le climatiseur se met en mar- che. (2) Fonction ionisante (pour les mod. DB et SDB) Appuyer une fois sur la touche HEAL TH sur l&apo[...]
-
Página 102
19 Fonction HEAL TH AIRFLOW (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le climatiseur se met en marche. L'af ficheur visualise la pr ogrammation précé- dente (sauf les modes Timer , Sleep et Health Airflow). Sélectionner le mode de fonctionnement voulu. (2) Programmation de la fonction "flux d[...]
-
Página 103
20 Fonctionnement d'urgence et d'essai Fonction Auto-r estart Fonctionnement d'urgence • Cette opération ne doit être exécutée que si la télécommande ne marche pas ou si on l'a per due ou si elle est abîmée. • Quand on appuie sur la touche du fonctionnement d'urgence, un bip sonore retentit, qui signale le débu[...]
-
Página 104
21 Pour une bonne utilisation du climatiseur Entr etien Programmer une températur e ambiante adéquate Fermer portes et fenêtres pendant le fonctionnement en mode Refroidissement Débrancher le climatiseur s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée Ne pas placer d'obstacles devant les grilles d'aspiration et de so[...]
-
Página 105
22 A TTENTION Débrancher l'appareil avant toute intervention. Entr etien Nettoyage de la télécommande Ne pas utiliser d'eau, nettoyer la télécommande à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquide pour vitr es ou un chif fon imbibé de substances chimiques. Nettoyage de l'unité intérieure Nettoyer l'appa[...]
-
Página 106
23 Entr etien Remplacement du filtr e désodorisant (standar d) et du filtr e à la catéchine (option) 1. Ouvrir le capot avant en le poussant vers le haut avec les pouces 2. Enlever le filtr e à air Pousser légèrement vers le haut l'ailette centrale du filtr e jusqu'à ce qu'elle se déclipse. Enlever le filtre à air en tirant [...]
-
Página 107
24 Entr etien En début de saison 1. Nettoyer les filtr es à air Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans filtr es à air , sous peine de l'endommager . S'assurer que les deux filtr es dr oite et gauche (de forme différ ente) sont bien en place avant de mettre le climatiseur en mar che. 2. Brancher le câble de mise à la terr e A T[...]
-
Página 108
25 Entr etien En fin de saison 1. Fair e fonctionner le climatiseur en mode Refr oidissement pendant 2-3 heures Pour empêcher la formation de moisissures ou de mauvaises odeurs, fair e fonction- ner le climatiseur pendant 2-3 heures à la températur e pr ogrammée de 30°, en mode refr oidissement et avec le ventilateur à haute vitesse. 2. Débr[...]
-
Página 109
L'appareil ne se r emet pas en mar che immédiatement. On entend des bruits bizarres. On sent des odeurs. L'unité intérieure émet de la vapeur . Le climatiseur ne marche pas. Mauvaises performances en Refroidissement. 26 Recher che des pannes • Une fois éteint, le climatiseur ne se remet en marche qu'au bout de 3 minutes afin d[...]