Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Air Conditioner
Haier HSU-09LEK03
4 páginas 0.74 mb -
Air Conditioner
Haier HSU-12LEK03/R2(DB)
8 páginas 1.95 mb -
Air Conditioner
Haier AS072BDAAA
21 páginas 4.22 mb -
Air Conditioner
Haier HDU-24H03/H
37 páginas 1.07 mb -
Air Conditioner
Haier AB242XCAAA
35 páginas 1.41 mb -
Air Conditioner
Haier HW-12LN03
20 páginas 2.06 mb -
Air Conditioner
Haier HSU-18LEA13(T3)
8 páginas 0.98 mb -
Air Conditioner
Haier AU092ACMAA
21 páginas 4.22 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Haier AC48FS1ERA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Haier AC48FS1ERA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Haier AC48FS1ERA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Haier AC48FS1ERA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Haier AC48FS1ERA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Haier AC48FS1ERA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Haier AC48FS1ERA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Haier AC48FS1ERA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Haier AC48FS1ERA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Haier AC48FS1ERA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Haier en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Haier AC48FS1ERA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Haier AC48FS1ERA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Haier AC48FS1ERA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. CONVERTIBLE TYPE AIR CONDITIONER OPERA TION MANUAL AND INST ALLA TION MANUAL No. 0150508961 C AC28ES1ERA AC36ES1ERA AC48FS1ERA AC60FS1ERA[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
Contents Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. AC28ES1ERA AC36ES1ERA English CONVERTIBLE TYPE AIR CONDITIONER OPERA TION MANUAL AND INST ALLA TION MANUAL AC48FS1ERA AC60FS1ERA Cautions Safety Precautions Features and Functions Parts and Functions Operation Maintenance Operation T ips[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
3 Cautions Disposal of the old air conditioner Before disposing an old air conditioner that goes out of use, please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air conditioner in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noticed that air conditioner system contains refrigerants, which require specialized waste disposal. The v[...]
-
Página 6
If the air conditioner is used under higher temperature condition than those listed, the built-in protection circuit may operat e to prevent internal circuit damage. Also, during Cooling and Dry modes, if the unit is used under conditions of lower temperature than those listed above, the heat-exchanger may freeze, leading to water leakage and other[...]
-
Página 7
W ARNING DANGER 5 Safety Precautions The breaker of the air condit ioner should be all-pole switch, and the distance between its two contacts should be no less 3 mm. Such means for disconnection must be incorporation in the fixed wiring. Use copper wire only . All the cables shall have got the European authentication certificate. The power supply c[...]
-
Página 8
AUTOMA TIC OPERA TION SLEEP COOLING TYPE When the SLEEP button is pressed during Cooling or Dry mode, the thermostat setting gradually rises during the period of operation. When the set time is reached, the unit automatically turns off. HEA T & COOL TYPE When the SLEEP button is pressed during Heating mode, the air conditioner's thermostat[...]
-
Página 9
Each time the button is pressed, the air direction range will change as follows: air direction louvers RIGHT/LEFT 1 2 3 4 5 3 2 1 2 4 1 5 4 5 1 2 3 4 5 Air flow direction set Range of swing 1 2 3 4 5 1 1 2 3 1 to 3 to 3 to 4 to 5 to 5 (all range) Note : When being switched on firstly , the up-down flap will be at the position of max. angle. In cool[...]
-
Página 10
(1) Operating Control Panel (2) Emergency Switch (3) Power Indicator Lamp (4) OPERA TION Indicator Lamp (5) TIMER Indicator Lamp (6) Compressor Lamp (7) Remote Receiver (8) Inlet Grill ( Filter inside ) (9) Front Panel 8 9 1 Note : For the wired control type unit, the unit state should be checked by the wired controller , instead of the remote rece[...]
-
Página 11
9 Parts and Functions Electrical heating is not available. Fan only function (This model has not this function.) (This model has not this function.)[...]
-
Página 12
10 Operation[...]
-
Página 13
11 Operation ( available only for convertible unit ) Press button to select auxiliary function, the LCD will display in cycle, press to confirm. Enter left and righe air flow adjustment, please press button SWING to adjust the air flow angle. Note: both of the two positions are null.[...]
-
Página 14
Instructions relating to heating are applicable only to "HEA T & COOL TYPE" Heating Performance Microcomputer-controlled Automatic Defrosting This air conditioner operates on the heat-pump principle, absorbing heat from outdoor air and transferring that heat indoors. As a result, the operating performance is reduced as outdoor air tem[...]
-
Página 15
13 T roubleshooting Followings are not problems Sound of water flowing is not a problem. Sound of cracking is heard. Smell are generated. During operation, white fog or steam comes out from the indoor unit. No outlet air or fan speed can't be changed in dry mode. In cooling operation, unit switches to blowing operation. Won't start? In he[...]
-
Página 16
14 T roubleshooting Before ask for services, please first check your unit against the following. If your unit still can't work properly after above mentioned checks, or following problems occur , please stop it immediately and contact your dealer . Fuses or circuit breakers often blow out. W ater comes out in cooling/dry operation. Operation i[...]
-
Página 17
15 T roubleshooting Flash times of Timing LED(or indoor PCB LED4) Flash times of Running LED(or indoor PCB LED3) 0 1 01 E1 Temperature sensor Ta faulty Sensor disconec ted,or broken,or at wrong position,or short circuit 0 2 02 E2 Temperature sensor Te faulty Sensor disconec ted,or broken,or at wrong position,or short circuit 0 4 04 F8 EEPROM W RONG[...]
-
Página 18
(1) For the room air conditioner to operate satisfactorily , install it as outlined in this installation manual. (2) Connect the indoor unit and outdoor unit with the room air conditioner piping and cords available from our standard parts. This installation manual describes for the correct connections so that the installation set available from our[...]
-
Página 19
SELECTING THE MOUNTING POSITION W ARNING CAUTION Do not install the unit where there is the danger of combustible gas leakage. Do not install near heat sources. If children under 10 years old may approach the unit, take preventive measures so that they cannot reach the unit. Install at a place that can withstand the weight of the indoor unit and in[...]
-
Página 20
INST ALLING THE INDOOR UNIT Install the room air conditioner as follows Connection pipe requirement 1. Remove the intake grill and side cover (1) Remove the Air filters (2) Remove the intake grilles (3) Remove the Side cover (Right and left side) (4) This air conditioner can be set up to intake fresh air . The information about how to install for f[...]
-
Página 21
3. Drilling the holes and attaching the suspension bolts If using anchor bolts (1) Drill holes for anchor bolts at the locations at which you will set the suspension bolts. Note that anchor bolts must be obtained locally . (2) Install the anchor bolts, then temporarily attach special nut "B" (included) and a locally-procured M10 nut to ea[...]
-
Página 22
INST ALLING THE DRAIN HOSE Install the drain pipe with downward gradient (1/50 to 1/100) and so there are no rises or traps in the pipe. Use general hard polyvinyl chloride pipe (VP25) (outside diameter 38 mm) During installation of the drain pipe, be careful to avoid applying pressure to the drain point of the unit. When the pipe is long, install [...]
-
Página 23
ELECTRICAL WIRING (1) Cut the wire end with a wire cutter or wire-cutting pliers, then strip the insulation to about 15/16"(25mm) to expose the solid wire. (2) Using a screwdriver , remove the terminal screw(s) on the terminal board. (3) Using pliers, bend the solid wire to form a loop suitable for the terminal screw . (4) Shape the loop wire [...]
-
Página 24
The power source capacity must be the sum of the room air conditioner current and the current of other electrical appliances. When the current contracted capacity is insufficient, change the contracted capacity . When the voltage is low and the air conditioner is difficult to start, contact the power company the voltage raised. CAUTION FRESH AIR IN[...]
-
Página 25
23 T est Run Check items 1. Indoor unit Is operation of each button on the remote control unit normal? Does each lamp light normally? Do not air flow direction louvers operate normally? Is the drain normal? 2. Outdoor unit Is there any abnormal noise and vibration during operation? Will noise, wind, or drain water from the unit disturb the neighbor[...]
-
Página 26
[...]
-
Página 27
MANUALES DE USO E INST ALACIÓN DEL AP ARA T O DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONVERTIBLE Lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. Guarde este manual de uso para futuras consultas. AC28ES1ERA AC36ES1ERA AC48FS1ERA AC60FS1ERA Contenido l o ñ a p s E Precauciones para el uso Advertencias Denominación de los componentes Comp[...]
-
Página 28
C O N F O R M I D A D D E L O S M O D E L O S S E G Ú N L A S N O R M A T I V A S E U R O P E A S CE T odos los productos cumplen los requisitos de las siguientes normas europeas: - Directiva de baja tensión 73/23/CEE - Directiva de baja tensión 2006/95/CE - Compatibilidad electromagnética 89/336/CEE - Compatibilidad electromagnética 2004/108/[...]
-
Página 29
3 • Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación se subdividen en PELIGRO y A TENCIÓN. La palabra PELIGRO corr es- ponde a precauciones que, en caso de no observarse, pueden comportar serias consecuencias como muerte, lesiones graves, etc. No obstante, la pala[...]
-
Página 30
T emperatura inter na T emperatura exter na T emperatura inter na T emperatura exter na 4 Límites de funcionamiento Gama útil de las temperaturas ambiente: BS: T emperatura con Bulbo Seco BU: T emperatura con Bulbo Húmedo Advertencias Refrigeración Calefacción máx. BS/BH mín. BS/BH máx. BS/BH mín. BS/BH máx. BS mín. BS máx. BS/BH mín. [...]
-
Página 31
5 (1) Panel de control (2) Interruptor de emergencia (3) Indicador luminoso de la alimentación eléctrica (POWER) (4) Indicador luminoso del funcionamiento (OPER) (5) Indicador luminoso de la función temporizador (TIMER) (6) Indicador luminoso del funcionamiento del compresor (COMP) (7) Sensor señales del mando a distancia (8) Rejilla de aspirac[...]
-
Página 32
6 Componentes y funciones Instalación de las pilas 1 Extraiga la cubierta de las baterías; 2 Instale las baterías como muestra la ilustración. 2 pilas R-03, botón de restablecimiento (cilindro); 3 Asegúrese de que las pilas están alineadas correctamente con las polaridades "+" y "-"; 4 Instale las pilas y vuelva a colocar[...]
-
Página 33
7 Funcionamiento Funcionamiento básico 1.Puesta en marcha de la unidad Pulse el botón de ENCENDIDO / AP AGADO del mando a distancia para poner en marcha la unidad. 2.Selección del modo de funcionamiento Botón REFRIGERACIÓN: modo Refrigeración Botón CALEF ACCIÓN: modo Calefacción Botón SECO: modo Deshumidicación 3. Selección de la con[...]
-
Página 34
8 Funcionamiento 4.En el modo VENTILADOR No dispone de función SUEÑO. 5. Establecer el cambios en la velocidad del aire durante el sueño Si la velocidad del aire es alta o media antes de activar la función SUEÑO, active esta función para que dicha velocidad se reduzca una vez activada la función SUEÑO. Si la velocidad del aire es baja, no s[...]
-
Página 35
Guía para la búsqueda de las averías Mantenimiento 9 Limpieza del filtro del air e 1. Pulse las dos teclas situadas sobre los filtr os hasta que se oiga un “clic”. 2. Mueva los filtros hacia arriba para sacarlos de la r ejilla de aspiración. 3. Limpie los filtros. Use una aspiradora para eliminar el polvo, o bien lave el filtr o con agua. U[...]
-
Página 36
Guía para la búsqueda de las averías 10 LA REFRIGERACIÓN ES INSUFICIENTE ¿La luz solar entra directamente en la estancia? En el modo Calefacción se emite aire frío. ¿El climatizador está en fase de precalefacción? ¿Hay fuentes de calor “ocultas” en la estancia? ¿La estancia está atestada? Rogamos que realice los siguientes contr ol[...]
-
Página 37
Consejos para el usuario 11 Rendimiento en modo Calefacción • Este climatizador está dotado de un sistema de calefacción del tipo con bomba de calor , que concentra el calor del aire externo con la ayuda del refrigerante para calentar el ambiente interno. Por lo tanto la capacidad de calentamiento del climatizador disminuye con la bajada de la[...]
-
Página 38
Diagnóstico mod. Inverter 12 Si falla la unidad interior , solamente el LED de funcionamiento del receptor remoto lo indicará. Si falla la unidad exterior , el LED del temporizador y el LED de funcionamiento lo indicarán. El LED del temporizador del receptor remoto equivale a las decenas y el LED de funcionamiento equivale a las unidades. El LED[...]
-
Página 39
Pr ecauciones de seguridad 13 A TENCIÓN • Para la instalación, diríjase al revendedor o a personal especializado. No intente instalar el climatizador usted solo. Una in stalación incorrecta puede pr ovocar pérdidas de agua, electrocuciones e incendios. • Le recordamos que la instalación de los aparatos debe r ealizarse de acuerdo con las [...]
-
Página 40
Elección del lugar de instalación 14 • Instale la unidad interior en una pared resistente, no sujeta a vibraciones. Instale la unidad sólidamente, en modo que no se vuelque y no caiga. • No instalar en lugares en los que pudieran producirse pér didas de gas inflamable cerca del aparato. • No instale la unidad cerca de fuentes de calor o e[...]
-
Página 41
Instalación de la unidad interior 15 1. Retirada de la rejilla de aspiración y de los r evestimientos laterales 1. Retirar los filtros del air e 2. Retirar las rejillas de aspiración. 3. Retirar los paneles laterales derecho e izquier do. 4. Este climatizador está provisto de función opcional “r ecambio de aire”. Para saber cómo instalar [...]
-
Página 42
desde 10 hasta 15mm Pernos de anclaje (no suministrados) T uer ca especial B (suministrada) T uer ca M10 (no suministrado) 3. Perforación del techo y fijación de los pernos de suspensión 1. Realice orificios de 25 mm de Ø en los puntos en que se fijarán los pernos de suspensión. (Las dos tuercas especiales se entr egan con el aparato; las tue[...]
-
Página 43
2. En caso de salida posterior derecha de las tuberías Fije el tubo de desagüe del agua de condensación junto con el cable VT , de modo que el tubo tenga la pendiente correcta al salir de la unidad interior . • Instale el tubo de desagüe del agua de condensación con una pendiente hacia debajo de 1/50 a 1/100, de modo que no haya ele- vacione[...]
-
Página 44
Conexión de los cables a los bornes A. Conexión de un cable compacto (fig. A) (1) Corte el cable con un cortacables o con unas pinzas adecuadas; pele el cable en unos 25 mm del trozo expuesto. (2) Usando un destor nillador retir e el tor nillo del borne. (3) Mediante unas pinzas adecuadas, doble el cable compacto de modo que forme un anillo para [...]
-
Página 45
1. Abra el tapón precortado para la aspiración del air e exter no que se halla en la par- te posterior de la unidad, como muestra la figura. A TENCIÓN Mientras se retira la lámina de hierr o, vigile de no dañar las partes interiores y el bas- tidor de la unidad interior . Además, vigile de no lesionarse con las rebabas. 2. Fije la brida redon[...]
-
Página 46
Unidad interior • ¿T odas las teclas del mando a distancia funcionan regularmente? • ¿T odos los indicadores luminosos de la unidad interior se encienden normalmente? • ¿Los deflectores para la orientación del flujo del air e funcionan regularmente? • ¿El desagüe del agua de condensación se produce normalmente? Unidad exterior • ¿[...]
-
Página 47
[...]
-
Página 48
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; F AX: Sitio web: www .haier .com[...]
-
Página 49
MANUALE D’USO E MANUALE D’INST ALLAZIONE DEL CONDIZIONA TORE DI TIPO CONVERTIBILE Leggere con attenzione questo manuale prima dell'installazione. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Indice o n a i l a t I Precauzioni per l’uso Avvertenze Denominazione dei componenti Parti e funzioni Funzionamento Manutenzione Guida alla[...]
-
Página 50
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI CE T utti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE - Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE - Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE ROHS I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2002[...]
-
Página 51
3 • Si prega di leggere il pr esente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzator e. • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e A TTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda pr ecau- zioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc. T uttavia, anche la voc[...]
-
Página 52
T emperatura inter na T emperatura ester na T emperatura inter na T emperatura ester na 4 Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: BS: T emperatura a Bulbo Secco BU: T emperatura a Bulbo Umido A vvertenze Raffr eddamento Riscaldamento max. BS/BU min. BS/BU max. BS/BU min. BS/BU max. BS min. BS max. BS/BU min. BS • Se il cli[...]
-
Página 53
5 (1) Pannello di controllo (2) Interruttore di emergenza (3) Indicatore luminoso dell'alimentazione elettrica (POWER) (4) Indicatore luminoso del funzionamento (OPER) (5) Indicatore luminoso della funzione T imer (TIMER) (6) Indicatore luminoso del funzionamento del compressor e (COMP) (7) Sensore segnali dal telecomando (8) Griglia di aspira[...]
-
Página 54
6 Parti e funzioni Installazione delle batterie 1 Ri mu ove re i l cop er chi o de ll a bat te ria ; 2 Inserire le batterie come illustrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino (cilindro); 3 Assicurarsi che la polarità delle bat- terie corrisponda alla stampigliatura " + "/"-"; 4 INSERIRE LE BA TTERIE , QUINDI RIPOSIZIONARE IL[...]
-
Página 55
7 Funzionamento Funzionamento di base 1.Avviare l’unità T enere premuto ON/OFF sul telecomando nché l'unità si avvia. 2.Selezione della modalità operativa T asto COOL: Modalità di raffreddamento Pulsante HEA T (riscaldamento): modalità riscaldamento Pulsante DRY (deumidicatore): Modalità deumidicatore 3.Selezione impostazione[...]
-
Página 56
8 Funzionamento 4.In modalità ventilatore La funzione SLEEP (Riposo) non è disponibile. La funzione SLEEP (Riposo) non è disponibile. La funzione SLEEP (Riposo) non è disponibile. 5. Impostare il cambio d'intensità del usso d’aria durante il Impostare il cambio d'intensità del usso d’aria durante il Impostare il cambio d&a[...]
-
Página 57
Guida alla ricer ca dei guasti Manutenzione 9 Pulizia del filtro dell'aria 1. Premer e i due tasti posti sui filtri finché si sente il suono “click”. 2. Tirare i filtri verso l'alto per rimuoverli dalla griglia di aspirazione. 3. Pulire i filtri. Rimuover e la polvere con un aspirapolvere o lavarli con acqua. Dopo il lavaggio, lascia[...]
-
Página 58
Guida alla ricer ca dei guasti 10 IL RAFFREDDAMENTO È INSUFFICIENTE La luce solare entra dir ettamente nella stanza? In modalità Riscaldamento viene emessa aria fredda. Il climatizzator e è in fase di pre-riscaldamento? Vi sono fonti di calore “nascoste” nella stanza? La stanza è sovraffollata? Si prega di ef fettuare i seguenti controlli p[...]
-
Página 59
Consigli per l'utente 11 Rendimento in modalità Riscaldamento • Questo climatizzatore è dotato di un sistema di riscaldamento di tipo a pompa di calore, che concentra il calor e dell'aria est erna con l'aiuto del refrigerante per riscaldar e l'ambiente inter no. Pertanto la capacità di riscaldamento del climatizzatore dimin[...]
-
Página 60
Diagnostica mod. Inverter 12 T a: Sensore temperatura ambiente Tm: Sensore temperatura serpentina Quando c’è un guasto, la ventola dell’unità interna smette di funzionare. In caso di guasto dell’unità interna, solo di LED di funzionamento del ricevitore remoto indicherà, In caso di guasto dell’unità esterna, il LED TIMER ed il LED di f[...]
-
Página 61
Pr ecauzioni di sicurezza 13 A TTENZIONE • Per l'installazione, rivolgersi al rivenditore o a personale specializzato. Non tentare di installar e il climatizzatore da sol i. Un'installazione non corretta può pr ovocare perdite d'acqua, folgorazioni e incendi. • Vi ricordiamo che l'installazione degli impianti deve essere ef[...]
-
Página 62
Scelta del luogo di installazione 14 • Installare l'unità interna su una parete robusta, non soggetta a vibrazioni. Installar e l'unità saldamente, in modo che non si capovolga e non cada. • Non installare in luoghi dove possano esservi delle perdite di gas infiammabile nelle vicinanze dell'appar ecchio. • Non installare l&ap[...]
-
Página 63
Installazione dell'unità inter na 15 1. Rimozione della griglia di aspirazione e delle coperture laterali 1. Rimuovere i filtri dell'aria. 2. Rimuovere le griglie di aspirazione. 3. Rimuovere i pannelli laterali destr o e sinistro. 4. Questo climatizzatore è dotato di funzione opzionale "ricambio d'aria". Per saper e come[...]
-
Página 64
da 10 a 15mm Bulloni di ancoraggio (non forniti) Dado speciale B (fornito) Dado M10 (non fornito) 3. Foratura del soffitto e fissaggio dei bulloni di sospensione 1. Praticare dei fori da Ø25mm in corrispondenza di dove andranno fissati i bul- loni di sospensione. (I due dadi speciali sono forniti insieme all'apparecchio; i dadi M10 non sono f[...]
-
Página 65
2. In caso di uscita posteriore destra delle tubazioni Fissare il tubo scarico condensa assieme al cavo VT , in modo che il tubo abbia la cor- retta pendenza uscendo dall'unità interna. • Installare il tubo scarico condensa con una pendenza verso il basso da 1/50 a 1/100, in modo che non ci siano rialzi o sifoni lungo il percorso. • Utili[...]
-
Página 66
Connessione dei cavi ai morsetti A. Connessione di un cavo pieno (Fig. A) (1) T agliare il cavo con un tagliafili o con apposite pinze; togliere il rivestimento isolante del cavo su cir ca 25 mm del tratto esposto. (2) Utilizzando un cacciavite togliere la vite sul morsetto. (3) Per mezzo di apposite pinze, piegare il cavo pieno in modo da formare [...]
-
Página 67
1. Aprire il tappo pr e-inciso per l'aspirazione dell'aria ester na che si trova sul r etro dell'unità, come mostrato in figura. A TTENZIONE Mentre viene rimossa la lamina di ferr o, fare attenzione a non danneggiare le parti interne e la scocca dell'unità inter na. Inoltre, far e attenzione a non ferirsi con le sba- vature. 2[...]
-
Página 68
Unità interna • T utti i tasti del telecomando funzionano regolarmente? • T utti gli indicatori luminosi posti sull'unità interna si accendono normalmente? • I deflettori per l'orientamento del flusso dell'aria funzionano regolarmente? • Lo scarico della condensa avviene normalmente? Unità esterna • L'unità esterna[...]
-
Página 69
[...]
-
Página 70
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; F AX Sito Internet: www .haier .com[...]
-
Página 71
MANUEL D'UTILISA TION ET D'INST ALLA TION DU CLI- MA TISEUR CONVERTIBLE V euillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil. Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure. AC28ES1ERA AC36ES1ERA AC48FS1ERA AC60FS1ERA T able des matières s i a ç n a r F Précautions d’utilisation[...]
-
Página 72
CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLA TION EUROPÉENNE CE T ous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes : - Directive basse tension 73/23/CEE - Directive basse tension 2006/95/CE - Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE - Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE ROHS Les appareils répondent aux exigences[...]
-
Página 73
3 • V euillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur . • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en deux catégories : DANGER et A TTENTION. Le non-respect des précautions de la catégorie DANGER peut causer de graves conséquences (mort, blessur es graves, etc.). T outefois, le non-respect des préca[...]
-
Página 74
T empérature intérieure T empérature extérieure T empérature intérieure T empérature extérieure 4 Limites de fonctionnement Plage utile des températures ambiantes BS: température à bulbe sec BH: température à bulbe humide A vertissements Refroidissement Chauffage max. BS/BH min. BS/BH max. BS/BH min. BS/BH max. BS min. BS max. BS/BH mi[...]
-
Página 75
5 (1) T ableau de commande (2) Interrupteur d'urgence (3) V oyant alimentation électrique (POWER) (4) V oyant fonctionnement (OPER) (5) V oyant fonction Minuterie (TIMER) (6) V oyant fonctionnement compresseur (COMP) (7) Capteur signaux de la télécommande (8) Grille d’aspiration de l’air (avec filtre à air à l’intérieur) (9) Pannea[...]
-
Página 76
6 Pièces et fonctions Installation des piles 1 Enlevez le couvercle du comparti- ment à piles ; 2 Placez les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de réinitialisation (cylindre) ; 3 V eillez à bien respecter les polari- tés " + "/"-" lorsque vous mettez les piles ; 4 Installez les piles, puis replacez le couvercle. Re[...]
-
Página 77
7 Utilisation Opération de base 1.Démarrage de l'unité Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre. 2.Sélectionner le mode d'utilisation. Bouton REFROIDISSEMENT : mode Refroidissement Bouton CHAUFF AGE : Mode Chauffage Bouton SEC : Mode Déshumidication 3.Choisissez le réglage de la température Appuyez[...]
-
Página 78
Utilisation 4.En mode VENTILA TION Pas de fonction de VEILLE. 5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil. Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au moment de se coucher , régler an de réduire la vitesse de ventilation pendant le sommeil. Si l'appareil est déjà réglé sur une ventilation basse,[...]
-
Página 79
Guide de dépannage Entr etien 9 Nettoyage du filtre à air 1. Appuyer sur les deux boutons placés sur les filtres jusqu'à entendr e un clic. 2 T irer les filtr es vers le haut pour les dégager de la grille d'aspiration. 3. Nettoyer les filtres. Aspir er la poussière avec un aspirateur ou les laver à l'eau. Après le lavage lais[...]
-
Página 80
Guide de dépannage 10 LE REFROIDISSEMENT EST INSUFFISANT La lumière solair e entre directement dans la pièce? En mode Chauffage l'appar eil souffle de l'air froid. Le climatiseur est en phase de pré-chauffage? Il y a des sources de chaleur "cachées" dans la pièce? La pièce est bondée? Effectuer les contrôles suivants av[...]
-
Página 81
Conseils pour l’utilisateur 11 Rendement en mode Chauffage • Ce climatiseur est muni d'un système de chauf fage de type pompe à chaleur , qui transporte la chaleur de l'air extérieur au moy en du frigorigène pour chauffer la pièce. Par conséquent la capacité de chauf fage du climatiseur diminue lorsque la température extér ie[...]
-
Página 82
Diagnostic mod. Inverter 12 En cas de défaillance, le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête. En cas de défaillance intérieure, seul le voyant DEL de fonctionnement du récepteur à distance s'allume, En cas de défaillance extérieure, le voyant DEL du minuteur et celui de fonctionnement s'allument. Le voyant DEL du m[...]
-
Página 83
Conseils de sécurité 13 A TTENTION • Pour l’installation, s’adresser au revendeur ou à un technicien spécialisé. Ne pas tenter d'installer le climatiseur soi-même. Une installation incorrecte peut pr ovoquer des fuites d'eau, des électrocutions ou des incendies. • Nous vous rappelons que la mise en œuvre des installations [...]
-
Página 84
Choix du lieu de l’installation 14 • Installer l'unité intérieure sur un mur solide n’étant pas sujet aux vibrations. Installer l’unité solidement afin d’éviter qu ’elle ne se r en- verse ou qu’elle ne tombe. • Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où il peut se produir e des fuites de gaz inflammable. • Ne pa[...]
-
Página 85
Installation de l’unité intérieur e 15 1. Retrait de la grille d'aspiration et des couvertures latérales. 1. Retirer les filtr es à air . 2. Retirer les grilles d’aspiration. 3. Retirer les panneaux latéraux gauche et dr oit. 4. Ce climatiseur est doté d’une fonction de « recyclage d’air » en option. Pour savoir comment install[...]
-
Página 86
de 10 à 15 mm Boulon s d'ancrage (non fourni s ) Ecrou s pécial B (fourni) Ecrou M10 (non fourni) 3. Perçage du plafond et fixation des boulons de suspension 1. Percer des tr ous de Ø25 mm aux emplacements de fixation des boulons de suspension (les deux écrous spéciaux sont fournis avec l’appareil ; les écr ous M10 ne sont pas fournis[...]
-
Página 87
2. En cas de sortie des conduites par l’arrière dr oit Fixer le tuyau d’évacuation condensats avec le câble VT afin que le tuyau ait la pente correcte en sortie de l’unité intérieur e. • Installer le tuyau d'évacuation condensats avec une pente vers le bas de 1/50 à 1/100, afin d’éviter la création de rehaussement ou de siph[...]
-
Página 88
Branchement des câbles aux bornes A. Raccordement d'un câble unifilaire (Fig. A) (1) Couper le câble avec un coupe-fil ou avec des pinces spéciales; dénuder le câble sur environ 25 mm. (2) A l'aide d'un tour nevis, retir er la vis sur la bor ne. (3) À l'aide d'une pince, plier le câble de façon à former une boucle[...]
-
Página 89
1. Ouvrir le bouchon prédécoupé pour l’aspiration de l’air extérieur qui se trouve à l’arrière de l’unité, comme l’illustr e la figure. A TTENTION Lors du retrait de la lamelle de fer , faire attention à ne pas endommager les parties intérieures et la coque de l’unité intérieur e. Faire également attention à ne pas se bles-[...]
-
Página 90
Unité intérieure • T outes les touches de la télécommande fonctionnent parfaitement? • T ous les voyants lumineux placés sur l'unité intérieure s'allument normalement? • les déflecteurs pour l'orientation du flux d'air fonctionnent normalement? • L'évacuation des condensats se fait normalement? Unité exté[...]
-
Página 91
[...]
-
Página 92
Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P .R.Chine Contacts : Tél. +86-532-8893-6943 ; F AX Site Internet : www .haier .com[...]
-
Página 93
ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INST ALLA TION DER KONVERTIBLEN KLIMAANLAGE Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Bezugnahme gut auf. AC28ES1ERA AC36ES1ERA AC48FS1ERA AC60FS1ERA Inhalt h c s t u e D V orsichtsmaßnahmen beim Gebrauch W arnhinweise Bezeichnung der [...]
-
Página 94
ÜBEREINSTIMMUNG MIT EUROPÄ- ISCHEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE MODELLE CE Alle Produkte stimmen mit folgenden europäischen Bestimmungen überein: - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG - Elektomagnetische V erträglichkeit 89/336/EWG - Elektomagnetische V erträglichkeit 2004/108/EWG ROHS Die Produkte stimmen mit[...]
-
Página 95
3 • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. • Die nachfolgend aufgelisteten Sicherheitsmaßnahmen sind in GEF AHR und ACHTUNG unterteilt. Das Stichwort GEF AHR bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung ernste Folgen, wie T od, schwere V erletzungen usw . haben kann. Auch das [...]
-
Página 96
Betriebsgrenzen Sollbereich der Raumtemperatur en: TK: T rockenkugeltemperatur FK: Feuchtkugeltemperatur Innentemperatur Außentemperatur Innentemperatur Außentemperatur 4 W ar nhinweise Kühlbetrieb Heizbetrieb max. TK/FK min. TK/FK max. TK/FK min. TK/FK max. TK min. TK max. TK/FK min. TK 32/23°C 18/14°C 46/26°C 10/6°C 27°C 15°C 24/18°C -1[...]
-
Página 97
5 (1) Bedienblende (2) Not-Aus-Schalter (3) Kontrollleuchte Stromversorgung (POWER) (4) Kontrollleuchte Gerätebetrieb (OPER) (5) Kontrollleuchte T imerbetrieb (TIMER) (6) Kontrollleuchte V erdichterbetrieb (COMP) (7) Sensor für den Signalempfang von der Fer nbedienung (8) Luftansauggitter (mit integriertem Luftfilter) (9) Frontverkleidung Hinweis[...]
-
Página 98
6 T eile und Funktionen Einlegen der Batterien 1 Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab; 2 Legen Sie die Batterien wie abgebildet ein. 2 R-03-Batterien, Rücksetztaste (Zylinder); 3 Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Ausrichtung mit den Symbolen "+"/"-"; 4 Setzen Sie nach dem Einlegen der Bat- terien wieder den Deckel[...]
-
Página 99
7 Bedienung Grundbedienung 1. Gerät einschalten Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/OFF) auf der Fernbedie - nung, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen Sie die Betriebsart. T aste COOL (Kühlen): Kühlmodus T aste HEA T (Heizen): Heizmodus T aste DRY (Entfeuchten): Entfeuchtungsmodus 3. Wählen Sie die T emperatureinstellung. Drücken Sie die[...]
-
Página 100
8 Bedienung 4. In der Betriebsart LÜFTER Es gibt keine SCHLAF-Funktion. 5. Stellen Sie die Windgeschwindigkeit für den Schlafmodus ein Ist die Windgeschwindigkeit vor dem Schlafen auf hohe oder mittlere Stärke eingestellt, stellen Sie eine niedrigere Windge- schwindigkeit für den Schlafmodus ein. Ist bereits eine niedrigere Windstärke eingeste[...]
-
Página 101
Anleitung zur Fehlersuche Instandhaltung 9 Reinigung des Luftfilters 1. Die beiden T asten auf den Filter n drücken, bis ein “Klicken” zu vernehmen ist. 2. Die Filter nach oben ziehen und aus dem Ansauggitter herausnehmen. 3. Die Filter reinigen. Den Staub mit einem Staubsauger absaugen oder die Filter mit W as- ser spülen. Nach dem Spülen d[...]
-
Página 102
Anleitung zur Fehlersuche 10 DIE KÜHLLEISTUNG IST ZU SCHWACH Ist der Raum direktem Sonnenlicht ausgesetzt? Im Heizbetrieb tritt kalte Luft aus. Befindet sich das Klimagerät in der V orheizphase? Gibt es im Raum “verborgene” Wärmequellen? Ist der Raum überfüllt? V or Anforderung des Kundendienstes bitte folgenden Kontr ollen durchführ en. [...]
-
Página 103
Tipps für den Benutzer 11 Leistung im Heizbetrieb • Dieses Klimagerät ist mit einer Wärmepumpe für den Heizbetrieb ausgerüstet. Mit diesem System wir d die Wärme der Außenluft mit Hilfe des Kältemittels konzentriert, um den Innenraum zu beheizen. Die Heizleistung des Klimageräts verringert sich daher bei s in- kender Außentemperatur . W[...]
-
Página 104
Diagnose Invertermod. 12 Bei einem Betriebsausfall stoppt der Lüfter des Innengeräts. Ein Fehler im Innengerät wird nur von der Betriebs-LED des Fernempfängers angezeigt, Ein Fehler im Außengerät wird von der T imer-LED und der Betriebs-LED angezeigt, wobei die Timer-LED des Fernempfängers für die Zehnerstelle und die Betriebs-LED für die [...]
-
Página 105
Sicherheitsmaßnahmen 13 ACHTUNG • Die Installation muss vom Händler oder von Fachpersonal durchgeführt werden. V ersuchen Sie nicht, das Klimagerät auf eigene Fa ust zu installieren. Die unsachgemäße Installation kann zu W asserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führ en. • Es wird darauf hingewiesen, dass die Anlageninstallation fach[...]
-
Página 106
Auswahl des Installationsorts 14 • Das Innengerät an einer kräftigen, schwingungsfreien W and installieren. Das Gerät fest einbauen, sodass es nicht kippen oder her- abfallen kann. • Nicht an Orten installieren, an denen feuergefährliche Gase in der Nähe des Geräts austreten können. • Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen ode[...]
-
Página 107
Installation des Innengeräts 15 1. Entfernung des Luftansauggitters und der seitlichen Abdec k ungen 1. Die Luftfilter entfernen. 2. Die Luftansauggitter entfernen. 3. Die seitlichen Abdeckungen rechts und links abnehmen. 4. Dieses Klimagerät ist mit der optionalen Funktion “Luftaustausch” ausgerüstet. Für die Installation der entsprechende[...]
-
Página 108
von 10 bi s 15 mm V eran k erung ss chrauben (nicht mitgeliefert) S pezialmutter B (mitgeliefert) M10-Mutter (nicht mitgeliefert) 3. Aufbohren der Dec k e und Befestigung der Aufhängeschrauben 1. Bohrungen Ø 25 mm an den Stellen ausführen, an denen die Aufhänge- schrauben fixiert werden. (Die beiden Spezialmuttern sind im Lieferumfang des Gerä[...]
-
Página 109
2. W enn die Leitungen hinten rechts austreten Den Kondensatschlauch zusammen mit dem VT -Kabel so fixieren, dass der Schlauch beim Heraustreten aus dem Innengerät die richtige Neigung aufweist. • Den Kondensatschlauch mit einer Neigung nach unten von 1/50 bis 1/100 so installieren, dass während des V erlaufs keine Erhe- bungen oder Mulden gebi[...]
-
Página 110
Anschluss der Kabel an die Klemmen A Anschluss eines V olldrahtkabels (Abb. A) (1) Das Kabel mit einem Drahtschneider oder einer passenden Zange abschneiden; auf einer Länge von ca. 25 mm die Isolierung des V olldrahtkabels entfernen. (2) Die Schraube an der Klemme mit einem Schraubenzieher entfernen. (3) Mit einer passenden Zange das V olldrahtka[...]
-
Página 111
1. Den vorperforierten Deckel für die Ansaugung der Außenluft auf der Rückseite des Geräts entsprechend der Darstellung in der Abbildung dur chbrechen. ACHTUNG Beim Abnehmen der Stahlverkleidung darauf achten, dass keine internen T eile oder das Gehäuse des Innengeräts beschädigt werden. Außer dem darauf achten, sich nicht an den Entgratung[...]
-
Página 112
Innengerät • Funktionieren alle T asten der Fernbedienung einwandfrei? • Leuchten alle Kontrollleuchten am Innengerät or dnungsgemäß auf? • Funktionieren die Luftleitlamellen einwandfr ei? • Erfolgt der Kondensatablass ordnungsgemäß? Außengerät • Ertönen während des Betriebs des Außengeräts ungewöhnliche Geräusche oder liege[...]
-
Página 113
[...]
-
Página 114
Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, VR-China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; F AX Website: www .haier .com[...]