Haier AFT630IX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Haier AFT630IX. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Haier AFT630IX o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Haier AFT630IX se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Haier AFT630IX, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Haier AFT630IX debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Haier AFT630IX
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Haier AFT630IX
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Haier AFT630IX
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Haier AFT630IX no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Haier AFT630IX y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Haier en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Haier AFT630IX, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Haier AFT630IX, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Haier AFT630IX. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    AFL631CB AFL631CS AFD631CX AFD631CB AFD631CS AFD630IX AFD630IB AFD630IS AFT630IX AFT630IB CFE533CW CFE533A W CFE633CW CFL533CB CFL533CS CFL533AB CFL533AS CFL633CB CFL633CS[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    T able of Contents Before use Use instructions Maintenance K e y f e a t u r e s .......................................................1 Description of various components .............2 - 3 Safety precautions ........................................4 - 6 P l a c i n g e n v i r o n m e n t .........................................7 Preparation pri[...]

  • Página 4

    Key Features ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô Removable automatic icemaker (only on some models). The freezer door is replaced by two drawers. This can better facilitate food access, featuring both energy saving and convenience (only on some models). Half-shelf structure. Innovative long-efficiency lighting system. Foldaway wine holder . Larg[...]

  • Página 5

    Description of various components Fridge storage compartment Display panel Shelf Wire wine holder Fresh keeping box cover Fresh keeping box Crisper Crisper cover T urnover box (including egg box) T urnover box rack Butter box Middle bottle rack Large bottle rack Small bottle rack Middle door drawer Bottom door drawer Freezer storage compartment Mid[...]

  • Página 6

    Descriptions of various components Models: Display panel Shelf Wire wine holder Fresh keeping box cover Crisper T urnover box (including egg box) T urnover box rack Butter box Middle bottle rack Large bottle rack Small bottle rack Freezer storage compartment drawer The accessories shown are for several models. There may be slight differences betwee[...]

  • Página 7

    Safety precautions The refrigerator is operated through a 220- 240V AC/50Hz power supply . Abnormal voltage fluctuation may cause the refrigerator to fail to start, or damage to the temperature control or compressor , or there may be an abnormal noise when the compressor is operating. In such a case, an automatic regulator shall be mounted. A dedic[...]

  • Página 8

    Safety precautions Never store inflammables, explosives or corrosive materials in the refrigerator . Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the refrigerator . This refrigerator is a household appliance. It is not recommended to place materials that require strict temperatures. Do not store or use gasoline or other inflammable materi[...]

  • Página 9

    Safety precautions Open/close the doors only with the handles. The gap between the two doors and between the doors and the cabinets is very narrow . Do not extend your hands in these areas to avoid pinching your fingers. Open or close the refrigerator doors only when there are no children standing within range of door movement. T o ensure the refri[...]

  • Página 10

    Placing environment Leveling of the cabinet The refrigerator should be placed on a flat and solid surface. If the refrigerator is placed on a pedestal, flat, strong and fire-resistant materials must be used. Never use the foam packing material for a pedestal. If the refrigerator is slightly unstable, you can prolong or shorten the adjustable foots [...]

  • Página 11

    Preparation prior to use Remove all package parts Please also remove the foam base and the adhesive tape fixing accessories. Check accompanying accessories and documents Check the items inside the package box against the Packing List. Please inquire with the purchase shop if there is any discrepancy . Install the handles ( ) T ake out the two handl[...]

  • Página 12

    Preparation prior to use Connection to power supply When the refrigerator is connected to power supply , the fridge temperature and freezer temperature are automatically set to 5 and -18 respectively . Operation modes of the refrigerator Manual adjustment mode: can set temperature by pressing the temperature setup key (see “Function description?[...]

  • Página 13

    Function introduction 1 Models: CFE533CW/CFE533A W/CFE633CW Control panel Super cooling button Fridge storage temperature setup knob Power Indicator Freezer storage temperature setup knob Super freezing button Initial powering on Upon initial powering on, the power indicator will illuminate. There will be alarm due to high temperature in the freeze[...]

  • Página 14

    Function introduction When the temperature in the freezer storage compartment rises to a certain value, the Super Freeze indicator will flash and the buzzer will sound 1 beep every second. The buzzer may be silenced when the temperature in the freezer storage compartment drops to a specified level or by pressing any key . Over temperature alarm Set[...]

  • Página 15

    Function introduction Freezing storage temperature setup Super cooling Super freezing Holiday function Display control Door open alarming Over temperature alarm T urning off the fridge storage compartment T urning off the refrigerator Press key A6 or A7 to set the freezer storage temperature. The freezer storage temperature cycles from -16 to -24 .[...]

  • Página 16

    Function introduction Press and hold key A10 for 3 seconds, corresponding indicator will go off, the display panel will go of f and the refrigerator will stop operating. Press and hold key A10 for 3 seconds again, corresponding indicator will light up, the display panel will light up, and the refrigerator will start operating normally . This functi[...]

  • Página 17

    Function introduction 14 Fridge storage temperature setup Press key A2 until icon D flashes. Then, press key A3 or A4 to set the temperature. The refrigerating storage temperature cycles from 2 to 8. After you have set it to the desired value, press key A5 to confirm. Note: Flashing of icon D is accompanied by flashing of icon E Press key A2 until [...]

  • Página 18

    Function introduction 15 Over temperature alarming Switching off the fridge storage compartment Switching off the refrigerator Error indication When the temperature in the freezer storage compartment rises to a certain value, icon G will illuminate solid and the buzzer will sound 1 beep every second. When the temperature in the freezer storage comp[...]

  • Página 19

    About the fridge storage compartment Please put the food to be stored for short period or for daily consumption in the fridge storage compartment: Although the average temperature in most areas in the fridge storage compartment can be regulated between 0 and 10 , extended period of food storage is not recommended. The fridge storage compartment sho[...]

  • Página 20

    About the fridge storage compartment Use of the foldaway shelf Fig. shows the extended state of the foldaway shelf in which you can put lower food containers. Fig. shows the folded state of the foldaway shelf in which you can put higher food containers. T o fold the shelf from state to state , simply push structure A upwards, and push structure B i[...]

  • Página 21

    Fridge storage precautions Hot foods must be cooled to room temperature before storing in the refrigerator . Clean the food and dry any droplets on it before placing in the refrigerator . Food to be stored should be properly sealed. This will prevent moisture in the food from evaporating and prevent them from spoiling. Sorted storage of food. Food [...]

  • Página 22

    T ips on food storage in the fridge storage compartment For turnip radish and other similar vegetables, please cut off their leaves before storage so as to prevent the nutrition from being absorbed by the leaves. Defreeze frozen food in the fridge storage compartment. In this way you can use the frozen food to decrease the temperature in the compar[...]

  • Página 23

    Freezer storage precautions Hot food should not be stored in the refrigerator until it has cooled down to room temperature Food cut into small portions will freeze faster and be easier to defrost and cook. The recommended weight for each portion is less than 2.5kg. It's better to pack food before putting it in the freezer . The outside of the [...]

  • Página 24

    Icemaker use instructions (only on models with an icemaker) Preparations before using the icemaker Cut the water pipe to desired length while ensuring it free from excessive bend. Generally its total length is not more than 5m. Excessive longer pipe may reduce water pressure and, as a result, the water output flow-rate and ice-making capacity; The [...]

  • Página 25

    Defrosting ·Cleaning Defrosting the freezer The freezer defrosts automatically . No manual operation is needed. Cleaning The refrigerator should be cleaned regularly to prevent bad stored food odors. For safety , unplug the power cord before cleaning the refrigerator. Clean the refrigerator with a soft cloth or sponge with warm water (can be added[...]

  • Página 26

    Stopping use Measures on power interruption Even in summer , food may be stored in the refrigerator for a few hours after a power interruption. If a power interruption occurs, please call the power company to ask about the interruption duration. Do not put additional food into the refrigerator during a power interruption and try to open the door as[...]

  • Página 27

    T roubleshooting Before calling for service, please read the following troubleshooting table first. This can save both your time and money . The table contains common problems except those caused by defects in workmanship or material of the refrigerator . Problems Causes Solutions Refrigerator operation The compressor does not work The refrigerator[...]

  • Página 28

    T roubleshooting Problems Causes Solutions T oo high temperature The temperature in the fridge storage compartment is too high while the temperature in the freezer is OK The fridge temperature is set too high. Set the fridge temperature lower . It takes 24 hours for the temperature of the refrigerator to become stable. W ater/moisture/frost in the [...]

  • Página 29

    T roubleshooting Problems Causes Solutions If you hear Beeps The fridge storage compartment door is open. The temperature in the freezer is too high. Close the door or silence the alarm manually . The alarm is normal when it is first started due to relatively higher temperature. Y ou can silence the alarm manually . Abnormal sound The refrigerator [...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    Inhalt V or dem Einschalten Bedienungshinweise W artung Hauptmerkmale ........................................................................1 Beschreibung der verschiedenen Komponenten ................3 Sicherheitshinweise .............................................................4 - 6 Aufstellungsort ..........................................[...]

  • Página 32

    Hauptmerkmale Entnehmbarer automatischer Eisbereiter (nur bei bestimmten Modellen). Die Gefrierbereichtür wird durch zwei Einschübe ersetzt. Dadurch können Lebensmittel besser erreicht werden, es wird Energie eingespart und der Umgang mit dem Gerät erleichtert (nur bei bestimmten Modellen). Ausführung mit halben Ablagen. Innovatives, langlebig[...]

  • Página 33

    Beschreibung der Geräteteile Modelle: Kühlfach Display Ablage Weinflaschenhalter Deckel Frischhaltebox Frischhaltebox Gemüsefach Deckel Gemüsefach Klappfach (einschl. Eierhalter) Klappfach Boden Butterfach Regal für mittlere Flaschen Regal für große Flaschen Regal für kleine Flaschen Mittlere Schublade Untere Schublade Gefrierfach Mittlere [...]

  • Página 34

    Beschreibung der verschiedenen Komponenten Modelle: Display Ablage Weinflaschenhalter Deckel Frischhaltebehälter Gemüsefach Schwenkbehälter (mit Eierablage) Schwenkbehälterfach Butterfach Mittlere Flaschenablage Große Flaschenablage Kleine Flaschenablage Gefrierbereicheinschub Das abgebildete Zubehör ist für verschiedene Modelle vorgesehen. [...]

  • Página 35

    Sicherheitshinweise Ihr Kühlschrank arbeitet mit 220 bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz. Bei starken Spannungsschwankungen kann es vorkommen, dass der Kühlschrank nicht anläuft und Beschädigungen der T emperatursteuerung oder des Kompressors auftreten, außerdem kann es zu anormaler Geräuschentwicklung kommen, wenn der Kompressor arbeitet. In so[...]

  • Página 36

    Sicherheitshinweise Lagern Sie niemals brennbare, explosive oder ätzende Substanzen im Kühlschrank. Lagern Sie keine Medikamente, bakteriell verseuchte Substanzen oder Chemikalien im Kühlschrank. Ihr Kühlschrank ist ein Haushaltsgerät. Wir raten davon ab, Substanzen im Kühlschrank zu lagern, die bei exakten T emperaturen gelagert werden müss[...]

  • Página 37

    Sicherheitshinweise Benutzen Sie die Griffe zum Öf fnen und Schließen der Türen. Der Spalt zwischen den beiden Türen und zwischen Türen und Gehäuse ist sehr schmal. Halten Sie Ihre Hände von diesen Bereichen fern, damit sie nicht eingeklemmt werden. Öffnen oder schließen Sie die Türen des Gerätes nur dann, wenn sich keine Kinder im Öffn[...]

  • Página 38

    Aufstellungsort Gerade aufstellen Ihr Kühlschrank sollte auf einer ebenen und stabilen Unterlage aufgestellt werden. Falls Sie den Kühlschrank auf einem Sockel aufstellen möchten, sollten Sie flache, robuste und hitzebeständige Materialien verwenden. Missbrauchen Sie das Schaumstoff- V erpackungsmaterial niemals als Sockel. Falls der Kühlschra[...]

  • Página 39

    V orbereitungen vor dem Einschalten Entfernen Sie sämtliches V erpackungsmaterial Entfernen Sie bitte auch den Schaumstoffsockel und die Klebebänder , mit denen Zubehörteile fixiert sind. Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör und die Dokumente. Überprüfen Sie anhand der Lieferumfangliste, ob sämtliche Komponenten mitgeliefert wurden. Fa[...]

  • Página 40

    V orbereitungen vor dem Einschalten Stromanschluss Wenn der Kühlschrank mit der Stromversorgung verbunden wird, werden die T emperaturen von Kühlbereich und Gefrierbereich automatisch auf 5 °C und -18°C voreingestellt. Betriebsmodi des Kühlschranks Manueller Modus: Hier können Sie die gewünschte T emperatur mit der T emperatureinstelltaste w[...]

  • Página 41

    Funktionsbeschreibung 1 Modelle: Bedienfeld Schnellgefrieren- Ta s t e Kühltemperatur- Einstellknopf Betriebsanzeige Gefriertemperatur- Einstellknopf Erstes Einschalten Die Betriebsanzeige leuchtet auf, sobald das Gerät mit Strom versorgt wird. Ein Alarm wird signalisiert, da die T emperatur im Gefrierbereich noch relativ hoch ist. Sie können de[...]

  • Página 42

    Funktionsbeschreibung Wenn Sie den Kühlbereichtemperatur-Einstellknopf auf die „Urlaub“-Position einstellen, wird die Urlaubsfunktion des Kühlbereiches zugeschaltet. Das Gerät arbeitet nun mit einer relativ hohen T emperatur . (Bevor Sie diese Funktion einschalten, nehmen Sie bitte sämtliche frische Lebensmittel aus dem Kühlbereich und sch[...]

  • Página 43

    Funktionsbeschreibung Gefriertemperatur einstellen Stellen Sie die gewünschte Gefriertemperatur mit den T asten A6 und A7 ein. Die Gefriertemperatur kann von -16 bis -24 °C eingestellt werden. Die Einstellung wird automatisch übernommen, wenn Sie 5 Sekunden lang keine T emperatureinstelltaste oder aber eine beliebige andere T aste drücken. Dies[...]

  • Página 44

    Kühlbereich abschalten Kühlschrank abschalten Fehleranzeige Halten Sie die T aste A1 3 Sekunden lang gedrückt - der entsprechende Indikator erlischt, der Kühlbereich wird abgeschaltet; der Gefrierbereich arbeitet jedoch normal weiter . Die Kühlbereichtemperaturanzeige erlischt ebenfalls. Wenn Sie die T aste A1 erneut 3 Sekunden lang gedrückt [...]

  • Página 45

    Funktionen und Bedienung Inbetriebnahme Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet das Symbol G. Die Kühlschranktemperaturanzeige zeigt „-", da die T emperatur noch zu hoch ist. Die Gefrierfachtemperaturanzeige zeigt „-", da die T emperatur noch zu hoch ist. Der Summer ertönt. Drücken Sie die T aste A5, der S[...]

  • Página 46

    Funktionen und Bedienung Anzeige Tür-Offen-Alarm Übertemperaturalarm Kühlfach ausschalten Kühlschrank ausschalten Fehleranzeige Die Anzeige wird 1 Minute nach dem eine Einstellung vorgenommen wurde verdunkelt. Wenn sie die Tür öffnen oder eine T aste drücken, leuchtet die Anzeige wieder normal hell. (Bei Alarm wird die Anzeige nicht erhellt.[...]

  • Página 47

    Über das Kühlfach Bitte bewahren Sie Nahrungsmittel, die für eine kurze Zeit oder für den täglichen Gebrauch aufbewahrt werden sollen, im Kühlfach auf. Obwohl die durchschnittliche T emperatur in den meisten Bereichen des Kühlschranks zwischen 0 und 10 reguliert werden kann, wird ein längeres Aufheben von Nahrungsmitteln nicht empfohlen. Da[...]

  • Página 48

    Über das Kühlfach Zusammenklappbares Regal Abbild zeigt das ausgeklappte Regal, in das Sie niedrige Nahrungsmittelbehälter stellen können. Abbild zeigt das zusammengeklappte Regal, in das Sie höhere Nahrungsmittelbehälter stellen können. Um das Regal von auf zusammenzuklappen, drücken Sie es einfach nach innen, in die im Abbild angezeigte P[...]

  • Página 49

    Hinweise zum Lagern von Lebensmitteln im Kühlbereich Heiße Lebensmittel müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, bevor sie in den Kühlschrank gegeben werden. Reinigen Sie die Lebensmittel, wischen Sie eventuell vorhandene T röpfchen ab, bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank legen. Lebensmittel sollten grundsätzlich angemessen und g[...]

  • Página 50

    T ipps zum Lagern von Lebensmitteln im Kühlbereich Bei Rüben, Radieschen und ähnlichen Gemüsesorten schneiden Sie bitte zuvor die Blätter ab, damit die Nährstoffe nicht von den Blättern aufgesogen werden. T auen Sie gefrorene Lebensmittel im Kühlbereich auf. Auf diese Weise können Sie gefrorene Lebensmittel zur Unterstützung der Kühlleis[...]

  • Página 51

    Hinweise zum Lagern von Lebensmitteln im Gefrierbereich Heiße Lebensmittel sollten erst dann in das Gefrierfach gegeben werden, wenn sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind. In kleine Portionen aufgeteilte Lebensmittel lassen sich schneller einfrieren, leichter auftauen und bequemer zubereiten. Wir empfehlen ein maximales Gewicht von 2,5 kg pro Por[...]

  • Página 52

    Bedienungshinweise zum Eisbereiter (nur bei Modellen mit Eisbereiter) V orbereitungen vor dem Einsatz des Eisbereiters Schneiden Sie den W asserschlauch auf die gewünschte Länge zurecht, achten Sie darauf, dass er dabei nicht übermäßig gebogen wird. Im Allgemeinen sollte die Gesamtlänge 5 m nicht überschreiten. Ein längerer Schlauch kann ei[...]

  • Página 53

    Abtauen und reinigen Gefrierbereich abtauen Der Gefrierbereich taut automatisch ab. Sie müssen nichts weiter unternehmen. Reinigung Ihr Kühlschrank sollte regelmäßig gereinigt werden, damit sich keine üblen Gerüche bilden können. Sicherheitshalber ziehen Sie den Netzstecker , bevor Sie den Kühlschrank reinigen. Reinigen Sie den Kühlschrank[...]

  • Página 54

    Betriebsunterbrechung Hinweise zu Stromausfällen Bei Stromausfällen halten sich Lebensmittel auch im Sommer einige Stunden im Kühlschrank. Falls ein Stromausfall eintreten sollte, fragen Sie bitte Ihren Energieversorger nach der voraussichtlichen Dauer des Stromausfalls. Bei Stromausfällen geben Sie keine zusätzlichen Lebensmittel in den Kühl[...]

  • Página 55

    Problemlösung Bitte lesen Sie die folgende T abelle zur Problemlösung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der T abelle finden Sie allgemeine Probleme und deren Lösungen; ausgenommen sind Probleme, die durch Herstellungs- und Materialfehler verursacht werden können. Problems Mögliche Ursachen Lö[...]

  • Página 56

    lDer Geschmack wird durch Gerüche im Kühl- oder Gefrierbereich beeinflusst. Dem Eisbereiter wurde kein frisches W asser zugeführt. Die Eiswürfel wurden zu lange aufbewahrt. Problemlösung Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge T emperatur zu hoch Die T emperatur im Kühlbereich ist zu hoch, die T emperatur im Gefrierbereich ist aber in [...]

  • Página 57

    Unangenehme Gerüche im Kühlschrank Der Innenraum des Kühlschranks ist verschmutzt. Akustische Signale Pieptöne Die Tür des Kühlbereiches steht offen. Die Gefrierbereichtemperatur ist zu hoch eingestellt. l Schließen Sie die Tür oder stellen Sie den Alarm manuell ab. Kurz nach dem Einschalten des Kühlschranks ist dieser Alarm normal, da im [...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    T able des matières Avant utilisation Instructions d'utilisation Maintenance Réponse aux questions, service après-vente Caractéristiques principales .......................................................1 Description des différents composants ...................................2-3 Précautions relatives à la sécurité..................[...]

  • Página 60

    Caractéristiques principales Distributeur de glace amovible (sur certains modèles uniquement). La porte du freezer est replacée par deux tiroirs. Ceci facilite davantage l'accès aux aliments, alliant ainsi l'aspect pratique et l'économie d'énergie (sur certains modèles uniquement). Structure en demi-étagère. Système d&[...]

  • Página 61

    Description des divers éléments Modèles : Compartiment du réfrigérateur Bandeau de commandes Étagère Support de bouteilles de vin Porte du compartiment des aliments frais Compartiment des aliments frais Bac à légumes et fruits Porte du bac à légumes et fruits Boîte inversée (avec une boîte à oeufs) Support inversé Boîte à beurre S[...]

  • Página 62

    Description des dif férents composants Modèles : Panneau d'affichage Clayette Porte bouteilles de vins en fil métallique Couvercle de la boîte de conservation Bac à légumes Panier (y compris panier à œufs) Rack de panier Boîte à beurre Rack à bouteilles intermédiaire Grand rack à bouteil Petit rack à bouteilles T iroir du compart[...]

  • Página 63

    Précautions relatives à la sécurité Le réfrigérateur fonctionne via une alimentation électrique de 220-240V AC/50Hz. Une variation de tension anormale peut empêcher le réfrigérateur de démarrer , ou endommager la commande de température ou le compresseur , ou peut engendrer un bruit anormal lorsque le compresseur est en fonctionnement. [...]

  • Página 64

    Précautions relatives à la sécurité Ne stockez jamais de matériaux inflammables, explosifs ou corrosifs dans le réfrigérateur . Ne stockez pas de médicaments, de bactéries ni d'autres agents chimiques dans le réfrigérateur . Ce réfrigérateur est un appareil électroménager . Il n'est pas conseillé d'y placer du matéri[...]

  • Página 65

    Précautions relatives à la sécurité Ouvrez/fermez les portes uniquement par les poignées. Le jeu entre les deux portes, et entre les portes et l'enceinte, est très faible. Ne placez pas vos mains dans ces zones afin d'éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez et fermez les portes du réfrigérateur uniquement quand aucun enfant ne s[...]

  • Página 66

    Environnement de positionnement Mise à niveau de l'enceinte Le réfrigérateur doit toujours être place sur une surface plane et solide. Si le réfrigérateur est place sur un support, il faut utiliser des matériaux plats, costauds et résistants au feu. N'utilisez jamais la mousse d'emballage comme support. Si le réfrigérateur [...]

  • Página 67

    Préparation à l'utilisation Enlevez toutes les pièces d'emballage V euillez également enlever l'embase en mousse et les rubans adhésifs qui fixent les accessoires. Vérifiez les accessoires et les documents d'accompagnement Vérifiez le contenu de l'emballage par rapport à la liste d'emballage. V euillez consulte[...]

  • Página 68

    Préparation à l'utilisation Branchement à l'alimentation électrique Lorsque le réfrigérateur est relié à l'alimentation électrique, la température du réfrigérateur et celle de freezer sont automatiquement réglées respectivement sur 5 et -18 . Mode de fonctionnement du réfrigérateur Mode de réglage manuel : permet de [...]

  • Página 69

    Présentation des fonctions 1 Modèles : CFE533CW/CFE533A W/CFE633CW Panneau de commande Bouton super froid Bouton de réglage de la température du stockage dans le réfrigérateur Témoin d'alimentation Bouton de réglage de la température du stockage dans le freezer Bouton super freezer Mise sous tension initiale A la mise sous tension ini[...]

  • Página 70

    Présentation des fonctions Alarme de sur-température Lorsque la température dans le compartiment stockage du freezer devient supérieure à une certaine valeur , le témoin Super Freezer clignote et le buzzer fait retentir 1 bip par seconde. Le buzzer se coupe lorsque la température du compartiment de stockage du freezer redescend à un niveau [...]

  • Página 71

    Présentation des fonctions Réglage de la température du stockage dans le freezer Appuyez sur la touche A6 ou A7 pour régler la température de stockage du freezer . La température de stockage du freezer défile de -16 à -24 . Elle est automatiquement confirmée 5 secondes après que l'opération soit terminée, ou par la pression sur une[...]

  • Página 72

    Présentation des fonctions 3 Modèle : Panneau de commandes AFD631CB/AFD631CS/AFD630IX/AFD630IB/AFD630IS A1 Interrupteur pour le compartiment du réfrigérateur A2 Bouton du menu A3 Augmentation de la température A4 Baisse de la température A5 Bouton de confirmation A6 Bouton d'alimentation B voyant de refroidissement rapide (Super Cool) C [...]

  • Página 73

    Présentation des fonctions Refroidissement rapide Appuyez sur le bouton A2 jusqu'à ce que le voyant B clignote. Appuyez ensuite sur le bouton A5 pour confirmer la fonction de réfrigération rapide. Le voyant B s'allume sans clignoter . V ous pouvez désactiver la fonction de réfrigération rapide en effectuant la même opération. Qua[...]

  • Página 74

    Présentation des fonctions d'affichage s'allume et le réfrigérateur reprend son fonctionnement normal. Cette fonction n'est pas similaire à l'extinction de l'alimentation. Affichage d'une erreur Lorsque le voyant E ou F s'allume suite à un problème, le réfrigérateur peut toujours réfrigérer les aliments.[...]

  • Página 75

    À propos du compartiment du réfrigérateur V euillez mettre les aliments à garder au froid pendant une courte durée ou pour votre consommation quotidienne dans le réfrigérateur . Bien que la température moyenne du réfrigérateur soit régulée entre 0 et 10 , il n'est pas recommandé d'y conserver des aliments sur une longue duré[...]

  • Página 76

    À propos du compartiment du réfrigérateur Utilisation de l'étagère escamotable La Fig. illustre l'étagère dépliée dans laquelle vous pouvez mettre les bacs pour aliments de petite taille. La Fig. illustre l'étagère pliée dans laquelle vous pouvez mettre les bacs pour aliments de grande taille. Pour plier l'étagère [...]

  • Página 77

    Précautions concernant le stockage d'aliments au réfrigérateur Les aliments chauds doivent être refroidis à température ambiante avant d'être mis au réfrigérateur . Nettoyez les aliments et séchez toute gouttelette dessus avant de les mettre au réfrigérateur . Les aliments à stocker doivent être fermés hermétiquement. Ceci[...]

  • Página 78

    Conseils concernant le stockage d'aliments dans le compartiment de stockage du réfrigérateur Pour le radis navet et les autres légumes semblables, veuillez couper leurs feuilles avant le stockage afin d'empêcher que les nutriments ne soient absorbés par les feuilles. Dégelez les aliments congelés dans le compartiment de stockage du[...]

  • Página 79

    Précautions concernant le stockage d'aliments au freezer Les aliments chauds ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur avant qu'ils n'aient refroidi à température ambiante Les aliments coupés en petits morceaux se congèlent plus rapidement et sont plus faciles à dégivrer et à cuisiner . Le poids recommandé pour c[...]

  • Página 80

    Instructions concernant le distributeur de glace (sur modèles à distributeur de glace uniquement). Préparations avant d'utiliser le distributeur de glace Coupez le tuyau d'eau à la longueur souhaitée pour vous assurer qu'il n'est pas trop plié. En général, sa longueur totale est au plus de 5m. Un tuyau de longueur excess[...]

  • Página 81

    Dégivrage - nettoyage Dégivrer le freezer Le freezer se dégivre automatiquement. Aucune opération manuelle n'est nécessaire. Nettoyage Le réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter les mauvaises odeurs des aliments stockés. Par sécurité, débranchez le cordon électrique avant de nettoyer le réfrigérateur . Nett[...]

  • Página 82

    Arrêter d'utiliser Mesures concernant la coupure de l'alimentation Même en été, les aliments peuvent être stockés dans le réfrigérateur pendant plusieurs heures après une interruption d'alimentation. Si une coupure d'alimentation survient, veuillez appeler la compagnie d'électricité pour demander la durée de la [...]

  • Página 83

    Dépannage Avant de demander de l'assistance, veuillez d'abord lire le tableau suivant de résolution des problèmes. Cela peut vous épargner du temps et de l'argent. Le tableau contient les problèmes communs, sauf ceux causés par des défauts de pièces ou de main d'œuvre au niveau du réfrigérateur . Problèmes Causes Sol[...]

  • Página 84

    Dépannage Problèmes Causes Solutions T empérature trop élevée La température dans le compartiment de stockage du frigo est trop élevée alors que celle dans le freezer est OK La température de frigo réglée est trop élevée. Réglez une température du frigo plus basse. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stab[...]

  • Página 85

    Dépannage Problèmes Causes Solutions Si vous entendez Des bips lLa porte du compartiment de stockage du frigo est ouverte. La température dans le freezer est trop élevée. Fermez la porte ou éteignez l'alarme manuellement. L'alarme est normale si elle a été initiée en raison d'une température relativement élevée. V ous pou[...]

  • Página 86

    [...]

  • Página 87

    Indice Si prega di leggere attentamente questo Manuale di funzionamento prima di utilizzare l'elettrodomestico. Conservare questo manuale per farvi riferimento in futuro. Osservare l'oggetto fisico per verificarne aspetto, colore e modello degli sportelli. Prima dell'uso Caratteristiche principali ....................................[...]

  • Página 88

    Caratteristiche principali Apparecchio automatico per la produzione di cubetti di ghiaccio asportabile (disponibile solo per alcuni modelli). Lo sportello del congelatore è costituito da due cassetti. Questa caratteristica può semplificare l'accesso agli alimenti, consentendo di risparmiare energia e aumentando la praticità di utilizzo (dis[...]

  • Página 89

    Descrizione dei vari componenti Modelli: V ano frigorifero Display Ripiano Porta bottiglie in inox Scomparto alimenti freschi Scomparto frutta e verdura Coperchio scomparto frutta e verdura Congelatore Gli accessori illustrati sono presenti in diversi modelli. Ci possono essere delle lievi differenze tra questi e quelli presenti nel proprio frigori[...]

  • Página 90

    Descrizione dei vari componenti Modelli: Display Ripiano Porta-bottiglie Coperchio scomparto conservazione alimenti freschi Scomparto frutta e verdura Coperchio scomparto frutta e verdura Balconcino ribaltabile (con porta-uova) Balconcino ribaltabile Burriera Balconcino intermedio Balconcino porta-bottiglie Balconcino porta spezie ed aromi Cassetto[...]

  • Página 91

    Precauzioni di sicurezza Il frigorifero funziona con alimentazione 220- 240V AC/50Hz. Delle oscillazioni anomale di tensione possono provocare la mancata accensione del frigorifero, danni alla regolazione della temperatura o al compressore o ci può essere un rumore anomalo quando il compressore è in funzione. In tale evenienza deve essere montato[...]

  • Página 92

    Precauzioni di sicurezza Non conservare mai in frigorifero materiali infiammabili, esplosivi o corrosivi. Non conservare in frigorifero medicine, batteri o agenti chimici. Questo frigorifero è un elettrodomestico. Si sconsiglia di non introdurvi materiali che necessitano di essere conservati a temperature rigide. Non conservare in prossimità del [...]

  • Página 93

    Precauzioni di sicurezza Aprire/chiudere gli sportelli unicamente servendosi delle maniglie. Lo spazio tra i due sportelli e tra gli sportelli e i vani è molto stretto. Non inserire le mani in questi spazi per evitare di rimanere intrappolati con le dita, ferendosele. Aprire o chiudere gli sportelli del frigorifero sono quando non ci sono bambini [...]

  • Página 94

    Ambiente d'installazione Livellamento del mobile Il frigorifero deve poggiare su una superficie piana e solida. Se il frigorifero è posto su un basamento, si devono usare materiali lisci, resistenti ed ignifughi. Non usare mai come basamento la gommapiuma contenuta nella confezione. Se il frigorifero è lievemente instabile, è possibile aume[...]

  • Página 95

    Preparazione prima dell'uso Asportare tutte le confezioni T ogliere anche la base in gommapiuma e il nastro adesivo che trattiene gli accessori. Controllare accessori e documenti di accompagnamento Controllare gli oggetti contenuti nella confezione spuntando la Packing list. Se ci sono discrepanze rivolgersi al punto vendita presso il quale si[...]

  • Página 96

    Preparazione prima dell'uso Collegamento alla rete elettrica Quando il frigorifero è collegato alla rete elettrica, la temperatura del vano frigorifero e quella del congelatore sono automaticamente impostate rispettivamente a 5 e -18 . Modalità operative del frigorifero Modalità di regolazione manuale: è possibile impostare la temperatura [...]

  • Página 97

    Introduzione alle funzioni 1 Modelli: Pannello di controllo Pulsante refrigerazione massima Manopola impostazione temperatura vano frigorifero Accensione iniziale Impostazione della temperatura di conservazione in frigorifero All'accensione iniziale si illuminerà l'indicatore di corrente. Ci sarà una segnalazione di allarme dovuta all&a[...]

  • Página 98

    Introduzione alle funzioni Allarme di surriscaldamento Quando la temperatura nel vano congelatore sale oltre un determinato valore, l'indicatore congelamento massimo lampeggerà e il segnalatore acustico emetterà un segnale al secondo. I segnali acustici possono essere disattivati quando la temperatura nel vano congelatore scende a un livello[...]

  • Página 99

    Introduzione alle funzioni Impostazione della temperatura nel vano congelatore Premere il pulsante A6 o A7 per impostare la temperatura del congelatore. La temperatura del congelatore varia da -16°C a -24°C. V errà confermata automaticamente 5 secondi dopo il termine dell'operazione o premendo qualsiasi altro tasto. Refrigerazione massima S[...]

  • Página 100

    Introduzione alle funzioni dell'apparecchio 3 Modello: Pannello di controllo A1 Interruttore di accensione/spegnimento del vano frigorifero A2 T asto di menu A3 Aumento della temperatura A4 Abbassamento della temperatura A5 T asto di conferma A6 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO corrente B Icona refrigerazione massima C Icona funzione D Display temperatu[...]

  • Página 101

    Introduzione alle funzioni dell'apparecchio Refrigerazione massima Premere il tasto A2 fino a che l'icona B lampeggia. Poi premere il tasto A5 per confermare la funzione di refrigerazione rapida. L'icona B rimarrà accesa con luce fissa. Seguendo lo stesso procedimento è possibile disattivare la funzione di refrigerazione rapida. Fu[...]

  • Página 102

    Introduzione alle funzioni dell'apparecchio Premere e tenere premuto il tasto A6 per 3 secondi, il pannello del display si spegnerà e il frigorifero smetterà di funzionare. Premere e tenere premuto di nuovo il tasto A6 per 3 secondi, il pannello del display si accenderà e il frigorifero riprenderà a funzionare normalmente. Questa funzione [...]

  • Página 103

    Informazioni sul vano frigorifero ö Sebbene la temperatura in molte zone del vano frigorifero possa essere impostata tra 0 e 10 , si sconsigliano intervalli prolungati di conservazione dei cibi. Il vano frigorifero dovrebbe essere utilizzato soltanto per una conservazione a breve termine. Si consiglia di conservare nel vano frigorifero il cibo da [...]

  • Página 104

    Informazioni sulla conservazione in frigorifero Uso del ripiano estraibile La fig. mostra il ripiano estraibile una volta esteso; su di esso è possibile riporre i contenitori di cibo più bassi. La fig. mostra il ripiano estraibile ripiegato; quando è in questa posizione è possibile riporre i contenitori di cibo più alti. Per ripiegare il ripia[...]

  • Página 105

    Precauzioni di conservazione in frigorifero Prima di conservarli in frigorifero i cibi caldi dovrebbero essere lasciati raffreddare fino a che raggiungano la temperatura ambiente. Pulire il cibo e asciugare ogni goccia presente su di esso prima di riporlo in frigorifero. Il cibo da conservare dovrebbe essere chiuso in involucri correttamente sigill[...]

  • Página 106

    Consigli sulla conservazione degli alimenti nel vano frigorifero Prima dell'introduzione in frigorifero, tagliare le foglie di rape, ravanelli e altre verdure simili, in modo da evitare che le sostanze nutritive siano assorbite dalle foglie. Scongelare gli alimenti congelati nel vano frigorifero. In questo modo è possibile utilizzare il cibo [...]

  • Página 107

    Precauzioni di conservazione nel congelatore Non dovrebbe essere introdotto in frigorifero cibo caldo, che andrebbe invece lasciato raffreddare fino a che non abbia raggiunto la temperatura ambiente Il cibo tagliato in porzioni ridotte congelerà più velocemente e sarà più facile da scongelare e da cuocere. Il peso consigliato per ciascuna porzi[...]

  • Página 108

    Istruzioni d'uso dell'apparecchio per produrre cubetti di ghiaccio (solo per i modelli che ne sono provvisti) 21 Operazioni preparatorie prima di utilizzare l'apparecchio per produrre cubetti di ghiaccio T agliare il tubo dell'acqua alla lunghezza desiderata assicurandosi che non presenti una curvatura eccessiva. In linea genera[...]

  • Página 109

    Sbrinamento - Pulizia Sbrinare il congelatore Il congelatore si sbrina automaticamente. Non sono necessarie operazioni manuali. Pulizia Il frigorifero andrebbe pulito regolarmente per evitare l'odore degli alimenti mal conservati. Per sicurezza, staccare il cavo prima di pulire il frigorifero. Pulire il frigorifero con un panno morbido o con u[...]

  • Página 110

    Cessazione dell'utilizzo Provvedimenti per interrompere l'erogazione di corrente Anche in estate è possibile conservare il cibo in frigorifero per qualche ora dopo un'interruzione di corrente. Se si verifica un'interruzione di corrente chiamare la società erogatrice di energia elettrica per chiedere notizie circa la durata del[...]

  • Página 111

    Riparazione guasti Prima di chiamare il servizio assistenza, leggere la seguente tabella dedicata alla riparazione di guasti. Ciò consente di risparmiare tempo e denaro. La tabella contiene un'esposizione dei problemi comuni, tranne quelli provocati da difetti di lavorazione o dei materiali utilizzati per fabbricare il frigorifero. Problemi C[...]

  • Página 112

    Riparazione guasti Problemi Cause Soluzioni T emperatura troppo elevata La temperatura nel vano frigorifero è troppo elevata mentre quella del congelatore va bene Si è impostata una temperatura troppo elevata per il vano frigorifero. Impostare una temperatura più bassa per il vano frigorifero. Ci vogliono 24 ore prima che la temperatura del frig[...]

  • Página 113

    Riparazione guasti Problemi Cause Soluzioni Se si avvertono Segnali acustici Lo sportello del vano frigorifero è aperto. Si è impostata una temperatura troppo elevata per il congelatore. Chiudere lo sportello o tacitare disattivare manualmente l'allarme. Il segnale di allarme è normale quando esso è acceso per la prima volta a causa di una[...]

  • Página 114

    [...]

  • Página 115

    T abla de contenido Antes de utilizar el frigorífico Instrucciones de utilización Mantenimiento Principales características ........................................1 Descripción de los componentes ..............................2 Precauciones de seguridad ....................................4 - 6 Ambiente de instalación ........................[...]

  • Página 116

    Principales características Fabricador de hielo automático y extraíble (sólo disponible en algunos modelos). La puerta del congelador se encuentra reemplazada por dos cajones. Esto puede facilitar el acceso a los alimentos con un ahorro de energía y comodidad (sólo disponible en algunos modelos). Estructura de estante medio. Sistema de ilumin[...]

  • Página 117

    Descripción de los componentes Modelos: Sección de almacenamiento del frigorífico Panel de visualización Estante Soporte de alambre para botellas de vino T apa del compartimiento para mantener los productos frescos Compartimiento para mantener los productos frescos T apa del cajón 0º Cajón 0º Compartimiento abatible (incluye compartimiento [...]

  • Página 118

    Descripción de los diferentes componentes Modelos: Panel de visualización Estante Soporte de alambre para vinos T apa del compartimiento para mantener los productos frescos Compartimiento para mantener los productos frescos T apa del cajón 0º Cajón 0º Compartimiento abatible (incluye compartimiento para huevos) Estante del compartimiento abat[...]

  • Página 119

    El frigorífico funciona con una fuente de alimentación de 220-240V AC/50Hz. Una fluctuación de voltaje anormal puede hacer que el frigorífico no encienda, que se dañe el control de temperatura o compresor , o que exista un ruido anormal durante el funcionamiento del compresor . En este caso, se deberá instalar un regulador automático. Se deb[...]

  • Página 120

    Nunca almacene en el frigorífico materiales inflamables, explosivos o corrosivos. No almacene en el frigorífico medicamentos, bacterias o agentes químicos. Este frigorífico es un aparato doméstico. No se recomienda colocar materiales que requieran temperaturas estrictas. Con el fin de evitar un incendio, no almacene ni utilice combustibles u o[...]

  • Página 121

    Abra/cierre las puertas sólo utilizando los tiradores. El espacio entre las dos puertas y entre las puertas y los cajones es sumamente pequeño. Con el fin de evitar pellizcarse los dedos, no coloque las manos en estos lugares. Abra y cierre las puertas del frigorífico sólo cuando los niños no se encuentren dentro del alcance del movimiento de [...]

  • Página 122

    Nivelación del frigorífico Se deberá colocar el frigorífico sobre una superficie lisa y sólida. Si se coloca el frigorífico sobre una base, se deberá utilizar materiales lisos, fuertes e ignífugos. Nunca utilice el material de embalaje de espuma como base. Si el frigorífico está levemente inestable, puede levantar o bajar las patas ajusta[...]

  • Página 123

    Extraiga todas las partes del embalaje. T ambién extraiga la base de goma y la cinta adhesiva que sujeta a los accesorios. Revise los accesorios y la documentación que acompaña a el frigorífico. Compruebe con la lista de embalaje que todos los objetos se encuentren presentes dentro de la caja de embalaje. Si existe alguna discrepancia entre la [...]

  • Página 124

    Conexión con la fuente de alimentación Cuando se conecta el frigorífico a la fuente de alimentación, se establece la temperatura de del frigorífico y la temperatura del congelador en 5 y -18 respectivamente. Modos de funcionamiento del frigorífico Modo de ajuste manual: Se puede establecer la temperatura presionando el botón de configuració[...]

  • Página 125

    1 Modelos: CFE533CW/CFE533A W/CFE633CW 10 Presentación de las funciones Panel de control Botón ‘súper enfriamiento’ Perilla de configuración de la temperatura de almacenamiento de el frigorífico Indicador de encendido/apagado Perilla de configuración de la temperatura de almacenamiento del congelador Botón ‘súper congelación’ Encen[...]

  • Página 126

    Alarma de sobretemperatura Cuando la temperatura del compartimiento de almacenamiento del congelador aumente a un valor determinado, el indicador de súper congelación comenzará a parpadear y la alarma emitirá 1 pitido por segundo. La alarma se apagará cuando la temperatura del compartimiento de almacenamiento del congelador descienda a un valo[...]

  • Página 127

    12 Presentación de las funciones Configuración de la temperatura de almacenamiento del congelador Presione el botón “A6” o “A7” para establecer la temperatura de almacenamiento del congelador . Se puede ajustar la temperatura de almacenamiento del congelador entre ‘-16’ y ‘-24’ . Se aplicará automáticamente la configuración al[...]

  • Página 128

    A1 Encendido/Apagado de la sección de almacenamiento de la heladera A2 Botón Menú A3 Subir temperatura A4 Bajar temperatura A5 Botón de confirmación A6 ENCENDIDO/AP AGADO B Icono de enfriamiento rápido C Icono de la función de vacaciones D Visualización de la temperatura del frigorífico E Icono de indicación de la sección de almacenamien[...]

  • Página 129

    14 Presentación de las funciones Enfriamiento rápido Presione el botón “A2” hasta que el icono “B” comience a parpadear . Luego, presione el botón “A5” para activar la función de enfriamiento rápido. El icono “B” dejará de parpadear y aparecerá en forma permanente en el panel de control. Puede desactivar la función de enfri[...]

  • Página 130

    Por favor , coloque en la sección de almacenamiento del frigorífico aquellos alimentos que desea almacenar durante períodos cortos o para consumo diario: A pesar de que la temperatura promedio en la mayoría de las partes de la sección de almacenamiento del frigorífico puede ser ajustada entre 0 y 10 , no se recomienda realizar un almacenamien[...]

  • Página 131

    Utilización del estante plegable La ilustración muestra al estante extendido en el cual puede colocar los envases de los alimentos de menor altura. La ilustración muestra al estante plegado en el cual puede colocar los envases de los alimentos de mayor altura. Para plegar el estante de a , simplemente presiónelo hacia adentro en la dirección d[...]

  • Página 132

    Se deberá enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de almacenarlos en el frigorífico. Limpie los alimentos y seque cualquier gota que se encuentre sobre estos antes de colocarlos en el frigorífico. Se deberá sellar en forma adecuada los alimentos que se desea almacenar . Esto evitará que los alimentos se humedezcan debido a[...]

  • Página 133

    En el caso de nabos, rábanos y otros vegetales similares, corte las hojas antes de almacenarlos a fin de evitar que los nutrientes sean absorbidos por las hojas. Descongele los alimentos congelados en el compartimiento de almacenamiento del frigorífico. De este modo, puede utilizar los alimentos congelados para reducir la temperatura del comparti[...]

  • Página 134

    Hot food should not be stored in the refrigerator until it has cooled down to room temperature Los alimentos cortados en porciones pequeñas se congelarán más rápido y serán más fáciles de descongelar y cocinar . El peso recomendado para cada porción es menor a 2,5 kg. Se recomienda envasar los alimentos antes de colocarlos en el congelador [...]

  • Página 135

    Instrucciones antes de utilizar el fabricador de hielo Corte la tubería de agua a la longitud deseada asegurándose de que no quede doblada en forma excesiva. Generalmente, la longitud total no excede los 5 metros. Una tubería demasiado larga puede reducir la presión de agua y , como resultado, reducir el caudal de salida de agua y la capacidad [...]

  • Página 136

    Utilización del filtro de limpieza (sólo disponible en algunos modelos) La vida útil del filtro de limpieza es de 5 a 6 años. Sin embargo, debido a que el tipo y concentración de olores es diferente en cada frigorífico debido a las distintas condiciones y ambientes de funcionamiento, le recomendamos establecer el ciclo de reemplazo en 3 años[...]

  • Página 137

    Medidas a tomar durante un corte de energía Incluso en verano, los alimentos pueden ser almacenados en el frigorífico durante algunas horas después de un corte de energía. Si ocurre un corte de energía, comuníquese con la empresa de energía eléctrica para obtener información acerca de la duración del corte. No coloque alimentos adicionale[...]

  • Página 138

    Problema Causa Solución Funcionamiento del frigorífico El compresor no funciona. El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. El frigorífico no se encuentra enchufado a la toma de corriente. El frigorífico se encuentra apagado. Esto es normal en el caso de una frigorífico con descongelación automático. V erifique que el enchu[...]

  • Página 139

    Problema Causa Solución T emperatura demasiado alta La temperatura del compartimiento de almacenamiento de el frigorífico es demasiado alta mientras que la temperatura del compartimiento de almacenamiento del congelador es la adecuada. La temperatura de el frigorífico se encuentra establecida en un valor demasiado alto. Establezca la temperatura[...]

  • Página 140

    Problema Causa Solución Si escucha Pitidos. La puerta del compartimiento de almacenamiento de el frigorífico se encuentra abierta. La temperatura del congelador se encuentra establecida en un valor demasiado alto. Cierre la puerta o apague la alarma en forma manual. El sonido de la alarma es normal cuando utiliza el frigorífico por primera vez d[...]

  • Página 141

    Índice Antes de utilizar Instruções para utilização Manutenção Principais características ..........................................................................1 Acerca dos vários compartimentos do frigorífico .................................17 Precauções ao guardar alimentos no frigorífico ...................................18 Pr[...]

  • Página 142

    Principais características Fazedor de gelo automático amovível (apenas nalguns modelos) Compartimento para guardar produtos frescos a zero graus. A porta do congelador é substituída por duas gavetas. Isto facilita o acesso aos alimentos ao mesmo tempo de poupa energia e proporciona uma maior facilidade de utilização (apenas nalguns modelos).[...]

  • Página 143

    Descrição dos vários componentes Modelos: Compartimentos do frigorífico Painel de controlo Prateleira Suporte metálico para garrafas T ampa do compartimento para produtos frescos Compartimento para produtos frescos Caixa de legumes T a m p ad ac a i x a de legumes Caixa (incluindo caixa para ovos) Prateleira Compartimento para a manteiga Prate[...]

  • Página 144

    Descrição dos vários componentes Modelos: Painel de controlo Prateleira Suporte metálico para T ampa do compartimento para produtos frescos Caixa de legumes Caixa (incluindo caixa para ovos) Prateleira Compartimento para a manteiga Prateleira para garrafas médias Prateleira para garrafas grandes Prateleira para garrafas pequenas Gavetas do con[...]

  • Página 145

    Normas de segurança O combinado utiliza uma alimentação a.c. 220-240 V/50 Hz. Uma flutuação anómala em termos da voltagem pode fazer com que o combinado não funcione ou pode danificar o controlo da temperatura ou o compressor . O combinado pode também produzir um ruído fora do normal durante o funcionamento do compressor . Se tal acontecer[...]

  • Página 146

    Normas de segurança Nunca guarde materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no combinado. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no combinado. Este combinado é um electrodoméstico, não sendo por isso apropriado para guardar materiais que requeiram temperaturas exactas. Não guarde ou use gasolina ou outros materiais inf[...]

  • Página 147

    Normas de segurança Abra e feche as portas utilizando apenas as pegas. O espaço existente entre as duas portas e entre estas e a estrutura externa do combinado é muito pequeno. Evite qualquer contacto com estas áreas para não entalar os dedos. Abra ou feche as portas do combinado apenas quando não existirem crianças na zona de movimentação[...]

  • Página 148

    Colocação do combinado Nivelação do combinado O combinado deve ser colocado sobre uma superfície plana e sólida. Se o combinado for colocado sobre uma plataforma, esta deve ser plana e feita de material forte e resistente ao fogo. Nunca utilize o material de embalamento como plataforma para o combinado. Se o combinado evidenciar alguma instab[...]

  • Página 149

    Preparar o combinado antes de o usar Remova todos os materiais de embalamento Remova também a esponj aeaf i t a adesiva que prendem os acessórios. V erifique os acessório sead o c u m e n t a ç ã oq u e acompanham o combinado Confirme os itens que constam da embalagem tendo como referência e lista de componentes. Se houver qualquer problema, [...]

  • Página 150

    Preparar o combinado antes de o usar Ligação à fonte de alimentação Quando o combinado for ligado à fonte de alimentação, as temperaturas do frigorífico e do congelador são automaticamente definidas par a5e- 1 8 respectivamente. Modos de funcionamento do combinado Modo de ajuste manual: permite-lhe definir a temperatura usando a tecla res[...]

  • Página 151

    Apresentação das funções 1 Modelos: CFE533CW/CFE533A W/CFE633CW/ Painel de controlo Botão da função de super congelação Botão para configuração da temperatura do frigorífico Indicador de alimentação Botão para configuração da temperatura do congelador Ligar o combinado pela primeira vez Configuração da temperatura do frigorífic[...]

  • Página 152

    Apresentação das funções Alarme de porta aberta Alarme de subida da temperatura Quando a temperatura no congelador sobe para um determinado valor , o indicador da função de super congelação fica intermitent eeoa v i s os onoro faz-se ouvir de segundo a segundo. O aviso sonoro é silenciado quando a temperatura do congelador desce para o val[...]

  • Página 153

    Apresentação das funções Configuração da temperatura do congelador Super refrigeração Super congelação Função Férias Painel de controlo Alarme de porta aberta Alarme de subida da temperatura Como desligar o frigorífico Como desligar o combinado Prima o botão A6 ou A7 para definir a temperatura do congelador . A temperatura do congela[...]

  • Página 154

    Apresentação das funções 3 Modelo: AFD631CX/AFD631CB/AFD631CS/AFD630IX/AFD630IB/AFD630IS Painel de controlo A1 Botão para ligar/desligar a parte do frigorífico A2 Botão Menu A3 Botão para aumentar a temperatura A4 Botão para diminuir a temperatura A5 Botão de confirmação A6 Botão de alimentação B Ícone da função de super refrigera[...]

  • Página 155

    Apresentação das funções Função de super refrigeração Função Férias Função de super congelação Função de gelo (apenas nos modelos com capacidade para fazer gelo) Ajuste da hora para introdução de água (apenas nos modelos com capacidade para fazer gelo) Painel de controlo Alarme de porta aberta Alarme de subida da temperatura Com[...]

  • Página 156

    trabalhar . Mantenha novamente premido o botão A6 durante 3 segundos para ligar o painel de controlo e para que o combinado comece a funcionar normalmente. Isto não é o mesmo que desligar a alimentação. O combinado continua a produzir frio mesmo que sejam mostrados os ícones assinalados pelas letras E e F como resultado de uma falha. Contacte[...]

  • Página 157

    Acerca do frigorífico Coloque no frigorífico os alimentos que pretende guardar por curtos períodos de tempo ou para consumo diário. Embora a temperatura média na maior parte das áreas do combinado possa ser regulada para valores entre os 0 e os 10 , não recomendamos o armazenamento dos alimentos por períodos de tempo prolongados. O frigorí[...]

  • Página 158

    Acerca dos vários compartimentos do frigorífico Utilização da prateleira dobrável A fig. mostra a prateleira depois desta ter sido desdobrada. Esta pode ser utilizada para colocação de recipientes baixos contendo alimentos. A fig. mostra a prateleira dobrada. Esta pode ser utilizada para colocação de recipientes altos contendo alimentos. P[...]

  • Página 159

    Precauções ao guardar alimentos no frigorífico Deixe os alimentos quentes arrefecerem até atingirem a temperatura ambiente antes de os guardar no combinado. Limpe os alimentos e elimine quaisquer salpicos que estes possam ter antes de os colocar no combinado. Sempre que quiser guardar alimentos no combinado estes devem ser devidamente selados. [...]

  • Página 160

    Sugestões para guardar os alimentos no frigorífico Ao guardar nabos, rabanetes e outros legumes semelhantes corte as folhas para evitar que os nutrientes sejam absorvidos por estas. Descongele os alimentos congelados no frigorífico. Desta forma, pode usar os alimentos congelados para diminuir a temperatura no interior do frigorífico e poupar en[...]

  • Página 161

    Precauções ao guardar alimentos no congelador Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até atingirem a temperatura ambiente antes de serem guardados no combinado. Os alimentos cortados em pedaços pequenos congelam mais rapidamente e são depois mais fáceis de descongelar e cozinhar . O peso recomendado para cada porção é inferior a 2,5 kg[...]

  • Página 162

    Instruções para fazer gelo (apenas nos modelos com função para fazer gelo) Preparativos antes de usar a função de fazer gelo Corte o tubo da água para o comprimento desejado ao mesmo tempo que se certifica de que este não fica muito dobrado. Normalmente, o comprimento total não deve ultrapassar os 5 metros. A utilização de um tubo maior [...]

  • Página 163

    Descongelar e limpar Descongelar o congelador Limpeza O congelador descongela automaticamente. Não é necessária qualquer intervenção por parte do utilizador . O combinado deve ser limpo regularmente para evitar os maus cheiros causados por uma má distribuição dos alimentos no seu interior . Para sua segurança, desligue o cabo de alimentaç[...]

  • Página 164

    Desligar o combinado Medidas em caso de corte de energia Mesmo no V erão, os alimentos podem ser guardados no combiando por algumas horas após um corte de energia. Se houver um corte de energia, contacte a empresa de electricidade para se informar acerca da duração do corte. Não coloque alimentos adicionais no combinado durante um corte de ene[...]

  • Página 165

    Resolução de problemas Antes de pedir assistência, leia a seguinte informação para resolução de problemas. Esta pode poupar-lhe tempo e dinheiro. A tabela seguinte inclui os problemas mais comuns à excepção dos causados por defeitos de fabrico ou nos materiais usados no combinado. Problema Causas Soluções Funcionamento do combinado O co[...]

  • Página 166

    Resolução de problemas Problema Causas Soluções T emperatura muito alta A temperatura no frigorífico é muito alta enquanto que a temperatura no congelador está normal. A temperatura do frigorífico está definida para um valor muito alto. Defina a temperatura do frigorífico para um valor mais baixo. A temperatura do combinado demora 24 hora[...]

  • Página 167

    Resolução de problemas Problema Causas Soluções Se ouvir Avisos sonoros A porta do frigorífico está aberta. A temperatura do congelador está muito alta. Feche a porta ou silencie o alarme manualmente. É normal ouvir o alarme ao ligar o frigorífico pela primeira vez devido à alta temperatura deste. O alarme pode ser silenciado manualmente.[...]

  • Página 168

    [...]

  • Página 169

    Inhoudsopgave Lees deze handleiding nauwkeurig voordat u het toestel gebruikt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag. Bekijk het toestel zelf voor het uiterlijk, de kleur en het patroon op de deur . V oor gebruik Gebruiksinstructies Onderhoud Belangrijkste kenmerken ............................................................1 Beschrijving van[...]

  • Página 170

    Belangrijkste kenmerken V erwijderbare automatische ijsmaker (op sommige modellen). De deur van de vriezer is vervangen door twee laden. Dit geeft betere toegang tot het voedsel, waardoor er energie wordt bespaart en het gebruik gemakkelijker is (op sommige modellen). Structuur met halve schappen. V ernieuwend verlichtingssysteem met grote efficië[...]

  • Página 171

    Beschrijving van de verschillende onderdelen Modellen: Opslagruimte van koelkast Beeldscherm Schap Wijnrek Klep van vershoudvak V ershoudvak Groentevak Klep van groentevak Omkeervak (met eierrek) Rek van omkeervak Botervak Middelste flessenrek Groot flessenrek Klein flessenrek Lade van middelste deur Lade van onderste deur Opslagruimte in de vrieze[...]

  • Página 172

    Beschrijving van de onderdelen Modellen: Beeldscherm Schap Wijnfleshouder Deksel van vershoudvak Groentela Omdraaivak (met eierrek) Rek in omdraaivak Botervak Middelste flessenrek Groot flessenrek Klein flessenrek Lade van vriesvak V ershoudvak Deksel van groentela De getoonde accessoires gelden voor verschillende modellen. Er kunnen kleine verschi[...]

  • Página 173

    V eiligheidsmaatregelen De koelkast werk op een netvoeding van 220- 240V/50Hz. Abnormale spanningswisselingen kunnen tot gevolg hebben dat de kelkast niet wil starten of date r schade ontstaat aan de temperatuurbeheersing of de compressor , of dat de compressor een ongewoon geluid maakt. In dat geval moet er een automatische spanningsregelaar worde[...]

  • Página 174

    V eiligheidsmaatregelen Bewaar geen ontvlambare stoffen, explosieven en corroderende materialen in de koelkast. Sla geen medicijnen, bacteriële of chemische stoffen in de koelkast op. De koelkast is voor huishoudelijk gebruik. Het is aan te bevelen er stoffen in te bewaren die een vaste temperatuur nodig hebben. Bewaar en gebruik geen benzine of a[...]

  • Página 175

    V eiligheidsmaatregelen Open en sluit de deur alleen met het handvat. Er is een heel nauwe opening tussen de twee deuren en tussen de deuren en de kast. Steek er geen vingers tussen. Open en sluit de deuren van de koelkast alleen als er geen kinderen in het draaibereik van de deur staan. Om de elektrische isolatie van de koelkast te verzekeren, maa[...]

  • Página 176

    Plaatsing De kast horizontal stellen De koelkast moet op een stevige, vlakke ondergrond worden gezet. Staat de koelkast op een voetstuk, dan moeten er vlakke, sterke en brandwerende materialen worden gebruikt. Gebruik het verpakkingsmateriaal niet als ondergrond. Staat de koelkast een beetje instabiel, dan kunt u de instelbare voetjes hoger of lage[...]

  • Página 177

    V oorbereiding voor gebruik V erwijder alle onderdelen van de verpakking V erwijder ook het schuim en het plakband waarmee toebehoren zijn bevestigd. Controleer de meegeleverde toebehoren en documenten. Controleer de voorwerpen aan de hand van de paklijst. Informeer bij uw leverancier als er iets niet klopt. Monteer de handvatten Neem de twee handv[...]

  • Página 178

    V oorbereiding voor gebruik Aansluiting op het lichtnet Is de koelkast op het lichtnet aangesloten, dan worden de temperatuur van het koelvak en het vriesvak automatisch ingesteld op respectievelijk 5 en -18 . Bedrijfsstanden van de koelkast Handmatige instelling: u kunt de temperatuur instellen door op de temperatuurinstelknop te drukken (zie “F[...]

  • Página 179

    Inleiding tot de functies 1 Modellen: Bedieningspaneel CFE533CW/CFE533A W/CFE633CW Super koelknop Instelknop van temperatuur in koelvak Controlelampje Instelknop van temperatuur in vriesvak Super vriesknop V oor het eerst inschakelen Bij het eerste inschakelen gaat het controlelampje branden. Er klinkt een alarm doordat de temperatuur in het vriesv[...]

  • Página 180

    Inleiding tot de functies Alarm bij overtemperatuur Stijgt de temperatuur in het vriesvak boven een zekere waarde, dan gaat het supervrieslampje knipperen en klinkt de pieper een keer per seconde. De pieper stopt als de temperatuur in het vriesvak weet tot een zekere waarde daalt of als u op een knop drukt. Het koelvak uitschakelen Zet de temperatu[...]

  • Página 181

    Inleiding tot de functies Instelling van de vriestemperatuur Druk op knop A6 of A7 om de vriestemperatuur in te stellen. De vriestemperatuur loopt van -16 tot - 24 . De instelling wordt automatisch na vijf seconden bevestigd als de bewerking voltooid is of als u op een andere knop drukt. Superkoelen Kies deze functie als u vers voedsel in het koelv[...]

  • Página 182

    Inleiding tot de functies 3 Model: Bedieningspaneel AFD631CX/AFD631CB/AFD631CS/AFD630IX/AFD630IB/AFD630IS A1 De opslagruimte van de koelkast in- en uitschakelen A2 Menuknop A3 T emperatuur hoger A4 T emperatuur lager A5 Bevstigingsknop A6 V oeding aan/uit B Maalkoelingspictogram C V akantiefunctiepictogram D W eergave van temperatuur in koelkast E [...]

  • Página 183

    Inleiding tot de functies Snel koelen Druk op knop A2 tot pictogram B knippert. Druk daarna op A5 om de snelle koelfunctie te bevestigen. Pictogram B gaat permanent branden. U kunt het snel koelen uitschakelen door de handeling te herhalen. Is de temperatuur in het koelval te lag, dan zal de superkoelfunctie niet werken. Dat wil zeggen, als u een k[...]

  • Página 184

    Over de opslagruimte in de koelkast V oedsel dat kortstondig wordt opgeslagen of dagelijks geconsumeerd wordt, legt u in het opslagvak van de koelkast: In de meeste gebieden kan de gemiddelde temperatuur in het koelvak geregeld worden tussen 0 en 10 , maar langdurige opslag van voedsel wordt niet aanbevolen. Het koelvak van de koelkast moet alleen [...]

  • Página 185

    16 Over de opslagruimte in de koelkast Gebruik van het wegklapbare schap Afb. toont hoe het wegklapbare schap is uitgetrokken zodat u er lagere bakken met voedsel kunt neerzetten. Afb. toont hoe het wegklapbare schap is weggeklapt zodat er ruimte is voor hogere bakken met voedsel. Om het schap op te klappen van naar , duwt u het naar binnen, in de [...]

  • Página 186

    Maatregelen bij opslag in het koelvak W arm voedsel moet afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het inde koelkast zet. Maak het voedsel schoon en droog voordat u het in de koelkast zet. V oedsel dat opgeborgen wordt moet goed afgesloten zijn. Hierdoor wordt verhinderd dat vocht in het voedsel verdampt waardoor het voedsel bederft. Gesorteerde voed[...]

  • Página 187

    T ips bij het bewaren van voedsel in het koelvak V an rapen, radijzen en soortgelijke groenten snijdt u eerst het loof af zodat de voedingsstoffen niet door de bladeren geabsorbeerd worden. Ontdooi bevroren voedsel in het koelvak. U gebruikt dan het bevroren voedsel om de temperatuur in het koelvak te verlagen, waarmee u energie bespaart. Sommige g[...]

  • Página 188

    W aarschuwingen voor opslag in het vriesvak Heet voedsel moet niet in de koelkast worden gelegd voordat het tot kamertemperatuur is afgekoeld V oedsel dat in kleine stukjes is gesneden bevriest sneller en is gemakkelijker te ontdooien en te koken. Het aanbevolen gewicht voor een stuk is minder dan 2,5 kg. Het is beter voedsel te verpakken voordat h[...]

  • Página 189

    Instructies voor de ijsmaker (alleen voor modellen met een ijsmaker) V oorbereidingen voor gebruik van de ijsmaker Snij de waterpijp tot de gewenste lengte en zorg ervoor dat hij niet onnodig gebogen wordt. In het algemeen moet de lengte niet meer zijn dan 5m. Een langere pijp vermindert de waterdruk waardoor er minder water uitstroomt en de capaci[...]

  • Página 190

    Ontdooien ·Schoonmaken De vriezer ontdooien De vriezer ontdooit automatisch. U hoedt niets te doen. Schoonmaken De koelkast moet geregeld schoon worden gemaakt om te verhinderen dat het opgeslagen voedsel gaat geuren. T rek voor de veiligheid eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de koelkast schoonmaakt. Maak de koelkast schoon met een dr[...]

  • Página 191

    Het gebruik beëindigen Maatregelingen bij stroomstoringen Zelfs in de zomer mag voedsel tijdens een stroomstoring van een paar uur in de koelkast blijven. Mocht dit gebeuren, vraag dan het energiebedrijf hoe lang de storing kan duren. Zet geen voedsel in de koelkast tijdens de storing en probeer zo veel mogelijk de deur gesloten te houden. Weet u [...]

  • Página 192

    Problemen oplossen V oordat u om hulp roept, leest u de volgende tabel met problemen en oplossingen. Dit kan u tijd en geld besparen. De tabel bevat veelvoorkomende problemen die niet veroorzaakt zijn door fouten in fabricage of materiaal van de koelkast. Probleem Oorzaak Oplossing Werking van de koelkast De compressor werkt niet De koelkast is aan[...]

  • Página 193

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing T e hoge temperatuur De temperatuur in het koelvak is te hoog en de temperatuur in het vriesvak is goed De koeltemperatuur is te hoog ingesteld. Stel een lagere koeltemperatuur in. Het duurt 24 uur voor de temperatuur in de koelkast stabiel is. W ater/vocht/ijs in de koelkast V ocht verzamelt zich op de[...]

  • Página 194

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing U hoort Piepjes De deur van het koelvak is open. De temperatuur in de vriezer is te hoog. Sluit de deur of zet het alarm af. Het alarm is normaal als u de koelkast voor het eerst aanzet, door de hoge temperatuur . U kunt het alarm met de hand uitzetten. Abnormaal geluid De koelkast staat niet vlak. De k[...]

  • Página 195

    [...]

  • Página 196

    0060506447[...]