Heath Zenith 598-1000-07 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Heath Zenith 598-1000-07. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Heath Zenith 598-1000-07 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Heath Zenith 598-1000-07 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Heath Zenith 598-1000-07, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Heath Zenith 598-1000-07 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Heath Zenith 598-1000-07
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Heath Zenith 598-1000-07
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Heath Zenith 598-1000-07
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Heath Zenith 598-1000-07 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Heath Zenith 598-1000-07 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Heath Zenith en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Heath Zenith 598-1000-07, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Heath Zenith 598-1000-07, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Heath Zenith 598-1000-07. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    © 2008 HeathCo LLC 598-1000-07 1. Install alkaline type A23 12 volt push button batter y (included). Remov e back of case by push - ing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). See d i a g ra m i n s i d e pu s h bu t t o n fo r correct batter y orientation. Note: If batteries are preinstalled, remove orange battery tab. 2. Remove[...]

  • Página 2

    -2- 598-1000-07 4. T est rang e. T emporarily position chime and push but- ton where you want it mounted. Press push button to verify chime and push button work properly . If chime does not sound, see T roubleshooting . 5. Adjust volume control. Adjust volume control to desired volume (see Figure 3). 6. Mount push button. Use either screws or doubl[...]

  • Página 3

    -3- 598-1000-07 Figure 5 - Back of Chime Figure 6 - Inside Chime Ke yhole Slot (Horizontal Mounting) Ke yhole Slot (V er tical Mounting) Ke yhole Screw Screw Mounting Holes Note: Chime shown mounted vertically . Note: Chime shown mounted horizontally . Screw Mounting Holes Figure 7[...]

  • Página 4

    -4- 598-1000-07 1 2 3 4 5 6 7 8 C h i m e V o l u m e 1 2 3 4 5 6 7 8 T une Settings Y our wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Av ailable on selected chimes). The factory setting is for theDing-Dong tune(or Westminster ,when availab le). [...]

  • Página 5

    -5- 598-1000-07 T r oubleshooting A. Chime does not sound: • Ma ke s ur e pu sh b ut to n an d ch im e co de s ar e th e sa me ( see Figure9) . • Check orientation of push button and chime batteries.  (See diagram inside push button and chime f or correct batter y orient[...]

  • Página 6

    -6- 598-1000-07 C h i m e V o l u m e 12345678 3. T o change the code , either: • Add ajumper tothe same location on boththe pushb uttonand thechime or ... • Remov e a jumper from the samelocation onboth thepush button andthe chime or ... • Mov e?[...]

  • Página 7

    -7- 598-1000-07 T echnical Service Pleasecall1-800-858-8501(Englishspeakingonly)forassistance beforereturningpr oducttostore. If you experience a problem, follow this guide. Y ou may also want to visit our Web siteat:  www .hzsuppor t.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, [...]

  • Página 8

    -8- 598-1000-07 HeathCo LLC reser ves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any obligation to incor porate new features in pre viously sold products. FIVE YEARLIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty”  which gives you specic legal righ[...]

  • Página 9

    -9- 598-1000-07 T ype “D” T ype “D” Type “D” C h i m e V o l u m e © 2008 HeathCo LLC 598-1000-07 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • CampanaInalámbrica • Pulsadorinalámbricoconbatería • P aquetedeferretería Esta campana requiere 3 pila[...]

  • Página 10

    -10- 598-1000-07 3. Coloque las 3 pilas alkalinas “D”. A segú rese de que estén correcta-mente colocadas (vea la Figura 3). 4. Pruebe el alcance. P onga provisionalmente la cam- pana y el pulsador en la posición donde los quiera instalar . Presione el pulsador para verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente. Si la campan[...]

  • Página 11

    -11- 598-1000-07 Figura 5 - Parte de atrás de la campana Agujero de alineación (Montaje horizontal) Agujero de alineación (Montaje vertical) T or nillo para el agujero de alineación Nota: Se muestra la campana en montaje vertical. Orificios para los tornillos de montaje Figura 6 - Campana Interna Orificios para los tornillos de montaje Nota: [...]

  • Página 12

    -12- 598-1000-07 1 2 3 4 5 6 7 8 Figura 8 Programación del tono Su campana inalámbr ica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en lostimbres seleccionados).La calibraciónde fábr icaes el tono?[...]

  • Página 13

    -13- 598-1000-07 Análisis de A verías A.  Lacampananosuena: • Asegúr ese que los códigos del pulsador y de la campan a sean los mismos (vea la Figura 9). • Revise la posición del pulsador y la de las baterías de la campana.  (V eael diagr[...]

  • Página 14

    -14- 598-1000-07 3. P ara cambiar el código, o: • Añadaunpuenteenelmismositioenelpulsadoryenlacampana, o… • Quiteunpuentedelmismositiodelpulsadorydelacampana, o… • Muev a un puente del pulsador de un sitio a otro . Mueva?[...]

  • Página 15

    -15- 598-1000-07 Servicio Técnico Fav or de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de dev olver el producto a la tienda. Sitiene algún problema, sigaesta guía.Usted puedetambién visitar nuestro sitio Web:  www .hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-8[...]

  • Página 16

    -16- 598-1000-07 HeathCo LLC se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento , sin previo aviso , sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incor porar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍALIMIT ADAA5AÑOS Estaes[...]

  • Página 17

    -17- 598-1000-07 T ype “D” T ype “D” Type “D” C h i m e V o l u m e Commande de volume du carillon © 2008 HeathCo LLC 598-1000-07 F Série 6155 et série 6250 Carillondécoratif sansl Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillo[...]

  • Página 18

    -18- 598-1000-07 4.  Plage d’essai. Positionnez temporairement le ca - rillon et l’unité de bouton-poussoir à l’endroit où v ous voulez les monter . Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer que celui-ci et le car illon fonctionnent correctement. Si le carillon ne retentit pas, consultez la section « Dépannage » . 5. Réglage [...]

  • Página 19

    -19- 598-1000-07 Figure 5 - Arrière du carillon Orifice en forme de poire (montage à l’horizontale) Orifice en forme de poire (montage à la verticale) Vis de fixation Note : Le carillon illustré est monté à la verticale. Orifice de fixation pour les vis Figure 6 - Intérieur du carillon Orifice de fixation pour les vis Note : Le cari[...]

  • Página 20

    -20- 598-1000-07 1 2 3 4 5 6 7 8 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et W estminster (huit notes) (Disponib le sur cer tains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westmi nster , lorsqu e [...]

  • Página 21

    -21- 598-1000-07 Dépannage A.  Lecarillonnesonnepas: • Assurez-vousqueles codes de l’unitéde bouton-poussoir et ducar illon sont identiques (voir la Figure 9). • Vériez  l’orien tatio n des piles du bouton- pouss oir et du carillo n.  (Consul tez le di[...]

  • Página 22

    -22- 598-1000-07 C h i m e V o l u m e 12345678 3. P our modifier le code, vous pouv ez : • Ajouterun cavalier entreles mêmesbornessur le bouton-poussoiret sur le carillon, ou... • Retirer un cav alier des mêmes bor nes sur le bouton-poussoir et sur le carillon, ou[...]

  • Página 23

    -23- 598-1000-07 Service T echnique V euillezfairele1800858-8501(ser viceenanglaisseulement)pour obtenirdel’aideavantderetournerl’articleauma gasin. En cas de problème , suiv ez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, comp[...]

  • Página 24

    -24- 598-1000-07 HeathCo LLC se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in- corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIELIMITÉEDE5ANS Il s’agit d’une « Garantie[...]