Hitachi Koki USA DS 12DVF manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 72 páginas
- 1.03 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Drill
Hitachi Koki USA DH 24PC
72 páginas 0.92 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DH 20DV
42 páginas 1.14 mb -
Drill
Hitachi Koki USA H 30PV
34 páginas 0.55 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DH 24PE
72 páginas 1.08 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DB 3DL2
14 páginas 5.65 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DS 9DVF
72 páginas 1.03 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DS 12DVF
72 páginas 1.03 mb -
Drill
Hitachi Koki USA DH 40SA
22 páginas 0.92 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hitachi Koki USA DS 12DVF. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hitachi Koki USA DS 12DVF o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hitachi Koki USA DS 12DVF se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hitachi Koki USA DS 12DVF, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Hitachi Koki USA DS 12DVF debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hitachi Koki USA DS 12DVF
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hitachi Koki USA DS 12DVF
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hitachi Koki USA DS 12DVF
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hitachi Koki USA DS 12DVF no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hitachi Koki USA DS 12DVF y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hitachi Koki USA en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hitachi Koki USA DS 12DVF, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hitachi Koki USA DS 12DVF, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hitachi Koki USA DS 12DVF. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
DS14DVF INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT[...]
-
Página 2
CONTENTS English Page IMPORTANT INFORMATION ............................. 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....................... 3 SAFETY .................................................................... 4 GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS ...................................... 4 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ....... 6 IMPO[...]
-
Página 3
English 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accid[...]
-
Página 4
English 4 SAFETY GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Work Area (1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas [...]
-
Página 5
English 5 4. Tool Use and Care (1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. (2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for [...]
-
Página 6
English 6 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS 1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “ live ” wire will make exposed metal parts of the tool “ live ” and shock the operator. 2. ALWAYS wear ear plugs when using the tool for extended periods. Pro[...]
-
Página 7
English 7 14. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally. If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center. 15. Carefully handle power tools. Should a power tool be dropped or struck against [...]
-
Página 8
English 8 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CHARGER 1. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model UC9SD, UC12SD and UC14SD. 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 3. To reduce risk o[...]
-
Página 9
English 9 10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman. 11. Do not disassemble battery charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 12. To redu[...]
-
Página 10
English 10 DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY WARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if it is incinerated. The product that you have purchased contains a re- chargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it ’ s useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this b[...]
-
Página 11
English 11 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual. Some illustrations in this I[...]
-
Página 12
English 12 䡬 Battery <EB914> <EB1214L> <EB1414> Nameplate Terminal Hole Latch Fig. 1 2. Battery Charger (UC9SD, UC12SD and UC14SD) Fig. 2 Caution Plate Battery Installation Hole Pilot Lamp Air vent Cord Plug Name Plate Latch Terminal Hole Nameplate Latch Terminal Hole Nameplate[...]
-
Página 13
English 13 Model DS9DVF DS12DVF DS14DVF Motor DC motor No-load speed Low 0 – 280/min 0 – 350/min 0 – 400/min High 0 – 840/min 0 – 1050/min 0 – 1200/min Capacity Drilling Wood 23/32"(18mm) 13/16"(21mm) 1"(25mm) (Thickness (Soft Wood) (Soft Wood) (Soft Wood) 11/16" (18mm)) Metal 3/8" (10mm) 15/32" (12mm) 15/3[...]
-
Página 14
English 14 ASSEMBL Y AND OPERA TION APPLICATIONS 䡬 Use as a drill Drilling of soft steel, wood, plastic and aluminum materials. 䡬 Use as a screwdriver Tightening and loosening of machine screws, wood screws and tapping screws. REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY 䡬 How to install the battery. Align the battery with the groove in tool ha[...]
-
Página 15
English 15 1. Insert the battery to the battery charger. Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 4. Make sure it contacts the bottom of the battery charger. 2. Insert the plug of battery charger into the receptacle. WARNING: Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately. 3. Charging 䡬 When the plug o[...]
-
Página 16
English 16 CAUTION: Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord. Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord. 5. Remove the battery from the battery charger. Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger. CAUTION: ● When the battery charger has be[...]
-
Página 17
English 17 Fig. 5 Tighten Loosen Sleeve Ring OPERATION 1. Mounting and dismounting of the bit (1) Mounting the bit. Insert a screwdriver bit etc. into the keyless drill chuck. Firmly grasp the ring and tighten the sleeve by turning it toward the right (in the clockwise direction as viewed from the front). (See Fig.5) NOTE: If the sleeve becomes loo[...]
-
Página 18
English 18 4. Change rotation speed Operate the shift knob to change the rotational speed. Move the shift knob in the direction of the arrow (see Figs. 7 and 8). When the shift knob is set to “ LOW ” , the drill rotates at a low speed. When set to “ HIGH ” , the drill rotates at a high speed. CAUTION: ● When changing the rotational speed [...]
-
Página 19
English 19 Black line mark Fig. 10 CAUTION: 䢇 The cap cannot be set between the numbers “ 1, 3, 5 ... 22 ” or the black dot. 䢇 Do not use with the cap set at the black line between the number “ 22 ” and the drill mark “ ” . Doing so may cause damage. (See Fig. 10) 6. Tightening torque adjustment (1) Tightening torque Tightening torq[...]
-
Página 20
English 20 Cap Tightening torque Operation example position Approximately 9 in-lbs. (10 kg-cm) Approximately 15 in-lbs. (17 kg-cm) Approximately 23 in-lbs. (26 kg-cm) Approximately 35 in-lbs. (40 kg-cm) Approximately 43 in-lbs. (49 kg-cm) Approximately 52 in-lbs. (60kg-cm) High speed: approximately 52 in-lbs. (60 kg-cm)(DS9DVF) approximately 61 in-[...]
-
Página 21
English 21 MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance. 1. Checking the condition of the bit. The bits should be checked regularly. If worn or broken bits can slip or decrease the efficiency of the motor and burn it out. Replace worn bits with new ones. CAUTION: If you use a driver bit of which po[...]
-
Página 22
English 22 ACCESSORIES WARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool. The use of any other attachment or ac[...]
-
Página 23
English 23 OPTIONAL ACCESSORIES.....sold separately 1. Battery (EB914)(For DS9DVF) 2. Battery (EB1214L)(For DS12DVF) 3. Battery (EB1414)(For DS14DVF) NOTE Specifications are subject to change without any obligaiton on the part of the HITACHI.[...]
-
Página 24
Français 24 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé p[...]
-
Página 25
Fran ç ais 25 SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entra î ner une é lectrocution, un incendie et/ou de s é rieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Zone de[...]
-
Página 26
Fran ç ais 26 4. Utilisation de l ’ outil et entretien (1) Utiliser un é tau ou toutes autres fa ç ons de fixer et maintenir la pi è ce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pi è ce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contr ô le de l ’ outil. (2) Ne pas forcer sur l ’ outil. Utiliser l[...]
-
Página 27
Fran ç ais 27 REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la r é alisation d ’ op é ration o ù l ’ outil de coupe risque d ’ entrer en contact avec des c â bles cach é s ou son propre cordon. Un contact avec un fil “ sous tension ” mettra les parties m é talliques de l ’ out[...]
-
Página 28
Fran ç ais 28 12. Ne pas utiliser les outils motoris é s si le rev ê tement de plastique ou la poign é e est fendu. Des fentes dans le rev ê tement ou la poign é e peuvent entra î ner une é lectrocution. De tels outils ne doivent pas ê tre utilis é s avant d ’ê tre r é par é . 13. Les lames et les accessoires doivent ê tre fermement[...]
-
Página 29
Fran ç ais 29 CONSIGNES DE S É CURIT É IMPOR- T ANTES POUR LE CHARGEUR DE BA TTERIE 1. Ce manuel renferme des consignes de s é curit é et d ’ utilisation importantes pour le chargeur de batterie mod è le UC9SD, UC12SD et UC14SD. 2. Avant d ’ utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les é tiquettes d ’ instruction et de pr é cauti[...]
-
Página 30
Fran ç ais 30 9. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommag é s - Le remplacer imm é diatement. 10. Ne pas utiliser le chargeur s ’ il a re ç u un coup, s ’ il est tomb é ou endommag é de toute autre mani è re. L ’ apporter à un r é parateur qualifi é . 11. Ne pas d é monter le chargeur ni le produit qui re[...]
-
Página 31
Fran ç ais 31 12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L ’ utilisation du chargeur à une autre tension peut entra î ner une surchauffe et endommager le chargeur. 13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour é viter toute surchauffe du chargeur. 14. TOUJOURS d é brancher [...]
-
Página 32
Fran ç ais 32 DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d ’ emploi sont con ç ues pour assister l ’ utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l ’ outil motoris é . NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une r é vision de l ’ outil sans avoir d ’ abord lu et compris toutes les instruc[...]
-
Página 33
Fran ç ais 33 2. Chargeur de batterie (UC9SD, UC12SD et UC14SD) Fig. 2 Plaque de pr é caution Orifice d ’ installation de la batterie Lampe t é moin Event d ’ air Plaque signal é tique Cordon Fiche 䡬 Batteie <EB914> <EB1214L> <EB1414> Plaque signal é tique Orifice de prise Taquet Fig. 1 Taquet Orifice de prise Plaque si[...]
-
Página 34
Fran ç ais 34 SPECIFICATIONS 1. Perceuse-visseuse à batterie 2. Chargeur de batterie Mod è le DS9DVF DS12DVF DS14DVF Moteur Moteur CC Vitesse à vide Faible 0 – 280/min 0 – 350/min 0 – 400/min Elev é e0 – 840/min 0 – 1050/min 0 – 1200/min Capacit é Per ç age Bois 23/32"(18mm) 13/16"(21mm) 1"(25mm) (Epaisseur (Bois t[...]
-
Página 35
Fran ç ais 35 Fig. 3 Taquet Pousser Poign é e Batterie Ins é rer Tirer vers l'ext é rieur Taquet Pousser Poign é e Tirer vers l'ext é rieur Ins é rer Batterie ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS 䡬 Utilisation comme m è che Per ç age d ’ acier doux, de bois, de plastique et d ’ aluminium. 䡬 Utilisation comme tournevi[...]
-
Página 36
Fran ç ais 36 1. Ins é rer la batterie dans le chargeur de batterie. Ins é rer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqu é à la Fig. 4. Bien s ’ assurer qu ’ elle touche le fond du chargeur de batterie. 2. Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le cordon é lectrique s ’ il est[...]
-
Página 37
Fran ç ais 37 4. D é brancher le chargeur de batterie de la prise. PRECAUTION : Ne pas d é brancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon. Pour é viter tout dommage lorsqu ’ on d é branche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite. 5. Retirer la batterie du chargeur de batterie. Sortir la batterie du chargeur tout en l[...]
-
Página 38
Fran ç ais 38 Fig. 5 Serrer Desserrer Anneau Manehon UTILISATION 1. Pose et d é pose du foret (1) Pose du foret Ins é rer le foret, etc. dans le mandrin sans clavette. Saisir fermement la bague et serrer le manchon en le tournant vers la droite ( à l ’ avant). (Voir Fig. 5) REMARQUE: Si le manchon se rel â che pendant le fonctionnement, le s[...]
-
Página 39
Fran ç ais 39 Fig. 7 Bouton de d é calage Bouton de d é calage Fig. 8 Vitesse ralentie Vitesse é lev é e 4. Changement de vitesse de rotation Actionnez le bouton de d é calage pour changer la vitesse de rotation. Enfoncez le bouton de blocage pour rel â cher le blocage et d é placez le bouton de d é calage dans la direction de la fl è che[...]
-
Página 40
Fran ç ais 40 Fig. 10 Filet noir Indice de PRECAUTION: 䢇 Le capot ne peut pas ê tre r é gl é entre les nombres “ 1, 3, 5 ... 22 ” ou le point blanc. 䢇 Pour é viter tout dommage, ne pas utiliser avec le capot r é gl é avec le filet noir entre le nombre “ 22 “ et l ’ indice de forage “ ” . (Voir Fig. 10.) 6. R é glage du cou[...]
-
Página 41
Fran ç ais 41 PLAGE D ’ UTILISATION ET SUGGESTIONS Tableau 3 S É LECTION DU COUPLE DE SERRAGE Tableau 4 REMARQUE: Le Tableau 4 indique les diff é rences en fonction du type de vis, de la longueur de la vis et du mat é riau utilis é . PRECAUTION: ● Lors de l ’ utilisation de la perceuse-visseuse à fil, faire attention de ne pas bloquer l[...]
-
Página 42
Fran ç ais 42 ENTRETIEN ET INSPECTION PRECAUTION: Sortir la batterie avant toute op é ration d ’ inspection ou d ’ entretien. 1. V é rifier l ’é tat de la m è che. Les m è ches doivent ê tre v é rifi é es r é guli è rement. Si elles sont us é es ou cass é es, elles risquent de glisser ou de r é duire le rendement du moteur et de[...]
-
Página 43
Fran ç ais 43 ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pi è ces de rechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pi è ce de rechange ou d ’ accessoires qui ne sont pas pr é vus pour ê tre utilis é avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pi è ce de rechange ou un accessoire parti[...]
-
Página 44
Fran ç ais 44 ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus s é par é ment 1. Batterie (EB914)(Pour DS9DVF) 2. Batterie (EB1214L)(Pour DS12DVF) 3. Batterie (EB1414)(Pour DS14DVF) REMARQUE: Les sp é cifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.[...]
-
Página 45
Español 45 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el man[...]
-
Página 46
Espa ñ ol 46 SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATER Í A ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuaci ó n, pueden producirse descargas el é ctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1. Á rea de trabajo ([...]
-
Página 47
Espa ñ ol 47 4. Utilizaci ó n y cuidados de la herramienta (1) Utilice abrazaderas u otra forma pr á ctica de asegurar y sujetar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. La sujeci ó n de la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo puede ser inestable y conducir a la p é rdida del control. (2) No fuerce la herramienta. Utilice l[...]
-
Página 48
Espa ñ ol 48 NORMAS Y S Í MBOLOS ESPEC Í FICOS DE SEGURIDAD 1. Sujete las herramientas por las superficies de empu ñ adura aisladas cuando realice una operaci ó n en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un conductor “ activo ” “ activar á” las partes met á licas de la herramienta[...]
-
Página 49
Espa ñ ol 49 13. Las cuchillas y los accesorios deber á n montarse con seguridad en la herramienta. Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchillas, los accesorios de corte, y dem á s accesorios montados en la herramienta deber á n fijarse con seguridad. 14. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente. S[...]
-
Página 50
Espa ñ ol 50 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD P ARA EL CARGADOR DE BA TER Í AS 1. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador de bater í as modelo UC9SD, UC12SD y UC14SD. 2. Antes de utilizar el cargador de bater í as, lea todas las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precauci ó n de (1) el ca[...]
-
Página 51
Espa ñ ol 51 9. No utilice el cargador de bater í as con un cable o un enchufe da ñ ado. Si est á n da ñ ados, reempl á celos inmediatamente. 10. No utilice el cargador de bater í as si ha recibido un golpe, si ha ca í do, o si est á da ñ ado de alguna otra forma. Ll é velo a un t é cnico cualificado. 11. No desarme el cargador de bater[...]
-
Página 52
Espa ñ ol 52 14. SIEMPRE desconecte el cable de alimentaci ó n del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador. ELIMINACI Ó N DE LAS BATER Í AS AGOTADAS ADVERTENCIA: No tire las bater í as agotadas. Las bater í as pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una bater í a. La bater í a es reciclable. Cuando[...]
-
Página 53
Español 53 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este man[...]
-
Página 54
Espa ñ ol 54 2. Cargador de bater í as (UC9SD, UC12SD y UC14SD) Fig. 2 Placa de precauci ó n Orificio de instalaci ó n de la bater í a L á mpara piloto Rejillas de ventilaci ó n Placa de caracter í sticas Cable Clavija 䡬 Bater í a <EB914> <EB1214L> <EB1414> Placa de caracter í sticas Orificio de terminal Cierre Fig. 1 [...]
-
Página 55
Espa ñ ol 55 ESPECIFICACIONES 1. Taladro atornillador a bater í a 2. Cargador de bater í as Modelo DS9DVF DS12DVF DS14DVF Motor Motor de CC Velocidad Baja 0 – 280/min 0 – 350/min 0 – 400/min sin carga Alta 0 – 840/min 0 – 1050/min 0 – 1200/min Capacidad Taladro Madera 23/32"(18mm) 13/16"(21mm) 1"(25mm) (Grosor 11/16&qu[...]
-
Página 56
Espa ñ ol 56 MONT AJE Y OPERACI Ó N APLICACIONES 䡬 Utilizaci ó n como taladro Taladrado de materiales de acero dulce, madera, pl á stico, y aluminio 䡬 Utilizaci ó n como destornillador Apriete y aflojado de tornillos para metal, tornillos para madera, y tornillos autorroscantes. M É TODO DE EXTRACCI Ó N E INSTALACI Ó N DE LA BATER Í A [...]
-
Página 57
Espa ñ ol 57 1. Inserte la bater í a en el cargador de bater í as. Inserte la bater í a en el cargador de bater í as como se muestra en la Fig. 4. Cerci ó rese de que haya quedado en contacto con la base del cargador de bater í as. 2. Inserte el enchufe del cargador de bater í as en un tomacorriente. ADVERTENCIA: No utilice el cargador si s[...]
-
Página 58
Espa ñ ol 58 4. Desconecte el cargador de bater í as del tomacorriente. PRECAUCI Ó N: No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerci ó rese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fin de evitar da ñ ar el cable. 5. Extraiga la bater í a del cargador de bater í as. Sujetando el cargador de bater í as con[...]
-
Página 59
Espa ñ ol 59 Fig. 5 Apretar Aflojar Anillo Manguito OPERACI Ó N 1. Montaje y desmontaje de la broca (1) Montaje de la broca Inserte una broca de destornillador, etc., en el portabroca sin llave. Sujete firmemente el anillo y apriete el manguito gir á ndolo hacia la derecha (visto desde el frente). (Consulte la Fig. 5) NOTA: Si el manguito se lle[...]
-
Página 60
Espa ñ ol 60 Fig. 7 Fig. 8 Velocidad alta Velocidad baja Mando de cambio Mando de cambio 4. Cambio de velocidad de rotaci ó n Operar la perilla de cambio para cambiar la velocidad de rotaci ó n. Oprimir el bot ó n de cierre para desenganchar el cerrojo y mover la perilla de cambio en la direcci ó n de la flecha (Ver la Figs. 7 y 8). Cuando la [...]
-
Página 61
Espa ñ ol 61 Fig. 10 L í nea negra Marca del PRECAUCI Ó N 䢇 La tapa no podr á ajustarse entre los n ú meros “ 1, 3, 5 ... 22 ” o el punto negro. 䢇 No utilice la unidad con la tapa ajustada en la l í nea negra, entre el n ú mero “ 22 ” y la marca de taladro “ ” . Esto podr í a producir da ñ os. (Consulte la Fig.10). 6. Ajust[...]
-
Página 62
Espa ñ ol 62 Trabajo Posici ó n Sugerencias de la tapa Madera Taladrado Acero Utilizaci ó n para fines de taladrado. Aluminium Apriete de Tornillo 1 – 22 Utilice la broca y el cubo adecuados al tornillos para metales di á metro del tornillo. Tornillos 1 – Utilice despu é s de haber taladrado un para madera orificio piloto. 1 3 7 13 17 22 A[...]
-
Página 63
Espa ñ ol 63 PRECAUCI Ó N: ● Cuando utilice el taladro/destornillador inal á mbrico, tenga cuidado de no bloquear el motor. Si el motor se bloquea, desconecte inmediatamente la alimentaci ó n. Si deja el motor bloqueado durante cierto tiempo, é ste o la bater í a puede quemarse. ● No apriete con demasiada fuerza ya que las cabezas de los [...]
-
Página 64
Espa ñ ol 64 MANTENIMIENTO E INSPECCI Ó N PRECAUCI Ó N: Extraiga la bater í a antes de realizar cualquier trabajo de inspecci ó n o de mantenimiento. 1. Comprobaci ó n de las condiciones de la broca Las brocas deber á n comprobarse regularmente. Si una broca est á desgastada o rota, puede patinar o reducir la eficacia del motor, o hacer que[...]
-
Página 65
Espa ñ ol 65 ACCESSORIOS ADVERTENCIA: UTILICE ú nicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, p ó ngase en contacto con HITACHI. La utilizaci ?[...]
-
Página 66
Espa ñ ol 66 ACCESORIOS OPCIONALES.....de venta por separado 1. Bater í a (EB914)(Para DS9DVF) 2. Bater í a (EB1214L)(Para DS12DVF) 3. Bater í a (EB1414)(Para DS14DVF) NOTA: Las especificationes est á n sujetas a cambio sin ninguna obligaci ó n por parte de HITACHI.[...]
-
Página 67
67 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 501 502 503 DS9DVF AB C D 1 318-228 1 M5 × 35 2 312-516 1 10TLRD-N 3 320-660 1 “ 4-25 “ 4 320-661 1 5 318-232 1 6 312-709 1 7 312-714 1 8 312-713 1 9 318-230 1 10 319-744 6 11 306-936 6 D5 12 312-715 1 13 312-705 1 14 312-704 1 [...]
-
Página 68
68 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 501 502 503 DS12DVF AB C D 1 318-228 1 M5 × 35 2 312-516 1 10TLRD-N 3 320-660 1 “ 4-25 “ 4 320-661 1 5 318-232 1 6 312-709 1 7 312-714 1 8 312-713 1 9 318-230 1 10 319-744 6 11 306-936 6 D5 12 312-715 1 13 312-705 1 14 312-70[...]
-
Página 69
69 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 501 502 503 DS14DVF AB C D 1 318-228 1 M5 × 35 2 312-516 1 10TLRD-N 3 320-660 1 “ 4-25 “ 4 320-661 1 5 318-232 1 6 312-709 1 7 312-714 1 8 312-713 1 9 318-230 1 10 319-744 6 11 306-936 6 D5 12 312-715 1 13 312-705 1 14 312-70[...]
-
Página 70
70[...]
-
Página 71
71[...]
-
Página 72
72 202 Code No. C99109961 Printed in China Shinagawa Intercity T ower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Issued by Hitachi Koki Canada Co. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Distributed by Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHO[...]