Hitachi EC 119SA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hitachi EC 119SA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hitachi EC 119SA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hitachi EC 119SA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hitachi EC 119SA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hitachi EC 119SA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hitachi EC 119SA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hitachi EC 119SA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hitachi EC 119SA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hitachi EC 119SA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hitachi EC 119SA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hitachi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hitachi EC 119SA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hitachi EC 119SA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hitachi EC 119SA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISA TION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P ARA EL COMPRESOR DE AIRE Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about prod[...]

  • Página 2

    - 2 - — C O N T E N T S — Page IMPORT ANT INFORMA TION ............................................................................................................................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....................................................................................................... ................. 3 SAFETY IMPOR[...]

  • Página 3

    - 3 - English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operati ng or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An acciden[...]

  • Página 4

    - 4 - English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. Never place your hands, fingers or other body parts near the com[...]

  • Página 5

    - 5 - English 19. KEEP ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE. Keep all screws, bolts, and covers tightly mounted. Check their conditions periodically. 20. KEEP MOTOR AIR VENT CLEAN. The motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times. Check for dust build-up frequently. 21. OPERATE COMPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE.[...]

  • Página 6

    - 6 - English Grounding Means (C) Ground Blade Cover of Grounded Outlet box (A) Cover of Grounded Outlet box (B) Adapter SAFETY — Continued GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a three-conductor cord and three-prong grounding type plug t[...]

  • Página 7

    - 7 - English Fig.1 OPERA TION AND MAINTENANCE NOTE : The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor. NAME OF PARTS SPECIFICATIONS Model [...]

  • Página 8

    - 8 - English Fig.2 Fig.4 Fig.3 Fig.5 ACCESSORY WARNING: Accessory other than these shown below can lead to malfunction and resulting injuries. STANDARD ACCESSORY Dipstick ........................................... 1 APPLICATIONS Air source of the pneumatic nailer and stapler. WARNING: Never use compressor for applications other than compressor fo[...]

  • Página 9

    - 9 - English Fig.6 Fig.7 Fig.8 TRANSPORT Push the knob of the pressure switch to “OFF” and disconnect it from the power source before move the compressor. Transport the compressor in the correct manner. OPERATION 1. Start-up Insert the plug into the receptacle and start the compressor by pulling the knob of the pressure switch to “ON” (Ref[...]

  • Página 10

    - 10 - English Fig.9 Fig.10 1. Cleaning the intake filter Remove the intake filter (Refer to Fig. 1) every 50 hours or once a week and clean the inside of the intake filter and the filter element with compressed air (Fig. 9). Use a phillips screwdriver to disassemble intake filter. WARNING: Never clean filter element with a flammable liquid or solv[...]

  • Página 11

    - 11 - Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements figurant dans le Manuel d’instructions avant de mettre ce compresseur en service ou de le soumettre à des interventions d’entretien. La plupart des incidents dérivant de l’utilisation [...]

  • Página 12

    - 12 - Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation impropre du compresseur peut provoquer le décès ou des lésions physiques graves. Pour éviter ces risques, respecter les instructions de sécurité de base suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. NE TOUCHEZ PAS L[...]

  • Página 13

    - 13 - Français endommagé doivent être réparés selon les règles de l’art ou remplacés par un centre de service après-vente autorisé à moins que d’autres instructions détaillées à ce propos ne figurent dans le présent manuel d’instructions. Tous les switches doivent etre rémplacés par centres services autorisés. Ne utiliser pa[...]

  • Página 14

    - 14 - Français Voici quelques exemples de ces substances chimiques: - composés contenus dans les fertilisants - composés contenus dans les insecticides, les herbicides et pesticides - l’arsenic et le chrome contenus dans le bois traité chimiquement Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il est impératif de porter des équip[...]

  • Página 15

    - 15 - Français Dispositif de mise à la terre (C) Broche de terre Cache de la boîte de prises avec mise à la terre (A) Cache de la boîte de mise à la terre (B) Adaptateur SÉCURITÉ (suite) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharg[...]

  • Página 16

    - 16 - Français Fig.1 SPECIFICATIONS Modèle EC119SA Moteur Moteur à induction monophasé Alimentation Monophasée, 120 V – 60 Hz Puissance de sortie 1.6 HP (1,2KW) Courant 15.0 A Contenance du réservoir 4 US gal. (15.1 ltr) Pression maximale 135 PSI (9.3 bar) at 40 PSI 5.3 CFM (2.8 bar) (150 ltr/min) Refoulement d’air libre at 90 PSI 4.4 CF[...]

  • Página 17

    - 17 - Français Fig.4 Fig.3 Fig.5 ACCESSOIRE AVERTISSEMENT: Le accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement et de provoquer des blessures. ACCESSOIRE ST ANDARDS Jauge de niveau d’huile - - - - 1 APPLICATION Source d’air de la cloueuse et de l’agrafeuse pneumatique. AVERTISSEMENT: N’util[...]

  • Página 18

    - 18 - Français Fig.6 Fig.7 7. Température Les températures de fonctionnement sont comprises entre 0 et 40°C (32 et 104°F). PRÉCAUTION: N e j a m ais mettre en marche si la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F). TRANSPORT Appuyer sur le bouton du commutateur de pression pour le mettre en position «OFF?[...]

  • Página 19

    - 19 - Français Fig.8 Filtre d’admission Élément du filtre Fig.9 Fig.10 4. À propos du protecteur thermique Le protecteur thermique permet d’arrêter le moteur quand un problème, tel qu’une surchauffe du moteur, etc. se produit. Si le moteur s’arrête pendant le fonctionnement, procéder comme suit. (1) Appuyer sur le bouton du commuta[...]

  • Página 20

    - 20 - Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias contenidas en el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o someter este compresor a cualquier tipo de mantenimiento. La mayor parte de los accidentes que derivan del uso y mantenimient[...]

  • Página 21

    - 21 - Esp añol SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: Un uso impropio o inseguro del compresor puede causar la muerte o lesiones físicas graves. Para evitar estos riegos, observar estas instrucciones básicas de seguridad: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES. No a[...]

  • Página 22

    - 22 - Español 17. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA APLICACIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS. No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las especificadas en el Manual de instrucciones. No usar nunca aire comprimido para la respiración o respiración artificial. 18. USAR CORRECTAMENTE EL COMPRESOR. Poner en funcionamiento el comp[...]

  • Página 23

    - 23 - Esp añol Lengüeta de puesta a tierra (C) Contacto de puesta a tierra Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (A) Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (B) Adaptador SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de cho[...]

  • Página 24

    - 24 - Español Fig.1 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: Las informaciones contenidas en este Manual de instrucciones han sido concebidas para asistir al usuario en el uso y mantenimiento seguros del compresor. Algunas ilustraciones contenidas en el Manual de instrucciones pueden mostrar detalles o equipos diferentes a los que se encuentran en el com[...]

  • Página 25

    - 25 - Esp añol Fig.2 Fig.4 Fig.3 Fig.5 ACCESORIO ADVERTENCIA: Accesorios que no son mostrado aquí pueden conducir al mal funcionamiento y resultar en lesiones. ACCESORIO ESTÁNDAR Indicador de nivel de aceite - - - - 1 APLICACIONES Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas. ADVERTENCIA: No usar nunca el compresor para una aplicac[...]

  • Página 26

    - 26 - Español Fig.6 Fig.7 7. Temperatura La temperatura de funcionamiento está comprendid a entre 32 °F y 104 °F (0 °C y 40 °C). PRECAUCIÓN: No usar nunca a temperatura inferior a 32 °F (0 °C) ni superior a 104 °F (40 °C). TRANSPORTE Antes de mover el compresor, presione la perilla del interruptor de presión para ponerla en “OFF” y[...]

  • Página 27

    - 27 - Esp añol Fig.8 Fig.9 Fig.10 (4) Efectúe el arranque. Si el motor sigue parándose durante la operación, póngase en contacto con el servicio técnico. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, desconecte el compresor de la fuente de alimentación y vacíe el aire comprimido del depósito de aire. Deje [...]

  • Página 28

      '  & %  % ' &    ( (        ) )                                [...]

  • Página 29

    ,7(012 &2'(12 3$571$0( 47< 5()(5(1&(12  7DQN%/$&.     5XEEHU     :DVKHU     6FUHZ    ?[...]

  • Página 30

    - 30 -[...]

  • Página 31

    - 31 -[...]

  • Página 32

    602 Code No.C99149561 Printed in Italy Cod. 910 149 0040 Rev .0 5 /06[...]