Hitachi GP 10DL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hitachi GP 10DL. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hitachi GP 10DL o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hitachi GP 10DL se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hitachi GP 10DL, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hitachi GP 10DL debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hitachi GP 10DL
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hitachi GP 10DL
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hitachi GP 10DL
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hitachi GP 10DL no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hitachi GP 10DL y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hitachi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hitachi GP 10DL, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hitachi GP 10DL, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hitachi GP 10DL. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Model Modèle Modelo GP 10DL Cordl ess Min i Grinde r Mini me uleuse dr oite à ba tte rie Mini amo lado ra re ct a a bate ría SAF ET Y INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANU AL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of t his p ower too l can r esul t in de ath or s eri ous b odi ly in jur y! Thi s man ual c ont ains i mpo r ta nt info rmat ion a bou t prod uc[...]

  • Página 2

    English Page Page Français Page Page Español Página Página CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ............................. 3 SAFETY ........................................................................ 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..... 3 SAFETY WARNINGS [...]

  • Página 3

    3 English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS Read a ll of t he s afet y p rec au tio ns, wa rn ing s an d op era tin g in str uc ti on s in th e in str uc ti on m anu al b efore ope rat in g or ma in tai ni ng th is p ower to ol. Mos t acc id ent s th at res ul t fro m power to ol o per ati on a nd ma inte na nce a re c aus ed by th e fai lur e to obs[...]

  • Página 4

    4 English e) W he n op er at in g a pow er to ol o utd oo rs , use a n ex te ns ion c or d su it ab le fo r outdoor use. Use of a c or d sui ta ble fo r ou tdoo r us e red uc es t he r isk o f ele c tr ic sh oc k. f) If o pe ra ti ng a p owe r too l in a d amp lo ca ti on is u navo id ab le , use a r e si dua l cur re nt d evi ce (R CD) pr ote c te[...]

  • Página 5

    5 English c ) When battery pack is not in use, keep it away f ro m oth e r met a l obj ec t s like paper clip s, coins, key s, nai ls, scre ws, or ot he r sm al l me ta l ob je ct s , th at c an make a connec tion from one terminal to another . Sh or t ing t he b at ter y te rm ina ls to get her m ay cau se b ur ns or a fi re. d) Un de r ab usi ve[...]

  • Página 6

    6 English i) Kee p by st a n de r s a s a f e di s t an c e aw ay f r om work a re a . Anyon e en te rin g th e work a re a mus t we ar p er so na l pr ote ct ive e qu ip me nt . Fra gm ent s of wor k pie ce o r of a br oken acc es so r y may fl y away and c au se in ju r y beyon d im me dia te are a of op er ati on. j) Ho ld po wer to ol by i nsu[...]

  • Página 7

    7 English Proper wheel fl ang es s up por t the w he el th us reducing the possibility of wheel breakage. Fla ng es for c ut- o ff w hee ls m ay be d i ff erent from grinding wheel fl anges. d) Do not us e wor n down w he el s fro m la rg er powe r to ol s. Wheel intended f or larger pow er tool is not sui ta ble fo r th e hig he r spe ed of a [...]

  • Página 8

    8 English 8. Handle tool cor rectly. O pe rate t he too l ac cor din g to th e ins tr uc ti ons prov id ed he rei n. Do n ot dro p or t hrow t he to ol. Never a llo w the to ol to b e ope rate d by ch ild ren, ind iv id ua ls un fam ili ar w it h its o pe rat io n or unauthorized personnel. 9. Keep a ll s cre ws , bo lt s an d cove rs t ig ht ly in[...]

  • Página 9

    9 English 6 . T o r e d u c e r i s k o f d a m a g e t o e l e c t r i c p l u g a n d cord, pull by plug when disconnecting battery charger . 7 . M a k e s u r e c o r d i s l o c a t e d s o t h a t i t w i l l n o t be st epp ed o n, tr ip ped ove r , o r oth er w is e sub je cted to d am age o r str es s. 8. An extension cord should not be use[...]

  • Página 10

    10 English 5. Never c har ge o utdo or s. Kee p the b at ter y away fro m dir ec t su nli gh t and u se o nl y whe re th er e is low h umi di t y an d goo d ven ti lat ion . 6. Never ch arg e wh en th e tem per at ure i s bel ow 32° F (0°C) or ab ove 1 04°F (40°C). Ch arg ing t he b at ter y a t temp er atu res o ut sid e the r an ge of 3 2° F[...]

  • Página 11

    11 English W ARNING I f a n e l e c t r i c a l l y c o n d u c t i v e f o r e i g n o b j e c t en ter s t he te rm in als o f th e li th ium i on ba tt er y, a sho r t- cir cui t may o cc ur r es ult in g in t he ri sk o f fi re . Ple as e ob ser ve the fol lowi ng m at te rs w he n sto rin g th e ba t te r y. ● D o no t pl ac e el ec t ric a[...]

  • Página 12

    12 English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE T he in for mat io n con ta ine d in t his i nst ru ct io n man ua l is de si gne d to as si st you i n th e safe o per at ion a nd mai nten an ce of t he po wer too l. Never op er ate, or a t temp t any ma in tena nc e on th e too l unl es s you h ave fi r st re ad an d und er sto od al l safe t y ins tr uc [...]

  • Página 13

    13 English SPE CIFICA TIONS 1 . C or dle ss m in i gr in der (GP10DL) Motor DC moto r No - loa d sp eed 5,00 0 – 3 5,0 0 0 / min Collet chuck capacit y 1 /8 ˝ (3.2 m m) Battery Model BCL 1 01 5 T ype Lit hi um - io n bat t er y V olt ag e DC 10.8 V / 1 2 V Pea k Cha rg ing & d is ch arg in g fre qu en cy Abo ut 1,00 0 tim es Weig ht 1 .0 6 l[...]

  • Página 14

    14 English W h e n t h e d i a l i s r e t u r n e d t o [ 0 ] , t h e g r i n d e r switches o ff an d rot ati on s tops . For safe t y rea so ns, t he gr in de r wil l not s tar t up if th e bat te r y is i ns er te d whi le th e swi tch i s at any po si ti on oth er t han [0]. T o switch the grinder on at such time, return the dia l to [0] and [...]

  • Página 15

    15 English CHARGING METHOD NOTE Before plugging int o the receptacle, make sure the fo ll owin g po int s. ○ T he powe r so urc e vol ta ge i s sta ted o n the nameplate . ○ Th e co rd i s not d ama ge d. W ARNING Do n ot c ha rg e at vo lt ag e hi gh er t ha n ind ic at ed o n th e na me pl at e. I f ch ar ge d at vo lt ag e hi gh er t ha n in[...]

  • Página 16

    16 English ○ Re ga rdi ng t he tem pe rat ure of t he r ec har ge abl e batter y . T he te mp era ture s for re ch ar gea bl e bat ter ie s are a s sh own in t he t ab le b elow, and b at ter ie s that ha ve become hot should be cooled f or a whi le b efore b ei ng re ch arg ed. T abl e 3 Rechargeable batteries T emp er atu res a t whi ch t he ba[...]

  • Página 17

    17 English Iron powder on the collet nut, collet or shaft sc rew may c aus e th e co llet n ut to b e di ffi cult to rot ate. (Fi g. 9) Be sure t o remove any powd er bef ore attaching or de tac hi ng th e ti p tool. Push Lock button Loosen At ta ch men t Collet nut Fig. 8 Collet nut Collet Shaf t scre w Fig. 9 NOTE Very o cc as io nal ly, the tip [...]

  • Página 18

    18 English OPERA TING THE GRINDER W ARNING ● K e e p y o u r f a c e a w a y f r o m t h e t i p t o o l during use. ● Wea r go ggl es a nd a d us t ma sk wh en u si ng th e gri nd er. Bre ak ag e of t he t ip to ol m ay le ad to i nju r y. ● Do n ot op er at e th e gri nd er a t ex tr em el y slow speed. A smooth fi nished surfac e will not[...]

  • Página 19

    19 English 6. Machining ○ Pl ac e the r ota tin g ti p too l lig ht ly ag ain st t he wor kp iec e an d mac hi ne t he wor kp ie ce w ith min im al p res su re. ○ Rath er t han d oi ng t he wh ol e ta sk i n a sin gl e act io n, a be t ter fi nish is achiev ed gradually by multiple machinings. NOTE ○ Th e gr in der n ar rows towar d th e tip[...]

  • Página 20

    20 English MAINTENANCE AND INSPE CTION CAUTI ON Pull o ut b at t er y b efo re d oi ng a ny ins pe c ti on or m ai nte n an ce . 1 . I ns pe ct in g the a cc es so ri es Usi ng a t ip too l or m and rel w it h a worn o r dam ag ed en d wi ll no t on ly re su lt in a p oo r fi nish, b ut w ill p la ce un re as ona bl e str ai n on t he motor, caus [...]

  • Página 21

    21 English AC C E S S O R I E S W ARNING Always u se o nly a ut ho ri ze d HI T ACH I re pl ac em en t par ts an d ac ce ss or ie s. N eve r use re pl ac em en t pa r ts o r ac ce ss ori es w hi ch a re n ot in te nd ed fo r us e wi th t hi s too l. C on ta ct HI T ACH I if you a re n ot s ure w he th e r it is s a fe to u se a p ar t ic ula r re p[...]

  • Página 22

    22 English Use f or wo od en grav in g an d grinding. Use t o ma ch in e ha rd mat er ia ls s uc h as gl as s an d ce ra mi cs . Use t o eng rave, gr in d an d ma ke gro ove s in wo od, pl as ti c an d so f t metals ( aluminium, copper , brass ). Use t o ma ke ho le s in wo od a nd plywood. Use t o sl ic e or c ut materials. Su it ab le fo r cu t t[...]

  • Página 23

    23 Fr ançais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lir e tout es le s pré ca ut ion s de s éc uri té, le s aver t is sem en ts et l es in st ru ct ion s de fo nc tio nn em ent d ans c e mod e d’empl oi ava nt d’u til ise r ou d ’ ent rete nir c et o uti l moto ri sé. La p lup ar t d es ac ci de nts c au sés l or s de l ’util is ati on [...]

  • Página 24

    24 Fr ançais L e r i s q u e d e c h o c é l e c t r i q u e e s t a c c r u e n ca s de m ise à l a ma ss e du c or ps. c) Ne p as exp os er l es o ut il s él ec tr iqu e s à la p lui e ou à d es c on dit io ns h umi de s . S i l’eau pé nèt re da ns l ’ o ut il, c ela a ugm en te les r is qu es de c ho c él ec tr iq ue. d) Ne pas u ti[...]

  • Página 25

    25 Fr ançais ou to ute a ut re c on di ti on su sc ep ti bl e d’ a ff e c te r l’opé ra ti on de l ’outi l. Si l’out il e st e nd omm ag é , le fa ir e ré pa re r avant ut ilisation. De no mb reu x ac ci de nts s on t dus à d es outils mal entre tenus. f) M ai nte ni r le s out il s co upa nt s ai gu isé s e t propres. Des outils cou[...]

  • Página 26

    26 Fr ançais Le s ac ce ss oir es ut il isé s à un e vi tes se sup ér ieu re à la v ite ss e nom in ale p eu vent s e briser et se détacher . e ) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de vot re a cc es so ir e do ive nt êt r e inf ér ie ur s à la ca pa ci té no min a le d e votr e ou ti l él ec t riq ue . L es ac ce ss oi res d e ta [...]

  • Página 27

    27 Fr ançais Le rec ul e st le ré su lta t d’une u ti lis at ion a bus ive de l’ outil électrique et/ou de l’ inobser vation des procédures d’utilisation . Il peut êtr e évité en suivant les q ue lq ue s pré ca uti on s in di qué es c i- d es so us. a) Mai nte n ez fe rm em en t l’out il é le ct ri qu e et po si ti onn e z-vo us[...]

  • Página 28

    28 Fr ançais – V é ri fi e z que l a pi èc e de tr avai l est c or re ctem en t supportée. – N e pa s uti li ser d e me ule d e co up e pou r l’ a ff ûtage latéral. – V é ri fi e z que l es ét in ce ll es du es à l ’uti li sat io n ne re pré se nten t pa s un da ng er, par ex. ne touc he nt pa s de s per so nn es ou e n fl a[...]

  • Página 29

    29 Fr ançais S i l’outi l n’a pas l’air de fo nc ti onn er n o r m a l e m e n t , f a i t d e s b r u i t s é t r a n g e s o u s a n s cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser imm éd iate me nt et l e fai re ré par er p ar un c ent re de se r vi ce H it ach i auto ri sé. 14 . N e ja ma is l ais s er fo nc t ion ne r l’out i[...]

  • Página 30

    30 Fr ançais T abl eau 1 CALIB RE MIN IMU M RECO MMAN DÉ PO UR LES C ORD ONS D E R ALLONG E DES CHAR GEURS DE BA T TERIE Intensité nominale d’ entrée CA ( ampères )* Cal ibr e du c ord on Ega l ou sup ér ie ur à ma is no n infé ri eur à Lon gu eur d e co rd on en p ie ds (mèt res) 25 (7 . 5) 50 (1 5) 1 00 (30) 1 5 0 (45) 0 2 18 18 18 16[...]

  • Página 31

    31 Fr ançais 1 2 . T ouj ou rs a lim ente r le c ha rge ur s ur un e pr ise secteur domestique standard ( 1 20 volts ) . L ’ut ili sa tio n du c har ge ur à un e aut re te nsi on peu t en tr aîner u ne s urc ha u ff e et endommager le chargeur . 1 3 . T ouj our s at te ndr e au mo ins 15 minu tes en tre deu x rec ha rge s po ur évi ter tou t[...]

  • Página 32

    32 Fr ançais 3. En cas de dé tection de rouille, de mauvaise odeur , de su rchau ff e, de décoloration, de dé for ma ti on et /ou au tr es a no ma lie s lo rs d e l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n d e l a b a t t e r i e , n’uti lis e z pas c et t e de rni è re et r envoye z- l a au fo urn is se ur ou a u fa bri ca nt . A VERTISSEM[...]

  • Página 33

    33 Fr ançais DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les in for mat io ns co nte nue s da ns ce m od e d’empl oi so nt c onç ue s po ur as si ste r l’ut ili sate ur da ns u ne uti li sat ion s an s dan ge r et un e ntr eti en de l ’outi l motor is é. Ne j am ais u ti lis er n i ent rep ren dre u ne ré vis io n de l ’ o ut il sa ns avo ir d ?[...]

  • Página 34

    34 Fr ançais SPE CIFICA TIONS 1 . M in i meu le use d roi te à bat te ri e (GP1 0 DL) Moteur DC motor Vite ss e à vi de 5,00 0 – 3 5,0 00 / m in Cap aci té du m and ri n à bag ue 1 /8 ˝ (3. 2 mm) Batter y Modèle BCL 1 01 5 T ype Ba tterie ion-lithium T ens io n CC 10.8 V / 1 2 V ma xim um Fréq uen ce d e re cha rg e et de décharge En vir[...]

  • Página 35

    35 Fr ançais ASSEMBL A GE ET FONCTIONNEMENT UTILISA TIONS ○ Sculp tur es s ur bo is et o rn em ent s su r mét au x précieux ○ Gr avu re et s cu lpt ure s ur ve rre e t cé ram iq ue ○ Me ula ge et p on ça ge d e l’acie r et de l a pi er re FONCTIONS DE BA SE 1 . T émoin d’ avertissement de batterie faible (Fi g. 3) Pour vé ri fi er[...]

  • Página 36

    36 Fr ançais Boîtier Té m o i n Insérer Tir er ve rs l’ extérieur Pous se r Batterie Fig. 5 MÉTHODE DE RECHARGE REMARQUE Avant de brancher le chargeur dans la prise, vér i fi e r les p oi nts s ui van ts: ○ L a t e n s i o n d e l a s o u r c e d ’ a l i m e n t a t i o n e s t ind iq uée s ur l a pl aqu e si gna lé tiq ue. ○ Le c[...]

  • Página 37

    37 Fr ançais T abl eau 2 Explications de la lampe témoin Lamp e témo in (r o u g e) Avant la recharge Clignote S’allu me p end an t 0.5 se co nd e. Ne s’allu me pa s pe nda nt 0. 5 sec on de. (Etein t pe nda nt 0. 5 se con de) Pendant la recharge S’ allume S’allume sans interruption Recharge term iné e Clignote S’allu me p end an t 0.[...]

  • Página 38

    38 Fr ançais AT T E N T I O N ● S i l e c h a r g e u r a f o n c t i o n n é p e n d a n t l o n g t e m p s d e s u i t e , i l s e r a c h a u d , c e qui r is que d e pr ovoq ue r de s pa nn es . Lo rs que l a re ch ar ge e s t ter min é e, l ai ss er le c ha rg eur r ef ro idi r pe nd an t env ir on 15 se co nd es ava nt de p as se r à l[...]

  • Página 39

    39 Fr ançais Si l’écro u à col let e st s er ré, ut il ise z la cl é fou rn ie pour le desserr er . La pr ése nc e de p oud re d e fer su r l’écr ou à col let , la v is à c oll et ou l a vi s san s tête p eut gê ner l es r ota ti ons d e l’éc rou à c ol let . (Fi g. 9) Veiller à bien ôter la poudre avant de fi xer l ’ o ut i[...]

  • Página 40

    40 Fr ançais T abl eau 5 Ré gl age s du s él ec teur Piè ce à u si ner matériau l Ou til à p oin te Conifère Feuillu Strati fi é/ plastique Acie r Aluminium, laiton et c. Coquillage/ Pierre Céramique Ve r r e Poin te en ox yde d’ aluminium 3- 4 3- 4 — 2.5 1 1 .5 3 - 4 — Poin te en c ar bur e de silicium — — 1 .5 3-4 1 1 .5 3-4 [...]

  • Página 41

    41 Fr ançais ENTRETIEN ET INSP ECT ION PRÉCAUTI ON So r tir l a ba t te rie ava nt t out e op ér at io n d’in sp ec ti on o u d’entr et ie n . 1 . C on trô le d es ac ce ss oi res L ’ut il is ati on d ’un out il à p oin te ou d ’un man dr in à ex tré mi té usé e ou d étér io rée n’a pas seulement pour e ff et d e nui re au [...]

  • Página 42

    42 Fr ançais AC C E S S O I R E S A VERTISSEMENT T ou jou rs u ti lis e r uni qu em en t de s pi èc es d e re ch an ge e t de s ac ce s soi re s HI T ACH I. N e ja ma is ut ili se r de p iè ce d e re ch an ge o u d’acc es so ire s qu i ne s ont p as p rév us p our ê tr e ut ili ss l ave c ce t out il . En c as d e do ute , co nt ac te r HI T[...]

  • Página 43

    43 Fr ançais Ut ili se r po ur l a gr avu re su r bo is et le meulage. Ut ili se r po ur l ’us in ag e de mat ér ia ux d ur s tel s qu e le ver re e t la cé ra mi qu e. Uti li se r po ur la g rav ur e, le m eu lag e et l e ra in ura ge s ur l e bo is , le pl as ti qu e et le s mé ta ux mo us (alu mi ni um , cuivre, laiton) . Ut ili se r po ur[...]

  • Página 44

    44 Español INSTRUCCIONES IMPORT ANTES SOBRE SEGURIDAD Ante s de ut il iza r o de re ali za r cua lq uie r tr aba jo de m ant eni mi ento d e est a he rr am ien ta e léc tr ic a, l ea to da s l a s p r e c a u c i o n e s d e s e g u r i d a d , a d v e r t e n c i a s e i n s t r u c c i o n e s d e f u n c i o n a m i e n t o d e e s t e m a n u[...]

  • Página 45

    45 Español Si n o s e modi fi c an lo s en ch ufe s y se ut il iza n toma s de c or rie nte ad ec uad as s e red uc irá el riesgo de descarga eléctrica. b ) Evit e el contacto corporal con super fi cies conectadas a tierra como tub er ías , r adi ad or es y f rig orí fi cos. H ay mayor r ie sg o de de sc ar ga e lé ct ri ca s i su cu er po[...]

  • Página 46

    46 Español fam il ia riz a da s con l as m is ma s o co n estas instrucci ones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si so n ut ili zad as p or u sua ri os s in for ma ció n. e ) Mantenimiento de las herramientas el éc tr ic as . C omp ru eb e si l as p ie za s móvi le s es tá n ma l al in ea da s o uni da s, s i hay a lgu na p ie z a r[...]

  • Página 47

    47 Español El hec ho d e que e l ac ce so rio p ue da ac op la rs e en la h er ra mi ent a el éc tr ic a no g ar ant iz a una operación segura. d) L a ve lo ci dad n om in al d el a cc es ori o de be se r al m en os ig ua l a la ve lo ci da d má xi ma ma rc ad a en l a he rr ami en t a el éc tr ic a . Los ac ce sor io s qu e se ut il iza n co [...]

  • Página 48

    48 Español eléctrica no controlada vaya en la dirección opuesta del g i ro de l acc e sor io e n el pu nto d e ata sc o. Por e jem pl o, si u na r ue da a bra siva e s en ga nc ha da o pi nc had a po r la p ieza d e trab aj o, el b ord e de la rue da q ue e ntr a en el p un to de p in ch azo p ue de enterrarse en la super fi c ie de l ma ter ia[...]

  • Página 49

    49 Español – Si l a he rr ami en ta s e pro po rci on a co n una t ap a, no ut il ic e nun c a la he rr am ien ta s in d ic ha t apa; – No u ti lic e co ji nete s red uc tor es o a dap tad or es diferentes para adaptar ruedas abrasivas de ori fi c io gr an de; – Par a her ra mi ent a s que s e ut ili ce n co n ru eda de ori fi ci o ros ca [...]

  • Página 50

    50 Español 13 . N o ut il ic e nun ca u na h er ra mi en ta de fe ct uos a o qu e fu nc ion e an orm al me nt e. Si la herramienta parece que funciona ano rm al me nte, pr od uc ien do r ui do s ex tr año s, etc., dej e inm edi at ame nte de u til iz arl a y s o l i c i t e s u a r r e g l o a u n c e n t r o d e r e p a r a c i o n e s auto riz [...]

  • Página 51

    51 Español Cua nd o teng a qu e ut iliz ar u n ca ble p ro lon gad or, cerciórese de que : a. El e nc hu fe del c ab le p rol on gad or s ea ig ua l en t ama ño y fo rm a que e l de l car ga dor d e baterías; b. El cable prolongador est é adecuadamente conectado y en buenas condiciones elé c tr ic as; y T abl a 1 CALIB RE (A WG) MÍNIMO R ECO[...]

  • Página 52

    52 Español 7 . Nunc a co ne cte d os c arg ad ore s de bate ría s juntos. 8. Nun ca i ns er te o bje tos ex tr añ os e n el or i fi cio par a la ba tería n i en e l car ga dor d e bater ía s. 9. Nu nc a ut ili ce u n tr ans for mad or e levad or pa ra cargar . 1 0. Nu nc a uti lic e un m otog ene rad or ni te ns ión d e CC para cargar . 1 1 [...]

  • Página 53

    53 Español 2 . S i e l l í q u i d o d e f u g a e n t r a e n c o n t a c t o co n la p ie l o la r opa , l ável a bi en c on a gu a lim pi a com o, p or ej em pl o, agu a de l gr ifo inmediatam ente. Podr ía pr od uci r irri t aci ón d e la pi el . 3. Si ob se r va óxid o, ma l olo r, reca le nt am ie nto, de co lor ac ión , d efo rm aci ?[...]

  • Página 54

    54 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOT A L a información contenida en este manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar co n seg ur id ad y ma nte ner e st a he rr ami en ta e lé ct ri ca . Nunc a hag a fun ci on ar ni e fec túe e l ma nten im ien to de la h er ra mie nt a ante s de le er y c om pre nde r tod as la s ins tr[...]

  • Página 55

    55 Español ESPECIFIC ACIONES 1 . M ini a mo lad or a rec ta a b ater ía (GP1 0 DL) Motor Motor de c. d. V e lo ci da d sin c ar ga 5,0 00 – 3 5,0 0 0 / mi n Capacidad del por tabrocas de seguridad 1 /8 ˝ (3.2 m m) Battería Modelo BCL 1 01 5 Tip o Bate ría d e ión d e lit io T e ns ión 10.8 V c.d. / 1 2 V c.d. má xi mo Frec uen c ia de c a[...]

  • Página 56

    56 Español MONT AJE Y OPERA CIÓN APLIC ACIONES ○ Hac er ar tesa nía e n mad era y a dor no s metálicos preciosos ○ Gr aba r y es cu lpi r vi dr io y c erá mi ca ○ Am ol ar y pu li r ace ro y p ied ra FUNCIONES BÁSIC AS 1 . L á mpa ra d e adve r te nc ia d e bate ría ba ja (F ig. 3) Para c om pro bar l a ca rg a de bate ría r est an t[...]

  • Página 57

    57 Español Alojamiento Cierre Insert ar Sacar Presionar Baterí a Fig. 5 MÉTODO DE CARGA NOT A Antes de enchuf ar el cargador en un toma cor ri ent e, teng a en c uen ta lo s pu ntos siguientes : ○ La tensión de la fuent e de alimentación está ind ic ad a en la p lac a de c ar ac ter íst ic as . ○ El c abl e no d eb erá e st ar d aña do[...]

  • Página 58

    58 Español T abl a 2 Ind ic ac ion es d e la l ámp ar a ind ic ad ora Lámp ara piloto (r o j o) Ante s de la carga Parp ade o Se en ce nd erá d ur ante 0. 5 se gu ndo s. No se e nc en der á du ran te 0.5 s eg und os . (Apag ad a dur ant e 0.5 se gu nd os) Dur an te la carga Illuminación Iluminación permanente Carga completa Parpadeo Se en ce[...]

  • Página 59

    59 Español Si la he rr am ie nt a es t á sue l ta , p odr ía sa lir se , pr od uc ie ndo d añ os o l es io ne s. 1 . C óm o ut ili za r el ma nd ri l tip o tor ni llo (F ig. 7 (a) ) Utilice el mandril tipo t ornillo cuando utilice la ru eda d e pu lid o de fel pa . Manteniendo la rueda recta, introdúzcalo en la ros ca d el m and ri l tip o to[...]

  • Página 60

    60 Español 5. Aj us te del e qu ili br io de l a he rr ami en ta d e pun ta Un a vez co lo ca da l a her ra mi ent a de p unt a , ope re l a amo la dor a a baj a vel oc ida d. Si n o está bien equilibra da, siga el procedimiento de aba jo pa ra a jus ta r el e qu ili br io. A fl oj e la t ue rca d e se gu rid ad m ien tr as p uls a el botón d e[...]

  • Página 61

    61 Español 1 . R eti re la b ater ía y co lo que l a he rra mi ent a de punta 2. Fi je l a pie za d e tra baj o pa ra qu e no s e mueva Cu anto m ás p eq ueñ a se a la pi eza d e tr aba jo, más inestable estará en la máquina. Fije piezas de tr aba jo p equ eña s en u n torn o. L a s uj ec ci ón de l a pi eza d e tr aba jo c on la s manos p[...]

  • Página 62

    62 Español 6. Pr oc es ami en to en m áqu ina ○ Co loq ue l a her ra mie nt a de pu nt a gir ator ia lig er am ente c on tr a la pi eza d e tr ab ajo y pro ce se a m áqu in a la pi ez a de tr ab ajo c on mínima presión. ○ En lugar de realizar toda la t area de una sola ve z, se obtiene un mejor acabado gra dua lme nte me di ante m últ ipl[...]

  • Página 63

    63 Español MANTENIMIENTO E INSP ECCIÓN PRECAUCIÓ N Ex t ra ig a la b at erí a an te s de re a liz a r cua lq ui er t ra ba jo de i ns pe cc ió n o de m an ten im ie nto. 1. I n s p e c c i ó n d e a c c e s o r i o s La u ti liz ac ión d e un a he rr ami en ta d e pun ta o man dr il c on u n ex tre mo g as ta do o da ña do no sól o da rá [...]

  • Página 64

    64 Español AC C E S S O R I O S AD VER TENCIA Ut ili ce ú ni ca me nte r ep ue st os y a cc es ori os a uto ri za do s por H ITA C HI . No u t ili ce n un ca re pu es tos o a cc es ori os n o pr evis tos p ar a us ar c on e st a he rr am ie nt a. S i t ie ne du da s en cua nt o a la s eg uri da d de u sa r de ter min ad o re pu es to o a cc es or[...]

  • Página 65

    65 Español Utilizar para gr aba do y a mo la do de madera. Ut ili za r pa ra m ate ri al es du ros d e má qu in a co mo vi dr io y c er ám ic a. Utilizar para grabar , amolar y realizar muescas en madera, pl ás ti co y m et al es blandos ( aluminio, cobre, latón) . Ut ili za r pa ra r ea liz ar agujeros en madera y co nt ra ch ap ad o. Ut ili [...]

  • Página 66

    ITEM NO. PAR T NAME Q’T Y 1 COLLET NUT 1 2 COLLET D3 1 3 CAP 1 4 FEL T 1 5 HO USI NG (A) (B) S ET 1 6 LOC K PIN 1 7 SPRING 1 8 MOTO R DC 10.8 V 1 9 T A PPI NG SC RE W ( W/F L ANG E) D 3×16 5 10 HOOK 1 11 NAME PLA TE 1 12 HIT ACHI LABEL 1 13 CONTROLLER 1 14 BA T TERY (BCL 1 01 5) 1 501 CHARGER (UC10SFL ) 1 502 CASE 1 503 ACCE SS OR IES S E T (A) [...]

  • Página 67

    67 000Book_GP10DL_US.indb 67 000Book_GP10DL_US.indb 67 2011/03/30 16:11:01 2011/03/30 16:11:01[...]

  • Página 68

    Issued by Sinagaw a Intercity T ower A, 15-1, K onan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Distributed by 3950 Stev e Reynolds Blv d. Norcross , GA 30093 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Please contact HIT A CHI K OKI U .S.A. L TD . at 1-800-59- T OOLS (toll free), or HIT ACHI A UTHORIZED POWER T OOL SERVICE CENTER regarding COL[...]