Hitachi RAC-S18CAK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hitachi RAC-S18CAK. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hitachi RAC-S18CAK o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hitachi RAC-S18CAK se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hitachi RAC-S18CAK, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hitachi RAC-S18CAK debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hitachi RAC-S18CAK
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hitachi RAC-S18CAK
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hitachi RAC-S18CAK
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hitachi RAC-S18CAK no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hitachi RAC-S18CAK y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hitachi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hitachi RAC-S18CAK, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hitachi RAC-S18CAK, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hitachi RAC-S18CAK. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    – 1 – ENGLISH SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-S18CAK / RAC-S18CAK OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT RAS-S18CAK Instruction manual Page 1~22 To obtain the best performance, please read this instruction manual completely. RAC-S18CAK  !" 23~44   !"#$%&'()*+,-./%&01[...]

  • Página 2

    – 2 – ! SAFETY PRECAUTION PRECAUTIONS DURING OPERA TION ● Avoid an extended period of direct air  ow for your health. W A R N I N G ! ● Do not insert a  nger , a rod or other objects into the air outlet or inlet. As the fan is rotating at a high speed, it will cause injury . Before cleaning, be sure to stop the operation and turn the [...]

  • Página 3

    – 3 – ENGLISH PRECAUTIONS DURING OPERA TION ● Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident. ● When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the room to avoid oxygen insuf ciency . ● Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face household heating[...]

  • Página 4

    – 4 – INDOOR UNIT NAMES AND FUNCTIONS OF EACH P AR T Pre- lter T o prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 17) Front panel Indoor unit indicators Light indicator showing the operating condition. (Refer page 5) Horizontal de ector ● V ertical de ector (Air Outlet) (Refer page 12) Remote controller Send out operation[...]

  • Página 5

    – 5 – ENGLISH INDOOR UNIT INDICA TORS OPERA TION INDICA TOR ● This  gure shows the opening condition of front panel. Refer to page 16 in relation to how to open or close the front panel. OPERA TION LAMP This lamp lights during operation. TIMER LAMP This lamp lights when the timer is working. FIL TER LAMP When the device is operated for a t[...]

  • Página 6

    – 6 – NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. Signal range to reach indoor unit is about 7 meters. If inverter lamp is used, the range of control may be shorter . This unit can be  xed on a wall using the  xture provided. Before  xing it, make sure the indoor unit can[...]

  • Página 7

    – 7 – ENGLISH COOLING OPERA TION Use the device for cooling when the outdoor temperature is 21 ~ 43°C. If indoor humidity is very high (over 80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the button so that the display indicates (COOL). Cooling operation starts with a beep. The cooling function does not start if the[...]

  • Página 8

    – 8 – DEHUMIDIFYING OPERA TION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. ■ Dehumidifying Function When the room temperature is higher than the temperature setting: The device will dehumidify the room and reducing the room temperature to the prese[...]

  • Página 9

    – 9 – ENGLISH CIRCULA TION OPERA TION Press the button so that the display indicates (CIRCULA TION). Circulating operation starts with a beep. Press the F AN SPEED button and select the desired F AN SPEED (the display indicates your choice). Press the temperature control button to set to the desired temperature. ■ As the settings are stored i[...]

  • Página 10

    – 10 – HOW TO SET THE SLEEP TIMER Press the (SLEEP) button, and the display changes as shown below . Mode Sleep timer Indication 1 hour 2 hours 3 hours 7 hours Sleep timer off 44 4 4 1 Sleep Timer: The device will continue working for the designated number of hours and then turn off. Point the signal window of the remote controller toward the i[...]

  • Página 11

    – 1 1 – ENGLISH HOW TO SET THE TIMER ■ ON T imer and OFF T imer are available. OFF TIME setting ● Select the OFF TIME by pressing the (OFF) Button. ● Setting time will change according to the below sequence when you press the button. OFF Timer Reservation ■ Operation stop at setting time ON TIME setting ● Select the ON TIMER by pressi[...]

  • Página 12

    – 12 – Adjustment of the conditioned air in the upward and downward directions. The horizontal air de ector is automatically set to the proper angle suitable for each operation. The de ector can be swung up and down continuously and also set to the desired angle using the “ (AUTO SWING)” button. ADJUSTING THE AIR DEFLECTORS 1 2 Adjust[...]

  • Página 13

    – 13 – ENGLISH HOW TO EXCHANGE THE BA TTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER 1 Remove the cover as shown in the  gure and take out the old batteries. = 2 Install the new batteries. The direction of the batteries should match the marks in the case. 1. Do not use new and old batteries, or different kinds of batteries together . 2. T ake out the batt[...]

  • Página 14

    – 14 – Suitable Room T emperature Install curtain or blinds V entilation Effective Usage Of Timer Do Not Forget T o Clean The Air Filter Please Adjust Suitable T emperature For Baby And Children ! It is possible to reduce heat entering the room through windows. At night, please use the “OFF or ON timer operation mode”, together with your wa[...]

  • Página 15

    – 15 – ENGLISH FOR USER’S INFORMA TION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Not Operating For A Long Time When Lightning Occurs ! When the indoor unit is not to be used for a long period of time, please switch off the power from the mains. If the power from mains remains “ON”, the indoor unit still consumes about 8W in the [...]

  • Página 16

    – 16 – A TT ACHING THE AIR PURIFYING FIL TERS 1 Open the front panel ● Pull up the front panel by holding it at both sides with both hands. 2 Remove the pre- lter ● Push upward to release the claws and pull out the  lter . 3 4 Attach the pre- lters ● Attach the pre- lters by ensuring that the surface written “FRONT” is fac[...]

  • Página 17

    – 17 – ENGLISH MAINTENANCE Cleaning and maintenance must be carried out when  lter lamp lights. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply . 1. PRE-FIL TER Clean the pre- lter , as it removes dust inside the room. In case the pre- lter is full of dust, the air  ow will decrease and the cooling capacity will be r[...]

  • Página 18

    – 18 – 2. W ashable Front Panel ● Remove the front panel and wash with clean water . Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water . ● When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth. Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth. ● Wipe the water thoroughly . If w[...]

  • Página 19

    – 19 – ENGLISH 1 2 3 REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL EITHER EVERY HALF YEARL Y OR YEARL Y . CONT ACT YOUR SALES AGENT OR SER VICE SHOP . Is the earth line disconnected or broken? Is the mounting frame seriously affected by rust and is the outdoor unit tilted or unstable? Is the plug of power l[...]

  • Página 20

    – 20 – AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS When it does not operate ● Is the fuse all right? ● Is the voltage extremely high or low? ● Is the circuit breaker “ON”? ● Was the air  lter cleaned? ● Does sunlight fall directly on the outdoor unit? ● Is the air  ow of the outdoor [...]

  • Página 21

    – 21 – ENGLISH MEMO ...................................................................................................................................................................................... ...............................................................................................................................................[...]

  • Página 22

    – 22 – MEMO ...................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................[...]